Orbitalum GF 4 Translation Of Original Operating Instructions And Spare Parts List

Orbitalum GF 4 Translation Of Original Operating Instructions And Spare Parts List

Pipe cutting and beveling machines
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

GF 4, GF 6, RA 8, RA 12
(AVM/MVM)
de Rohrtrenn- und Anfasmaschinen
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
en Pipe cutting and beveling machines
Translation of original operating instructions and spare parts list
fr
Machines à tronçonner et à chanfreiner
Traduction du mode d'emploi original
et liste de pièces de rechange
it
Tagliatubi e smussatrici
Traduzione del manuale d'istruzioni originale
e elenco dei ricambi
es Biseladora y cortadora de tubos
Traducción del manual de instrucciones original
y lista de piezas de repuesto
nl
Afkort en afschuinmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
en reserveonderdelenlijst
ru Труборезы и фаскосъёмники
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
и перечень запасных частей
cn 管道切割和坡口机
原操作指导书和备件清单翻译
cz
Stroje k dělení a úkosování trubek
Překlad originálu návodu k obsluze a seznam náhradních dílů
sk Rezačka a úkosovačka trubiek
Preklad originálneho návodu na obsluhu zoznam náhradných dielov

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbitalum GF 4

  • Page 1 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) de Rohrtrenn- und Anfasmaschinen Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste en Pipe cutting and beveling machines Translation of original operating instructions and spare parts list Machines à tronçonner et à chanfreiner Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange...
  • Page 2 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Seite 3 Betriebsanleitung für Betreiber und Maschinenverwender Für sicheres Arbeiten Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme lesen. Betriebsanleitung aufbewahren zum Nachschlagen. Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten.
  • Page 3: Table Of Contents

    27 Aufbau des Produkts ............. 12 8.1.3 Rohrzufuhr (Grund- und Beistelleinheit, 3.1 Rohrtrenn- und Anfasmaschinen GF 4, GF 6 ..12 Mobile Workstation) ......... 28 8.1.4 Klappwerkbank ......... 28 3.2 Rohrtrenn- und Anfasmaschinen RA 8, RA 12 ..13 8.2 Strichlaser montieren (nur bei GF 4 und GF 6...
  • Page 4 DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.7.1 Richtwerte für Spindeldrehzahl und Vorschubstufe (AVM) ........ 36 Bedienung ..............37 9.1 Rohr mit AVM bearbeiten ........38 9.1.1 Stillsetzen (auch im Notfall) ...... 38 9.1.2 Inbetriebnahme ........39 9.1.3 Rohr mit AVM trennen .......
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Zu dieser Anleitung ZU DIeSeR AnLeITUnG Warnhinweise Die in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise warnen vor Verletzungen oder vor Sachschäden. X Warnhinweise immer lesen und beachten! WARnSyMBOL Dies ist das Warnsymbol. Es warnt vor Verletzungsgefahren. Um Verletzungen oder Tod zu vermeiden, die mit dem Sicherheitszeichen gekennzeichneten Maßnahmen befolgen.
  • Page 6: Betreiberinformationen Und Sicherheitshinweise

    (Technische Daten, siehe Kap. 5, S. 22). • Als Antrieb ist für GF 4 und GF 6 nur der Motor GF07 (Code 790 142 460 und 790 142 463) zu verwenden. Für RA 8 und RA 12 der Motor GF09 (Code 790 046 460 und 790 046 463).
  • Page 7: Grenzen Der Maschine

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Betreiberinformationen und Sicherheitshinweise 2.2.3 Grenzen der Maschine • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. • Der Arbeitsplatz kann in der Rohrvorbereitung, im Anlagenbau oder der Anlage selbst sein.
  • Page 8: Rückgabe Von Akkus Und Batterien

    Batterien an den Vertreiber oder an die dafür eingerichteten Rücknahmestellen zurückzugeben. Grundlegende Sicherheitshinweise Die Rohrtrenn- und Anfasmaschine (hier weiter GF 4, GF 6, RA 8 oder RA 12 (AVM/MVM) genannt) ist nach dem aktuellen Stand der Technik zur sicheren Anwendung gebaut. Bleibende Restrisiken werden in der nachfolgenden Betriebsanleitung beschrieben.
  • Page 9 DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Betreiberinformationen und Sicherheitshinweise • Bedieneralter: Es sind die jeweils gültigen, länderspezifischen Gesetze/Normen/Richtlinien zu befolgen. • Keine einrastbaren Steckdosen und einrastbaren Stecker (blaue CEE-Stecker) für Stromanschluss verwenden, die NOT-HALT-Funktion ist sonst nicht gegeben. Bediener muss prüfen, ob Stecker mittels Kabel aus der Steckdose gezogen werden kann (Stillsetzen, siehe Kap.
  • Page 10 DeUTScH Betreiberinformationen und Sicherheitshinweise GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GeFAHR! Defekte Sicherheitsbauteile durch Verunreinigung, Bruch und Verschleiß! Körperverletzung durch Ausfall von Sicherheitsbauteilen. X Keine Zweckentfremdung des Kabels wie Aufhängen oder Tragen der Maschine am Kabel. X Defekte Sicherheitsbauteile unverzüglich austauschen und täglich auf die Funktion prüfen.
  • Page 11: Warnschilder

