Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
SLACKERS SLACKLINE SYSTEM – CLASSIC KIT
Thank you for choosing the Slackers ™ SLACKLINE.
The product was developed for safe play and fun for ages 5+. Please read
the instructions carefully and make sure you understand everything.
Observe all regulations.
Kit Contains:
1)
15 m /5 cm slackline webbing
2)
1.80 m /5 cm anchor web for slackline
3)
15 m /2.5 cm teaching line web strapping
4)
1.80 m/ 2.5 cm anchor web for teaching line
5)
Ratchet protection cover
6)
Carry bag
ATTENTION: BE ON THE SAFE SIDE! ALWAYS FOLLOW THESE
RULES!
ATTENTION! TO BE USED UNDER THE DIRECT SUPERVISION OF
AN ADULT.
ATTENTION! ONLY FOR DOMESTIC USE. OUTDOOR USE.
ATTENTION! SLACKLINE SYSTEMS SHALL NOT BE LEFT
UNATTENDED IN PUBLIC AREAS. THIS PRODUCT IS A SPORTS
EQUIPMENT AND HAS BEEN DESIGNED FOR PRIVATE USE ONLY.
IT IS NOT SUITABLE FOR COMMERCIAL USE.
ATTENTION! UNPACKING AND ASSEMBLY BY ADULTS ONLY.
Before each use, make sure that all parts are correctly installed and
check all parts for wear (fraying, changes in the fabric tape, breaks,
cuts, damaged seams, deformations ... Incomplete list).
If worn or damaged parts are detected, they must be replaced. Do not use any third-party parts not supplied
by Slackers, as this can lead to injuries.
Slackline can only be used by one person, maximum user weight 150 kg.
The slackline shall not be installed higher than 50 cm (width between the unloaded slackline and the impact
surface) above the floor.
The slackline is not designed for tricks, jumps or stunts. This increases the stress on the material and can lead
to serious injury or death.
Never modify your SLACKLINE by lengthening or knotting.
Wear tight-fitting clothing, not a scarf or other loose clothing. Risk of strangulation!
Wear well-fitting, sturdy shoes with flat, non-slip soles.
Keep spectators at least 3 m away from the slackline course during use.
Do not use the slackline when it is wet, raining, frost or thunderstorm.
Install your SLACKLINE during daylight. Always remove the slackline before darkness. NEVER LEAVE THE
SLACKLINE SYSTEM UNATTENDED.
Observe the local regulations regarding the permitted use of the slackline. In certain municipalities or federal
states, the use of the slackline in public places may be restricted or prohibited.
The use of the slackline, even if used correctly, can be dangerous and lead to serious injuries and / or death.
Storage: When you are not using the slackline, keep it out of the accessibility of children. Strangulation risk.
Only store the SLACKLINE completely dry in a cool, dry and dark place. Do not expose to direct sunlight or
other heat sources. This affects the UV stability of the slackline system.
Cleaning: clean with clear, lukewarm water. Do not use strong detergents.
Maintenance: Before each use, make sure that all parts are correctly installed and check all parts for wear
(fraying, changes in the fabric tape, breaks, cuts, damaged seams, deformations ... Incomplete list). If worn or
damaged parts are detected, they must be replaced. Do not use any third-party parts not supplied by
Slackers, this can lead to injuries. Lubricate the ratchet with a light layer of lithium grease at least once a
month.
FAILURE TO FOLLOW THESE RULES CAN RESULT IN SERIOUS INJURY!
FOR AGES 5+
MAX. USER WEIGHT: 150 KG
SLA.475EU - SLACKLINE
MTS-NO. 980010
ATTENTION! ADULT
ASSEMBLY REQUIRED-
This product should be
unpacked and assembled by
an adult, including site and
tree selection as well as the
secure and proper
attachment.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLACKLINE 980010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Slackers SLACKLINE 980010

  • Page 1 (fraying, changes in the fabric tape, breaks, cuts, damaged seams, deformations ... Incomplete list). If worn or damaged parts are detected, they must be replaced. Do not use any third-party parts not supplied by Slackers, this can lead to injuries. Lubricate the ratchet with a light layer of lithium grease at least once a month.
  • Page 2 TIGHT- The higher the tension of the slackline is, the more stable is the slackline. The tension can be adjusted afterwards at any time. SLACKLINE SET UP- MAKE SURE YOU HAVE THE SLACKERS LOGOS ON THE LINE FACING UP Step 1: thread the ratchet cover onto the belt loop with the ratchet.
  • Page 3 WARNING: The tension on the lever of the ratchet must not exceed the safety limit of 400N of force. WARNING: The Slackline can be tensioned only by hand. Never tighten the slackline between two cars or other means since pre-tension can rise unexpectedly. After the tensioning process, the ratchet must audibly click into the end position.
  • Page 4 Activities involving the installation and use of slacklines, teaching lines, ratchets, and other equipment are dange- rous. Anyone who purchases, installs, or uses Slackers ™ equipment must: Obtain adequate training and instruction in the correct use and safety precautions and always use them;...
  • Page 5 ... Liste incomplète). Si des pièces usées ou endommagées sont détectées, elles doivent être remplacées. N'utilisez pas de pièces non fournies par Slackers, cela peut entraîner des blessures. Lubrifiez le cliquet avec une légère couche de graisse au lithium au moins une fois par mois.
  • Page 6 TENDUE - Plus la tension de la slackline est élevée, plus la slackline est stable. La tension peut être ajustée ultérieurement à tout moment. INSTALLATION DE LA SLACKLINE - ASSUREZ-VOUS D'AVOIR LES LOGOS DES SLACKERS SUR LA SANGLE EN FACE DE VOUS Étape 1: Enfilez le couvercle du cliquet sur la boucle de ceinture avec le cliquet.
  • Page 7 ATTENTION: La tension sur le levier du cliquet ne doit pas dépasser la limite de sécurité de 400N de force. ATTENTION: la Slackline ne peut être tendue qu'à la main. Ne serrez jamais la slackline entre deux voitures ou d'autres moyens car la pré-tension peut augmenter de manière inattendue. Après le processus de tension, le cliquet doit s'enclencher de manière audible dans la position finale.
  • Page 8 Les activités impliquant l'installation et l'utilisation de slacklines, de lignes d'enseignement, de cliquets et d'autres équipements sont dangereuses. Quiconque achète, installe ou utilise des équipements Slackers ™ doit: Obtenir une formation et des instructions adéquates sur l'utilisation correcte et les précautions de sécurité et toujours les utiliser;...
  • Page 9 Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen im Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte Nähte, Verformungen… Liste unvollständig). Werden verschlissene oder beschädigte Teile erkannt, müssen diese ausgetauscht werden. Verwenden Sie keine fremden, nicht von Slackers gelieferten Teile, das kann zu Verletzungen führen. Ratsche mindestens einmal im Monat mit einer leichten Schicht Lithiumfett schmieren.
  • Page 10 STRAFF – Je höher die Spannung der Slackline, desto stabiler ist die Slackline. Die Spannung kann im Nachgang jederzeit angepasst werden. SLACKLINE-AUFBAU – ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE SLACKERS- LOGOS NACH OBEN ZEIGEN Schritt 1: Ratschenabdeckung auf Gurtschlinge mit Ratsche auffädeln.
  • Page 11 ACHTUNG: Die Spannelementebedienerkraft am Hebel der Ratsche darf 400 N nicht übersteigen. ACHTUNG: Die Slackline darf nur von Hand gespannt werden. Spannen Sie die Slackline keinesfalls zwischen zwei Fahrzeugen oder dergleichen, da sich die Vorspannung unverhofft erhöhen kann. Nach dem Spannvorgang muss die Ratsche hörbar in die Endposition einrasten. Schritt 5: Folgen Sie den gleichen Schritten für den Handlauf.
  • Page 12 Produkthaftungsausschluss und wichtiger Hinweis Tätigkeiten, die mit der Installation und Nutzung von Slacklines, Haltegurten, Ratschen und anderer Ausrüstung verbunden sind, sind von Natur aus gefährlich. Jede Person, die Ausrüstungsgegenstände von Slackers™ kauft, diese installiert oder verwendet, muss: Sich eine angemessene Ausbildung und Einweisung in die korrekte Anwendung und Sicherheitsvorkehrungen verschaffen und sie immer anwenden;...
  • Page 13 är slitna (fraying, förändringar i tygtejp, skador, skär, skadade sömmar, deformationer ... Ofullständig lista). Om slitna eller skadade delar upptäcks måste de bytas ut. Använd inte delar från tredje part som inte levereras av Slackers, det kan leda till personskador. Smörj spärren med ett lätt skikt litiumfett minst en gång i månaden.
  • Page 14 TIGHT- Ju högre spänningen på slackline är, desto stabilare är slackline. Spänningen kan när som helst justeras efteråt. MONTERING AV SLACKLINE- SE TILL ATT DU HAR DEN REFLEKTERANDE SLACKERS- LOGOTYPEN PÅ LINAN PÅ OVANSIDAN Steg 1: Trä spärrhöljet på bältesslingan med spärrhaken.
  • Page 15 VARNING: Spänningen på spaken på spåret får inte överskrida säkerhetsgränsen för 400N kraft. VARNING: Slackline kan endast spännas för hand. Spänn aldrig slackline mellan två bilar eller på annat sätt eftersom förspänningen kan stiga oväntat. Efter spänningsprocessen måste spärrkranen hörbart klicka till slutpositionen. Steg 5: Följ samma steg för övningslinan.
  • Page 16 Aktiviteter som involverar installation och användning av slacklines, undervisningslinjer, spärrar och annan utrust- ning är farliga. Alla som köper, installerar eller använder Slackers ™ -utrustning måste: Få tillräcklig utbildning och instruktion i korrekt användning och säkerhetsåtgärder och använd dem alltid;...
  • Page 17 (kuluminen, kangasteipin muutokset, katkenneet, viiltoiset, vaurioituneet saumat, muodonmuutokset ... epätäydellinen luettelo). Jos kuluneita tai vaurioituneita osia havaitaan, ne on vaihdettava. Älä käytä muita valmistajien osia, joita Slackers ei toimita, sillä se voi johtaa loukkaantumisiin. Voitele räikkä kevyellä litiumrasvakerroksella vähintään kerran kuukaudessa.
  • Page 18 Käytettävissä oleva korkeus on kuormaamattoman löysän viivan ja iskupinnan välinen leveys. TIUKKA - mitä korkeampi renkaan kireys on, sitä vakaampi se on. Kireyttä voidaan säätää jälkikäteen milloin tahansa. SLACKLINE-LIINAN ASENNUS- VARMISTA, ETTÄ LIINAN HEIJASTAVAT SLACKERS- LOGOT OSOITTAVAT YLÖSPÄIN Vaihe 1: langoita räikkäpeite vyön silmukkaan räikkällä.
  • Page 19 VAROITUS: Räikkän vivun jännitys ei saa ylittää turvallisuusrajaa 400N voimaa. VAROITUS: Slackline voidaan kiristää vain käsin. Älä koskaan kiristä tukirenkaa kahden auton välillä tai muulla tavalla, koska esijännitys voi nousta odottamatta. Kiristysprosessin jälkeen räikkän on napsautettavakuuluvasti pääteasentoon. Vaihe 5: Toista samat kohdat tukiliinalla. Tukiliina pitää asentaa n. 1,50 - 2 m Slackline- tasapainoliinan yläpuolelle.
  • Page 20 Tuotevastuulauseke ja tärkeä huomautus Toimenpiteet, joihin liittyy kiinnityslinjojen, opetuslinjojen, räikkien ja muiden välineiden asentaminen ja käyttö, ovat vaarallisia. Jokaisen, joka ostaa, asentaa tai käyttää Slackers ™ -laitteita, on Hanki riittävä koulutus ja ohjeet oikean käytön ja turvatoimenpiteiden suhteen ja käytä niitä aina;...
  • Page 21 Onvolledige lijst). Als versleten of beschadigde onderdelen worden gedetecteerd, moeten deze worden vervangen. Gebruik geen onderdelen van derden die niet door Slackers zijn geleverd, dit kan tot letsel leiden. Smeer de ratel minstens één keer per maand met een dun laagje lithiumvet.
  • Page 22 STRAK - Hoe hoger de spanning van de slackline, des te stabieler is de slackline. De spanning kan achteraf op elk moment worden aangepast. SLACKLINE INSTALLEREN- ZORG ERVOOR DAT DE REFLECTERENDE SLACKERS-LOGO’S OP DE LIJN OMHOOG ZIJN GERICHT Stap 1: rijg de ratelkap met de ratel op de riemlus.
  • Page 23 WAARSCHUWING: De spanning op de hendel van de ratel mag de veiligheidslimiet van 400N kracht niet overschrijden. WAARSCHUWING: De Slackline kan alleen met de hand worden gespannen. Trek nooit de slackline tussen twee auto's of andere middelen aan, aangezien de voorspanning onverwachts kan stijgen. Na het spannen moet de ratel hoorbaar in de eindpositie klikken.
  • Page 24 Activiteiten waarbij slacklines, leslijnen, ratels en andere apparatuur worden geïnstalleerd en gebruikt, zijn gevaarlijk. Iedereen die Slackers ™ -apparatuur aanschaft, installeert of gebruikt, moet: Zorg voor voldoende training en instructie in het juiste gebruik en veiligheidsmaatregelen en pas deze altijd toe;...
  • Page 25 ... Elenco incompleto). Se vengono rilevate parti usurate o danneggiate, è necessario sostituirle. Non utilizzare parti di terze parti non fornite da Slackers, questo può causare lesioni. Lubrificare il cricchetto con un leggero strato di grasso al litio almeno una volta al mese.
  • Page 26 TESO – Più si tende la linea, più si guadagna stabilità. Più tardi, si potrà regolare del cavo LT la tensione secondo le proprie preferenze. SLACKLINE INSTALLEREN- ZORG ERVOOR DAT DE REFLECTERENDE SLACKERS-LOGO’S OP DE LIJN OMHOOG ZIJN GERICHT Passaggio 1: infilare la copertura del cricchetto sul passante della cintura con il cricchetto.
  • Page 27 AVVERTENZA: La tensione della leva del cricchetto non deve superare il limite di sicurezza di 400N di forza. Attenzione: La Slackline può essere tesa solo a mano. Non tendere la slackline usando altri sistemi, ad esempio due automobili, in quanto la pre-tensione potrebbe aumentare inaspettatamente.
  • Page 28 Le attività che comportano l'installazione e l'uso di slackline, linee di insegnamento, cricchetti e altre attrezzature sono pericolose. Chiunque acquisti, installi o utilizzi apparecchiature Slackers ™ deve: Ottenere un'adeguata formazione e istruzione sull'uso corretto e le precauzioni di sicurezza e utilizzarle sempre;...
  • Page 29 EN – Please read all instructions before use EN – Product conform to DIN 79400 DE – Gebrauchsanweisung vor Gebrauch lesen DE – Produkt konform mit DIN 79400 FR – Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation FR – Produit conforme à DIN 79400 SV –...