Hamron 008313 Operating Instructions Manual

Diesel tank with pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

008313
DIESELTANK MED PUMP
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
DIESELTANK MED PUMPE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ZBIORNIK NA OLEJ NAPĘDOWY Z POMPĄ
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
DIESEL TANK WITH PUMP
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 008313 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamron 008313

  • Page 1 008313 DIESELTANK MED PUMP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. DIESELTANK MED PUMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ZBIORNIK NA OLEJ NAPĘDOWY Z POMPĄ...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR och skyddsutrustning vid hantering. Var och en som hanterar eller på annat sätt • Dieseltanken får endast användas för befattar sig med dieselbränsle ska känna dieslebränsle. Tanken får INTE användas till gällande lagar, regler och praxis för för: säker användning, förvaring och avfallshantering av dieselbränsle.
  • Page 4: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA baklänges, byt plats på kablarna. Bryt alltid chassianslutningen först och anslut alltid Märkspänning 12 VDC till chassit sist. Om originalkablarna ska Effekt 280 W förlängas eller bytas mot längre kablar eller en Ström (Max.) 22 A stickpropp monteras, ska dessa vara godkända Varvtal 2600 /min för minst 25 A.
  • Page 5 UNDERHÅLL VARNING! Koppla alltid bort strömförsörjningen innan någon kontroll- eller underhållsåtgärd påbörjas. Pumparna har mycket lågt underhållsbehov. Pumplamellerna slits emellertid gradvis och behöver med tiden bytas ut. För att maximera lamellernas livslängd ska filtren rensas regelbundet och tanken hållas fri från föroreningar.
  • Page 6 FELSÖKNING Problem Åtgärd • Kontrollera att strömförsörjningskablarna är korrekt anslutna till batteriet – röd till batteriets pluspol, svart till fordonets chassi. Pumpen startar inte • Kontrollera att säkringen (25 A) under pumpens strömbrytarkåpa är hel. • Demontera pumpens ändkåpa och testa pumpen genom att ansluta 12 VDC direkt till den vita och den svarta ledaren.
  • Page 7 med dieseldrivstoff, skal kjenne til SIKKERHETSANVISNINGER gjeldende lover, regler og praksis for sikker bruk, oppbevaring og avfallshåndtering av • Dieseltanken skal kun brukes til diesel. dieseldrivstoff. Tanken må IKKE brukes til: • Produktet skal lastesikres på riktig og trygg – Bensin måte ved transport på...
  • Page 8: Tekniske Data

    og koble alltid til chassiset sist. Hvis TEKNISKE DATA originalkablene skal forlenges eller byttes Nominell spenning 12 V DC mot lengre kabler, eller en stikkontakt skal Effekt 280 W monteres, skal disse være godkjente for minst 25 A. Strøm (maks.) 22 A Turtall 2600 o/min Tankvolum...
  • Page 9 VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Koble alltid fra strømforsyningen før du begynner på kontroll- eller vedlikeholdsarbeid. Pumpene har svært lave vedlikeholdsbehov. Pumpelamellene slites imidlertid gradvis og må etter hvert byttes ut. For å maksimere lamellenes levetid skal filteret renses regelmessig og tanken holdes fri for forurensninger.
  • Page 10 FEILSØKING Problem Tiltak • Kontroller at strømforsyningskablene er riktig koblet til batteriet – rød til batteriets plusspol, svart til kjøretøyets chassis. Pumpen starter ikke • Kontroller at sikringen (25 A) under pumpens strømbryterdeksel er hel. • Demonter pumpens endedeksel og test pumpen ved å koble 12 V DC direkte til den hvite og svarte lederen.
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    • Unikaj kontaktu oleju napędowego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z oczami i skórą, nie wdychaj oparów ani mgły paliwowej. Zapoznaj się z instrukcją • Zbiornik na olej napędowy jest przeznaczony dostawcy oleju napędowego w zakresie wyłącznie do oleju napędowego. Zbiornika zalecanych środków ostrożności i sprzętu NIE należy używać do: ochronnego podczas używania produktu.
  • Page 12: Dane Techniczne

    Zmień miejsce kabli, jeśli pompa obraca się DANE TECHNICZNE w odwrotną stronę. Zawsze jako pierwsze Napięcie znamionowe 12 V DC odłączaj przyłącze podwozia. Zawsze podłączaj 280 W przyłącze podwozia jako ostatnie. Jeśli chcesz wydłużyć oryginalne przewody, wymienić je Prąd (Max.) 22 A na dłuższe lub zamontować wtyczkę, korzystaj Prędkość...
  • Page 13: Wykrywanie Usterek

    Po uruchomieniu automatycznego zabezpieczenia, wyłącz pompę na 2 lub 3 minuty, aby zapobiec przegrzaniu. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czynności kontrolnych lub konserwujących, zawsze odłącz pompę od zasilania. Pompy nie wymagają wielu zabiegów konserwujących. Lamele pompy zużywają się stopniowo i po jakimś czasie należy je wymienić.
  • Page 14 WYKRYWANIE USTEREK Problem Rozwiązanie • Upewnij się, że przewody zasilające są poprawnie podłączone do akumulatora – czerwony do bieguna dodatniego, czarny do podwozia pojazdu. Pompa nie uruchamia się • Sprawdź, czy bezpiecznik (25 A) pod osłoną przełącznika pompy nie jest uszkodzony. •...
  • Page 15: Safety Instructions

    praxis for the safe use, storage and waste SAFETY INSTRUCTIONS management of diesel fuel. • The diesel tank must only be used for • The product must be correctly and safely diesel fuel. The tank is NOT to be used for: secured when transported in a vehicle.
  • Page 16: Technical Data

    or replaced with longer cables, or if a plug is TECHNICAL DATA fitted, they must be approved for at least 25 A. Rated voltage 12 VDC Output 280 W FILLING THE TANK Current (max) 22 A Make sure that the tank is well balanced on Speed 2600 rpm a level surface that can support a full tank.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! Always disconnect the power supply before any inspection or maintenance. The pumps require very little maintenance. The vanes in the pump gradually wear out in time and need replacing. To maximise the life span of the vanes clean the filters regularly and keep the tank free from impurities.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Problem Action • Check that the power supply cables are correctly connected to the battery – red to The pump will not positive terminal on battery, black to vehicle chassis. start • Check that the fuse (25 A) under the pump cable cover is intact. •...

Table of Contents