Jula 729-028 Operating Instructions Manual
Jula 729-028 Operating Instructions Manual

Jula 729-028 Operating Instructions Manual

Tine dethatcher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för harv för grusgång
Bruksanvisning for harv for grusgang
Operating Instructions for Tine Dethatcher
22.06.2011
Instrukcja obsługi skaryfikatora
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
PL
EN
Operating instructions in original
729-028
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 729-028 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 729-028

  • Page 1 Bruksanvisning för harv för grusgång Bruksanvisning for harv for grusgang Instrukcja obsługi skaryfikatora Operating Instructions for Tine Dethatcher 729-028 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 22.06.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................3 BESKRIVNING ............................. 3 MONTERING ..............................4 Justering .............................. 6 UNDERHÅLL ..............................6 SPRÄNGSKISS ............................7 ORSK SIKKERHETSANVISNINGER ........................8 BESKRIVELSE ............................. 8 MONTERING ..............................9 Justering ............................11 VEDLIKEHOLD ............................11 SPRENGSKISSE ............................12 OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................13 OPIS ................................
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Harven får inte användas av barn.  Se till att inga barn vistas inom arbetsområdet.  Det är inte tillåtet att sitta på harven.  Om någon annan än ägaren ska använda harven ska denna person få noggranna instruktioner innan användning.
  • Page 4: Montering

    SVENSKA Bokstav Benämning Antal Bokstav Benämning Antal Ansatsbult Mutter M8 Bult M8x50 Låsmutter M8 Bult M8x30 Låsmutter M10 Bult M8x20 Låsbricka Vagnsbult Bricka Dragsprint Vinkelfäste, litet Fjädersprint Grepp MONTERING Montera lyftplattan på fästplåten med fyra bultar (M8x20) och låsmuttrar (M8), se figur 1. Dra åt ordentligt.
  • Page 5 SVENSKA Montera ihop dragarmarnas främre del med två bultar (M8x30) och låsmuttrar (M8). Fäst kopplingen på dragarmen med två bultar (M8x50) och två låsmuttrar (M8). Dra inte åt helt än. Sätt i dragsprinten i kopplingen. Säkra den med fjädersprinten. Se figur 4. Figur 3 Figur 4 Dra åt alla bultar och muttrar.
  • Page 6: Justering

    SVENSKA Justera vinkelfästet så att det drar lyfthandtaget åt sidan när det är placerat i läge ”upp”, se figur 9. Dra åt helt. Montera sedan greppet på lyfthandtaget. Figur 9 Justering Korrekt justering av harven är nödvändig för att den ska kunna utföra arbetet på bästa möjliga sätt. Placera fordonet som ska dra harven på...
  • Page 7: Sprängskiss

    SVENSKA SPRÄNGSKISS Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 8: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Harven får ikke benyttes av barn.  Passe på at ingen barn visbli tatt innen arbeidsområdet.  Det er ikke tillatt at sitte på harven.  Om noen andre enn eieren skal bruke harven skal denne personen få nøyaktige instruksjoner før bruk.
  • Page 9: Montering

    NORSK Bokstav Benevnelse Antall Bokstav Benevnelse Antall Tilløpbolt Mutter M8 Bolt M8x50 Låsmutter M8 Bolt M8x30 Låsmutter M10 Bolt M8x20 Låsbrett Vognsbolt Brett Drasprint Vinkelfeste, lite Fjærsprint Grep MONTERING Monter løftplaten på festplaten med fire bolter (M8x20) og låsmuttere (M8), se figur 1. Dra til ordentligt.
  • Page 10 NORSK Monter sammen dragarmenenes fremre del med to bolter (M8x30) og låsmuttere (M8). Fest koblingen på draarmen med to bolter (M8x50) og to låsmuttere (M8). Dra ikke til helt enn. Måte i drasprinten i koblingen. Sikre den med fjærsprinten. Se figur 4. Figur 3 Figur 4 Dra til alle bolter og muttere.
  • Page 11: Justering

