Page 1
K-350 Distillation Unit Operation Manual 093031G en...
Page 2
E-Mail: quality@buchi.com BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experience; espe- cially in respect to structure, illustrations and technical detail. This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purpos- es, nor made available to third parties.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents. This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi- tive purposes, nor made available to third parties.
1 About this manual About this manual This manual describes the Distillation Unit K-350 and provides all information required for its safe operation and to maintain it in good working order. It is addressed to laboratory personnel in particular. NOTE The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
The following uses are expressly forbidden: • Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments. • Use on samples, which can explode or inflame (e.g. explosives, etc.) due to shock, friction, heat or spark formation. K-350 Operation Manual, Version G...
WARNING Potentially lethal voltage inside the instrument. • Do not remove covers and other parts protecting from electricity. • Always keep the areas of electric parts, such as power supply plug, mains switch, etc. dry. K-350 Operation Manual, Version G...
• Sample tube sensor: Prevents the start of a distillation without a sample tube inserted. • Protective shield (cover) at condenser: Protection of glass parts. • Service door sensor/switch: Electrical power is disconnected immediately when the service door is opened, thus preventing electrical shock during maintenance. K-350 Operation Manual, Version G...
Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized BUCHI technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifi- cations.
3 .1 Scope of delivery Check the scope of delivery according to the order number. NOTE For detailed information on the listed products see www.buchi.com or contact your local dealer. 3 .1 .1 Standard instrument Table 3-1: Standard instrument Product...
L = 580 mm i 2 tanks 10 l, without caps 43410 j 2 caps for 10 l tanks, large 25869 k 2 tank labels 43434 l 3 caps for 10 l and 20 l tanks, small 43477 K-350 Operation Manual, Version G...
3 Technical data 3 .1 .3 Optional accessories Table 3-3: Optional accessories K-350 Product Order number a 1 sample tube 500 mL 26128 b 1 sample tube (set of 4) 300 mL 37377 c Condenser cover, complete 43484 d 20 l tank for chemicals...
Page 13
3 Technical data Table 3-3: Optional accessories K-350 (cont.) Product Order number Splash protector for Devarda method 43335 K-350/K-355/K-370 Constricted distillate outlet tube Ø 5 mm 43096 Sample tubes graduated, 300 mL, set of 43049 K-350 Operation Manual, Version G...
Page 14
3 Technical data Table 3-3: Optional accessories K-350 (cont.) Product Order number Universal adapter for K-350, K-355 or 43115 K-370 accessory 48680 K-350 Operation Manual, Version G...
Installation category Pollution degree Dimensions (W x H x D) 400×660×360 mm Weight 16.5 kg 3 .3 Materials used Table 3-5: Materials used for the K-350 Component Material designation Material code Housing Polyurethane PUR / UL V0 Glass parts Borosilicate glass 3.3...
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a functional description of the assemblies. 4 .1 Instrument overview a Splash protector d Condenser b Sample tube e Operating panel c Protective door f Service door Fig. 4.1: Instrument overview K-350 Operation Manual, Version G...
4 Description of function 4 .2 Function principle The Distillation Unit K-350 is suitable for determining nitrogen using the Kjeldahl (TKN; Total Kjeldahl Nitrogen) and Devarda methods as well as for other distillations of steam-volatile substances (e.g. of alcohol, SO , volatile acids).
TIME: Sets time in min:sec e UP: Increases time and steam up f DOWN: Decreases time and steam down g REAGENT: Button that adds reagent (e.g. water, sodium hydroxide solution) Fig. 4.3: Controls of the instrument K-350 Operation Manual, Version G...
For safety reasons, make sure that the distance between the instrument and another object or a wall is at least 30 cm. ATTENTION For safety reasons do not place any containers, chemicals or other instruments behind the instru- ment. 5 .2 Electrical connections Fig. 5.1: Electrical connections K-350 Operation Manual, Version G...
The water pressure should be at a maximum of 4 bar. The built in valve reduces the water flow to 1.2 liters per minute. The flanged screw coupling for the water connection has a standard screw thread of G ¾”. K-350 Operation Manual, Version G...
O storage tank to keep the steam generator maintenance-free. • Make sure that the tanks are connected correctly. If the wrong tank (e. g. reagent tank containing NaOH) is connected to the pump labelled „H O steam“, the steam generator will be damaged. K-350 Operation Manual, Version G...
The stored pump operating time (reagent volume) can be recalled after the distillation or after pressing “STOP”. If “STOP” is pressed during the automatic addition of reagent, the default volume is set to 0 mL. K-350 Operation Manual, Version G...
To switch off the instrument, proceed as follows: • Fill 30 mL distilled water into the sample tube. • Fill 50 mL distilled water into the receiving vessel. • Switch off the instrument. • Close the main water tap. K-350 Operation Manual, Version G...
• Set the required distillation time. • Start the distillation by pressing “START”. NOTE After distillation or after “STOP“, the last distillation time can be recalled by pressing “START“ or will automatically be recalled when exchanging the sample tube. K-350 Operation Manual, Version G...
After the glass parts have been cleaned and fully dried, check each part visually for cracks, scratches and for any parts or sections that might have splintered off. Take out and replace any damaged glass parts. K-350 Operation Manual, Version G...
Water: 0 mL NaOH: 0 mL Distillation time: 5:00 After the check is finished, measure the distillate amount by means of a measuring flask. With the above parameters it should be about 150 mL. K-350 Operation Manual, Version G...
Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under: www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or applica- tion problems, contact one of these offices.
“Corrective measure”. The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI customer service agent.
To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in chapter 3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Please follow valid regional and local laws concerning disposal. K-350 Operation Manual, Version G...
Spare parts This chapter lists spare parts, accessories, and options including their ordering information. Order the spare parts from BUCHI. Always state the product designation and the part number when ordering spare parts. Use only genuine BUCHI consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good system performance and reliability.
10 Spare parts Table 10-1: Spare parts K-350 (cont.) Product Order number n Drip tray 43302 Caps for 20 l tanks, large (2 pieces) 43478 10 .2 Hosing connection scheme a Inlet g Cooler b NaOH tank h Receiving vessel...
Page 32
10 Spare parts Table 10-2: Tubes and components Distillation Unit K-350 Position Order number Description 1 - 2 43555 Solaflex tube Ø 10/5, L = 3500 43153 Unisil Ø 6×2, L = 640 43151 Unisil Ø 6×2, L = 370 43154 Unisil Ø...
L’utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais. K-350 Operation Manual, Version G...
Page 36
T +55 19 3849 1201 F +66 2 862 08 54 F +971 4 313 2861 F +55 19 3849 2907 bacc@buchi.com middleeast@buchi.com latinoamerica@buchi.com www.buchi.com www.buchi.com www.buchi.com We are represented by more than 100 distribution partners worldwide. Find your local representative at: www.buchi.com...
Need help?
Do you have a question about the K-350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers