Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PERFORMANCE IR SERIES
3 BURNER
MODEL NUMBER
468120017
468220017
468220017DK
468225518
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
IL
76
‫-27 ,הוראות הפעלה‬
Assembly Instructions, 80-93
Instructions d'assemblage, 80-93
Montageanweisungen, 80-93
Istruzioni per il montaggio, 80-93
Montage-instructies, 80-93
Montering, 80-93
Kokoamisohjeet, 80-93
Instrucciones de armado, 80-93
Instruções para Montagen, 80-93
Monteringsvejledning, 80-93
Imontering, 80-93
Návod na montáž, 80-93
Smalamálsskipana, 80-93
Montážní návod, 80-93
‫39-08 ,הוראות הרכבה‬
2531CS 0051
G460-016-110801• 09/12/2017

Advertisement

loading

Summary of Contents for Char-Broil IR Series

  • Page 1 PERFORMANCE IR SERIES 3 BURNER MODEL NUMBER 468120017 468220017 468220017DK 468225518 Operating Instructions, 2-6 Assembly Instructions, 80-93 Mode d’emploi, 7-11 Instructions d’assemblage, 80-93 CH FR Betriebsanweisungen, 12-16 Montageanweisungen, 80-93 CH DE Istruzioni per l’uso, 17-21 Istruzioni per il montaggio, 80-93...
  • Page 2 INSTALLER/ASSEMBLER: WARNING Leave this manual with consumer. CONSUMER: For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Keep this manual for future reference. Questions: Serious Injury: If you have questions during assembly or use of this appliance • USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. contact your local dealer.
  • Page 3: Match-Lighting

    Safety Tips Ignitor Lighting Before opening gas cylinder valve, check the regulator for Ÿ • Do not lean over barbecue while lighting. tightness. 1. Turn gas burner control valves to (off). When appliance is not in use, turn off all control knobs and Ÿ...
  • Page 4 NOTE: Your barbecue may NOT be equipped with a CAUTION Hot plate! Hot plate Ignitor Lighting •Do not lean over barbecue while lighting. SPIDER ALERT! 1. Turn gas burner control valves to (off). SPIDER AND WEBS 2. Open lid during lighting or re-lighting. 3.
  • Page 5: Storing Your Appliance

    Cleaning the Burner Assembly Storing Your Appliance Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner •Clean cooking grates. assembly or if you have trouble igniting barbecue. •Store in dry location. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. •When gas cylinder is connected to appliance, store outdoors 2.
  • Page 6 TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Name Gas Barbeque Gas Grill Total Nominal Heat Input 12,16 kW (885 g/h) 9,96 kW (724,8 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468220017, 468120017 468220017DK, 468225518 Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their...
  • Page 7 SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ VAROVANIA MONTÁŽ: Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. Bezpečné používanie zariadenia ZAKAZNÍK: a predchádzanie vážnych zranení. Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Otázky: • ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VNÚTRI. Ak máte otázky týkajúce sa montáže alebo použitia zariadenia, Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
  • Page 8 Bezpečnostné tipy Zapaľovanie ignítorom Pred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ovládača. Ÿ • Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril. Keď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie Ÿ 1.Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). tlačidlá aj prívod plynu. 2.Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania Popáleninám a obareninám predchádzajte použitím rukavíc Ÿ...
  • Page 9 POZNÁMKA: Váš gril NEMUSÍ byť vybavený ohrevnou UPOZORNENIE platňou! Zapálenie ohrevnej platne pomocou ignítora •P ri zapaľovaní sa neopierajte o gril.. POZOR NA PAVÚKOV 1. Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). PAVÚKY A PAVUČINY 2. Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania majte VO VNÚTRI HORÁKA pokolp otvorený.
  • Page 10 Čistenie zostavy horáka Skladovanie zariadenia Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so •Vyčistite grilovacie rošty. zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. 1. Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši. •Zariadenie skladujte na suchom mieste. 2.
  • Page 11 TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Názov zariadenia Plynový gril 12,16 kW (885 g/h) Celkový menovitý tepelný príkon 9,96 kW (724,8 g/h) Plynová kategória I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Číslo modelu 468220017, 468220017DK, 468120017 468225518 Typ plynu Bután Propán Butane, Propane or their Butane, Propane or their...
  • Page 12 MONTÉR: VAROVÁNÍ Tento návod nechte spotřebiteli. SPOTŘEBITEL: Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. Pokyny k bezpečnému používání přístroje a Otázky: prevenci vážného poranění: Pokud během sestavování nebo používání tohoto • POUŽÍVEJTE POUZE VENKU. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroje budete mít otázky, obraťte se na místního Než...
  • Page 13 Bezpečnostní tipy Zapálení podpalovače Před otevřením plynového válce zkontrolujte Ÿ • Při zapalování se nenaklánějte nad gril. těsnost regulátoru. 1. Otočte ventily ovládání Když přístroj nepoužíváte, vypněte všechny Ÿ plynového hořáku do polohy (vypnuto). kontrolky a plyn. 2. Během zapalování nebo opětovného zapalování Používejte grilovací...
  • Page 14 POZNÁMKA: Gril NEMUSÍ být vybaven UPOZORNĚN plotýnkou Zažehnutí podpalovače plotýnky •Při zapalování se nenaklánějte nad gril. UPOZORNĚNÍ NA PAVOUKY! Otočte ventily ovládání plynového hořáku do polohy (vypnuto). PAVOUCI A PAVUČINY Během zapalování nebo opětovného zapalování UVNITŘ HOŘÁKU otevřete víko. 3. Zapněte plyn na válci LP. Otočte knoflík plotýnky do polohy VYSOKÁ,  ...
  • Page 15 Čištění sestavy hořáku Skladování přístroje Podle následujících pokynů vyčistěte nebo vyměňte díly • Vyčistěte grilovací mřížky. sestavy hořáku. Tento postup proveďte také v případě, že máte • Uschovejte je na suchém místě. problém se zažehnutím plamene. • Když je k přístroji připojen plynový válec, uchovávejte jej Vypněte plyn na ovládacích knoflících a válci LP.
  • Page 16 TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Název přístroje Plynový gril Celkový nominální teplotní vstup 12,16 kW (885 g/h) 9,96 kW (724,8 g/h) Kategorie plynu I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Č. modelu 468220017, 468220017DK, 468120017 468225518 Typ plynu Butan Propan Butan, propan nebo Butan, propan nebo jejich směsi...
  • Page 17: Hardware List