    NORSK Justere vinkelfestet slik at det drar løfthåndtaket til siden da det er plassert i innstilling "opp", se figur 9. Dra til helt. Monter siden grepet på løfthåndtaket. Figur 9 Justering Korrekt justering av harven er nødvendig for å den skal kunne utføre jobben på en best mulig måte. Plassere kjøretøyet som skal dra harven på...
  • Page 12: Sprengskisse

    NORSK SPRENGSKISSE Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 13: Polski

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Skaryfikatora nie powinny używać dzieci.  Dopilnuj, żeby dzieci nie przebywały w miejscu pracy.  Nie należy siadać na skaryfikatorze.  Jeśli ze skaryfikatora będzie korzystała inna osoba niż właściciel, należy udzielić jej odpowiednich instrukcji.
  • Page 14: Montaż

    POLSKI Litera Nazwa Liczba Litera Nazwa Liczba Wkręt szyjkowy Nakrętka M8 Nakrętka Bolec M8x50 zabezpieczająca M8 Nakrętka Bolec M8x30 zabezpieczająca M10 Podkładka zabezpieczająca Bolec M8x20 Śruba do pojazdów Podkładka Mały kątownik Przetyczka Zatyczka sprężynowa Uchwyt MONTAŻ Zamontuj płytę podnoszącą do płyty mocującej za pomocą czterech bolców (M8x20) i nakrętek zabezpieczających (M8), patrz rysunek 1.
  • Page 15 POLSKI Zamontuj przednią część ramion za pomocą dwóch bolców (M8x30) i nakrętek zabezpieczających (M8). Zamontuj złącze na ramionach za pomocą dwóch bolców (M8x50) i dwóch nakrętek zabezpieczających (M8). Nie dokręcaj do końca. Wsadź przetyczkę w złącze. Zabezpiecz je za pomocą zawleczki sprężynowej. Patrz rysunek 4. Rysunek 3 Rysunek 4 Dokręć...
  • Page 16: Regulacja

    POLSKI Wyreguluj kątownik tak, aby odciągał dźwignię podnoszenia na bok, kiedy jest w pozycji „do góry”, patrz rysunek 9. Dokręć do oporu. Zamontuj następnie uchwyt dźwigni podnoszenia. Rysunek 9 Regulacja Prawidłowa regulacja skaryfikatora jest niezbędna do wykonania pracy w optymalny sposób. Umieść...
  • Page 17: Schemat

    Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 18: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use!  The dethatcher must not be used by children.  Keep children away from the work area.  It is NOT permitted to sit on the dethatcher.  If someone other than the owner is going to use the dethatcher, that person must study the instructions in detail before use.
  • Page 19: Assembly

    ENGLISH Letter Description Letter Description Shoulder bolt Nut M8 Bolt M8x50 Lock nut M8 Bolt M8x30 Lock nut M10 Bolt M8x20 Lock washer Coach bolt Washer Towing pin Small angle bracket Spring pin Grip ASSEMBLY Fit the lifting plate on the mounting plate with four M8x20 bolts and M8 lock nuts (fig. 1). Tighten as firmly as possible.
  • Page 20 ENGLISH Assemble the front part of the towing arms with two M8x30 bolts and M8 lock nuts. Secure the coupling on the towing arm with two M8x50 bolts and two M8 lock nuts. Do not tighten fully yet. Insert the towing pin in the coupling. Secure it with the spring pin (fig. 4). Figure 3 Figure 4 Tighten all nuts and bolts.
  • Page 21: Adjustment

    ENGLISH Adjust the angle bracket so that it pulls the lifting handle to the side when it is placed in "up" position (fig. 9). Tighten fully. Now mount the grip on the lifting handle. Figure 9 Adjustment The dethatcher must be correctly adjusted for optimal performance. Place the vehicle pulling the dethatcher on an even surface, e.g.
  • Page 22: Exploded View

    ENGLISH EXPLODED VIEW Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents