Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D26411, D26414
Pistola de Calor
Soprador Térmico
Heat Gun
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D26411

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D26411, D26414 Pistola de Calor Soprador Térmico Heat Gun ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 El incumplimiento Botón de ajuste de la temperatura del aire de las advertencias e instrucciones puede provocar (D26411) Indicador y ajustador de temperatura del aire descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. LCD (D26414) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Punta el manual de instrucciones.
  • Page 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 5: Mantenimiento

    Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada prender el panel o los materiales que se encuentran detrás del mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. mismo. Estas pistolas de aire caliente son capaces de emitir temperaturas superiores a los 1000 ˚F (~ 550 ºC). c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta •...
  • Page 6 Español Instrucción Adicional de Seguridad • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Page 7: Uso Debido

    • Secar madera húmeda antes de llenar Uso DEBIDo • Encoger envolturas de PVC Su pistola de calor D26411/D26414 D WALT fue diseñada y tubos para remover pintura, soldar cañerías, encoger PVC, soldar y de aislamiento doblar plásticos y para tareas de secado y derretido.
  • Page 8 Español ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Fig. D personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. WARNING: Make sure the nozzle always points away from you and any bystanders.
  • Page 9: Protección Del Medio Ambiente

    Español Limpieza 3. Amarre el cable de alimentación para evitar que se enrede o que tire de la herramienta y la bote de la mesa ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos de trabajo. los conductos de ventilación con aire seco, al menos 4.
  • Page 10: Especificaciones

    Español EspECIFICaCIoNEs D26411 Voltaje 220 V 220 V 220 V 120 V Frecuencia 50 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz Potencia 2000 W 2000 W 2000 W 1550 W Temperatura 50–400 ºC y 50–400 ºC y 50–400 ºC y 50–400 ºC y...
  • Page 11 Aberturas para ventilação Base ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Controle giratório da temperatura do ar (D26411) instruções. Se não seguir todas as instruções listadas Indicador e regulador da temperatura do ar do abaixo, pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ LCD (D26414) ou lesões graves.
  • Page 12: Área De Trabalho

    poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança Pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Page 13: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o • MANTENHA OS DEDOS LONGE DO BOCAL DE METAL, POIS desalinhamento ou coesão das partes móveis, ELE ESQUENTA MUITO. Use sempre luvas para proteger rachaduras e qualquer outra condição que possa suas mãos. afetar a operação da ferramenta.
  • Page 14 10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. número do calibre do fio, maior é a capacidade de o cabo, As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta que é de calibre 16 e tem uma maior capacidade do que ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
  • Page 15: Montagem E Ajustes

    Um partida acidental pode causar lesão. peixe de 50 mm (calor espalhado numa Como Ajustar a Temperatura do ar (Fig. A) grande área) D26411 1. Assegure-se de que o interruptor Liga/Desliga  1  esteja na posição “O” e que a ferramenta esteja desligada A temperatura do ar pode ser regulada para se adequar da fonte de alimentação.
  • Page 16 poRTUgUês Antes de Começar A Usar a Ferramenta 2. Gire o controle de temperatura do ar/ indicador e regulador da temperatura do ar do LCD  4  para a (Fig. A) posição de temperatura alta. 1. Prenda o acessório correto recomendado para o uso. 3.
  • Page 17 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. O bocal e os acessórios se aquecem muito durante o uso. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de Desligue o soprador térmico, desconecte-o da fonte de sua localidade.
  • Page 18 Air vents WARNING! Read all safety warnings and all Kick-off stand instructions. Failure to follow the warnings and Air temperature adjustment knob (D26411) instructions may result in electric shock, fire and/or LCD air temperature indicator and adjuster (D26414) serious injury. Nozzle...
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 20: Additional Safety Information

    ENglIsh into account the working conditions and the • Be constantly aware that this tool can ignite flammable work to be performed. Use of the power tool for materials, and soften or melt others. Regardless of the operations different from those intended could result task you are performing, shield or keep away from these in a hazardous situation.
  • Page 21: Intended Use

    INTENDED USE and overheating. When using more than one extension Your D WALT heat gun D26411/D26414 has been designed to make up the total length, be sure each individual for stripping paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding extension contains at least the minimum wire size. The...
  • Page 22: Operation

    ENglIsh Proper hand position requires one hand on the setting applications main handle. • Drying paint and varnish Fig. C • Removing stickers • Waxing and dewaxing • Drying wet timber prior to filling • Shrinking PVC wrapping and insulation tubes •...
  • Page 23: Maintenance

    ENglIsh MAINTENANCE • To prevent igniting the surface, do not keep the tool directed at one spot too long. WARNING: To reduce the risk of serious personal • Avoid collecting paint on the scraper accessory, as it may injury, turn unit off and disconnect it from ignite.
  • Page 24: Specifications

    ENglIsh spECIFICaTIoNs D26411 Voltage 120 V Frequency 60 HZ Power Intput 1550 W Air temperature range (at range 122–752 ºF nozzle) and 122–1112 ºF (50–400 ºC and 50–600 ºC) Weight 1.6 Ibs (0.74 kg) D26414 Voltage 120 V Frequency 60 Hz...
  • Page 28 Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba - MG - Cep: 38064-750 Partido de Tigre CNPJ: 53.296.273/0001-91...

This manual is also suitable for:

D26414

Table of Contents