SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Harven får inte användas av barn. Se till att inga barn vistas inom arbetsområdet. Det är inte tillåtet att sitta på harven. Om någon annan än ägaren ska använda harven ska denna person få noggranna instruktioner innan användning.
SVENSKA Bokstav Benämning Antal Bokstav Benämning Antal Ansatsbult Mutter M8 Bult M8x50 Låsmutter M8 Bult M8x30 Låsmutter M10 Bult M8x20 Låsbricka Vagnsbult Bricka Dragsprint Vinkelfäste, litet Fjädersprint Grepp MONTERING Montera lyftplattan på fästplåten med fyra bultar (M8x20) och låsmuttrar (M8), se figur 1. Dra åt ordentligt.
Page 5
SVENSKA Montera ihop dragarmarnas främre del med två bultar (M8x30) och låsmuttrar (M8). Fäst kopplingen på dragarmen med två bultar (M8x50) och två låsmuttrar (M8). Dra inte åt helt än. Sätt i dragsprinten i kopplingen. Säkra den med fjädersprinten. Se figur 4. Figur 3 Figur 4 Dra åt alla bultar och muttrar.
SVENSKA Justera vinkelfästet så att det drar lyfthandtaget åt sidan när det är placerat i läge ”upp”, se figur 9. Dra åt helt. Montera sedan greppet på lyfthandtaget. Figur 9 Justering Korrekt justering av harven är nödvändig för att den ska kunna utföra arbetet på bästa möjliga sätt. Placera fordonet som ska dra harven på...
SVENSKA SPRÄNGSKISS Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Harven får ikke benyttes av barn. Passe på at ingen barn visbli tatt innen arbeidsområdet. Det er ikke tillatt at sitte på harven. Om noen andre enn eieren skal bruke harven skal denne personen få nøyaktige instruksjoner før bruk.
NORSK Bokstav Benevnelse Antall Bokstav Benevnelse Antall Tilløpbolt Mutter M8 Bolt M8x50 Låsmutter M8 Bolt M8x30 Låsmutter M10 Bolt M8x20 Låsbrett Vognsbolt Brett Drasprint Vinkelfeste, lite Fjærsprint Grep MONTERING Monter løftplaten på festplaten med fire bolter (M8x20) og låsmuttere (M8), se figur 1. Dra til ordentligt.
Page 10
NORSK Monter sammen dragarmenenes fremre del med to bolter (M8x30) og låsmuttere (M8). Fest koblingen på draarmen med to bolter (M8x50) og to låsmuttere (M8). Dra ikke til helt enn. Måte i drasprinten i koblingen. Sikre den med fjærsprinten. Se figur 4. Figur 3 Figur 4 Dra til alle bolter og muttere.
NORSK Justere vinkelfestet slik at det drar løfthåndtaket til siden da det er plassert i innstilling "opp", se figur 9. Dra til helt. Monter siden grepet på løfthåndtaket. Figur 9 Justering Korrekt justering av harven er nødvendig for å den skal kunne utføre jobben på en best mulig måte. Plassere kjøretøyet som skal dra harven på...
NORSK SPRENGSKISSE Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Skaryfikatora nie powinny używać dzieci. Dopilnuj, żeby dzieci nie przebywały w miejscu pracy. Nie należy siadać na skaryfikatorze. Jeśli ze skaryfikatora będzie korzystała inna osoba niż właściciel, należy udzielić jej odpowiednich instrukcji.
POLSKI Litera Nazwa Liczba Litera Nazwa Liczba Wkręt szyjkowy Nakrętka M8 Nakrętka Bolec M8x50 zabezpieczająca M8 Nakrętka Bolec M8x30 zabezpieczająca M10 Podkładka zabezpieczająca Bolec M8x20 Śruba do pojazdów Podkładka Mały kątownik Przetyczka Zatyczka sprężynowa Uchwyt MONTAŻ Zamontuj płytę podnoszącą do płyty mocującej za pomocą czterech bolców (M8x20) i nakrętek zabezpieczających (M8), patrz rysunek 1.
Page 15
POLSKI Zamontuj przednią część ramion za pomocą dwóch bolców (M8x30) i nakrętek zabezpieczających (M8). Zamontuj złącze na ramionach za pomocą dwóch bolców (M8x50) i dwóch nakrętek zabezpieczających (M8). Nie dokręcaj do końca. Wsadź przetyczkę w złącze. Zabezpiecz je za pomocą zawleczki sprężynowej. Patrz rysunek 4. Rysunek 3 Rysunek 4 Dokręć...
POLSKI Wyreguluj kątownik tak, aby odciągał dźwignię podnoszenia na bok, kiedy jest w pozycji „do góry”, patrz rysunek 9. Dokręć do oporu. Zamontuj następnie uchwyt dźwigni podnoszenia. Rysunek 9 Regulacja Prawidłowa regulacja skaryfikatora jest niezbędna do wykonania pracy w optymalny sposób. Umieść...
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! The dethatcher must not be used by children. Keep children away from the work area. It is NOT permitted to sit on the dethatcher. If someone other than the owner is going to use the dethatcher, that person must study the instructions in detail before use.
ENGLISH Letter Description Letter Description Shoulder bolt Nut M8 Bolt M8x50 Lock nut M8 Bolt M8x30 Lock nut M10 Bolt M8x20 Lock washer Coach bolt Washer Towing pin Small angle bracket Spring pin Grip ASSEMBLY Fit the lifting plate on the mounting plate with four M8x20 bolts and M8 lock nuts (fig. 1). Tighten as firmly as possible.
Page 20
ENGLISH Assemble the front part of the towing arms with two M8x30 bolts and M8 lock nuts. Secure the coupling on the towing arm with two M8x50 bolts and two M8 lock nuts. Do not tighten fully yet. Insert the towing pin in the coupling. Secure it with the spring pin (fig. 4). Figure 3 Figure 4 Tighten all nuts and bolts.
ENGLISH Adjust the angle bracket so that it pulls the lifting handle to the side when it is placed in "up" position (fig. 9). Tighten fully. Now mount the grip on the lifting handle. Figure 9 Adjustment The dethatcher must be correctly adjusted for optimal performance. Place the vehicle pulling the dethatcher on an even surface, e.g.
ENGLISH EXPLODED VIEW Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 729-028 and is the answer not in the manual?
Questions and answers