    HARDWARE LIST Description Picture 1/4-20x1/2" Screw Axle Spacer 1/4-20x2-3/8" Screw 1/4-20 Flange Nut Axle Washer #8 Wing Nut #8x3/8" Sheet Metal Screw Venturi Clip Hitch Pin Clip Cleaning tool...
  • Page 18 Beschlagliste Ref. Beschreibung Bild 1/4-20x1/2" Maschinenschraube Sicherungsscheibe 1/4-20x2-3/8" Maschinenschraube 1/4-20 Flanschmutter Unterlegscheibe #8 Flügelmutter #8x3/8" Schraube Venturi-Sicherung Sicherheitshaken Reinigungswerkzeug...
  • Page 19: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description ELECTRONIC IGNITION MODULE TOP LID CAP, F/ ELECTRONIC IGNITION MODULE TEMPERATURE GAUGE BEZEL, F/ TEMP GAUGE IGNITOR WIRE, F/ HOT PLATE GRATE, F/ HOT PLATE LOGO PLATE HANDLE, TOP LID GREASE CUP HARDWARE F/ TOP LID ASSEMBLY GREASE CLIP RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID HEAT SHIELD, F/ SWITCH MODULE...
  • Page 20 Teilelist Beschreibung Beschreibung Elektronische Zündung Deckel Thermometer Kappe f. elektronische Zündung Blende, Thermometer Zündkabel f. Heizplatte Logo-Schild Rost f. Heizplatte Griff, Deckel Fettauffangschale Schrauben f. Deckel Halterung f. Fettauffangschale Dämpferdeckel Hitzeschutzschild f. An-und-ausknopf Brennkammer Brennerhalter Ventil-Schlauch-Einheit Separator, Kammerbrenner Hauptbrenner Electrode Set f. Hauptbrenner 500MM Kabel Keine Abbildung Electrode Set f.
  • Page 21: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM #9 468220017 #9 - 468120017 #26 #41 468220017DK...
  • Page 22 ASSEMBLY NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Tighten the screws...
  • Page 25 Tighten the screws...
  • Page 26 Tighten the screws...
  • Page 27 Remove screws...
  • Page 29 Battery (Not Provided)
  • Page 30 Back of Firebox Front of Firebox...
  • Page 32 CAUTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage.
  • Page 33 LEAK CHECK FOR MODELS: 468220017, 468220017DK, 468225518 TIGHTEN SECURELY! SERREZ FERMEMENT KIRISTÄ HUOLELLISESTI! SICHER BEFESTIGEN! PEVNĚ UTÁHNĚTE! SERRARE SALDAMENTE FASTSPÆND KORREKT! APRIETE FIRMEMENTE DRAAI STEVIG AAN! BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! DRA ÅT ORDENTLIGT! AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! !‫הדק בחוזקה‬ FEST GODT! HERTU VANDLEGA...
  • Page 34 - OR - en Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins pt Faça um teste para verificar se não há vazamentos pelo menos une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou uma vez por ano e sempre que o cilindro for trocado ou déconnectée.
  • Page 35 no Inspiser den infrarøde risten før hver bruk for å sikre at åpninger en Inspect your infrared grate before each use to ensure that the dekkes ikke med rusk. Se Grillveiledning for detaljerte openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for instruksjoner om rengjøring.
  • Page 36 Char-Broil. V prípade závady spoločnosť Char-Broil podľa vlastnej úvahy bezplatne buď vymení alebo opraví výrobok alebo jeho časti. Spoločnosť Char-Broil vráti výrobok alebo jeho časti zákazníkovi a uhradí prepravu a poštovné. Ak sa spoločnosť Char-Broil rozhodne opraviť výrobok alebo jeho jeho závadné...
  • Page 37 Char-Broil vrátí produkt nebo jeho součástky zákazníkovi a dopravní náklady nebo poštovné budou uhrazeny. Pakli se Char-Broil rozhodne produkt nebo dané závadné součástky opravit a tato oprava se nepodaří, máte v souladu se zákonem nárok na sníženou kupní cenu nebo právo ustoupit od kupní smlouvy a požadovat vrácení peněz.
  • Page 40 BBQ. Specifikace se mohou lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce. .‫כל המפרטים כפופים לשינויים ללא הודעה‬ ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ © 2017 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.

This manual is also suitable for:

468120017468220017468220017dk468225518