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Betreiberinformationen und Sicherheitshinweise Warnschilder Beachten Sie alle an der Maschine angebrachten Warnungen und Sicherheitshinweise. Außerdem befinden sich folgende Kennzeichen an der Maschine: BILD MAScHInen- POSITIOn An BeDeUTUnG cODe MAScHIne GF 4 (AVM/MVM),...
  • Page 12: Aufbau Des Produkts

    DeUTScH Aufbau des Produkts GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) AUFBAU DeS PRODUKTS HInWeIS! Der Späneschutz ist ein sicherheitsrelevantes Bauteil. Dieser muss täglich auf Funktion geprüft werden. Späneschutz muss sich, bei allen nachstehenden Maschinen, selbständig in die Ursprungsposition (siehe Abbildungen) zurückbewegen können.
  • Page 13: Rohrtrenn- Und Anfasmaschinen Ra 8, Ra 12

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Aufbau des Produkts Rohrtrenn- und Anfasmaschinen RA 8, RA 12 1. Sterngriff 8. Drehzahlregler 2. Deckplatte 9. EIN-/AUS-Schalter 3. Sägeblatt/Fräser 10. Schraubstock 4. Späneschutz 11. Schieber 5. Typenschild/ Maschinen-Nummer 12. Multifunktions schlüssel/Schraubstockkurbel 6.
  • Page 14: Automatisches Vorschubmodul Avm

    DeUTScH Aufbau des Produkts GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Automatisches Vorschubmodul AVM 1. Display 2. Starttaste 3. Stopptaste 4. NOT-HALT-Taster 5. Tasten für die Vorschubstufe 6. Lichtschranke 7. Schutzsteg 3.3.1 Tastenerklärung AVM Display: Wird die Steuerung mit dem Netz verbunden, so erscheint auf dem Display die aktuell angewählte Vorschubstufe.
  • Page 15: Manuelles Vorschubmodul Mvm

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Aufbau des Produkts Manuelles Vorschubmodul MVM 1. Getriebe 2. Befestigungs schrauben 3. Zahnrad mit Freilauf 4. Handrad Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190220] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-01_DE...
  • Page 16: Zubehör

    Gefahr durch Verwendung mangelhaftem, von Orbitalum nicht freigegebenem Zubehör und Werkzeuge! Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden. X Nur Original Werkzeuge, Ersatzteile, Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum verwenden. Sägeblätter und Fräser Alle Sägeblätter und Fräser von Orbitalum Tools sind speziell auf unsere Rohrsägen für höchste Beanspruchung und längste Standzeit entwickelt.
  • Page 17 DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Aufbau des Produkts Rohrzufuhr Grundeinheit Die Rohrzufuhr ermöglicht es, lange und schwere Rohre und Beistelleinheit mühe los und koaxial den Rohr sägen zuzuführen. Sehr robuste und stabile Ausführung mit pulverbeschichte- tem Rahmen und Edelstahlrollen.
  • Page 18: Eigenschaften Und Einsatzmöglichkeiten

    • Verriegelung des Drehkörpers schützt vor unerlaubter Benutzung und Diebstahl (nur bei GF 4 AVM/MVM). Zusätzliche Eigenschaften der GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM oder RA 12 AVM: • Die intelligente Steuerung des AVM überwacht kontinuierlich die Vorschubkraft in Abhängigkeit der benötigten Leistung.
  • Page 19: Zusätzliche Eigenschaften Der Gf 4 Und Gf 6 (Avm/Mvm)

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) eigenschaften und einsatzmöglichkeiten Zusätzliche eigenschaften der GF 4 und GF 6 (AVM/MVM) Korrosionsschutz Beschichtete Bauteile für bessere Gleiteigenschaften und Korrosions- schutz. Multifunktionsschlüssel Abnehmbar. Dieser multifunktionale Schlüssel ermöglicht bis zu 6 ver schie de-...
  • Page 20 DeUTScH eigenschaften und einsatzmöglichkeiten GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Strichlaser zum Anzeigen der Zur Kennzeichnung der Trennstelle auf dem Trennstelle Rohr. Ideal zur Überprüfung, ob das Rohr auf die gewünschte Trennstelle eingestellt ist. Durch Drücken des roten Knopfes am...
  • Page 21: Einsatzmöglichkeiten

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) eigenschaften und einsatzmöglichkeiten einsatzmöglichkeiten 4.3.1 einsatzbereich MAScHInen-TyP GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Rohr-AD/Rohrbogen-AD [mm] 12 - 120 21,3 - 168,3 114 - 230...
  • Page 22: Technische Daten

    DeUTScH Technische Daten GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) TecHnIScHe DATen Rohrtrenn- und Anfasmaschinen MAScHInen-TyP GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Abmessungen (hxtxb) [mm] 680 x 325 x 480 920 x 352,7 x 574...
  • Page 23: Strichlaser

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Technische Daten Strichlaser Bestandteil nur bei der GF 4 und GF 6 (AVM/MVM). Abmessungen (l x b) [mm] 68 x 15 [inch] 2.7 x 0.59 Gewicht [lbs] 0.012 Gesamtausgangsleistung [mW]...
  • Page 24: Inbetriebnahme

    Das automatische bzw. manuelle Vorschubmodul AVM/MVM ist bei Anlieferung bereits an die Rohrsäge montiert. ** Der Strichlaser ist bei Anlieferung bereits an die GF 4 (AVM/MVM) montiert; bei der GF 6 (AVM/MVM) wird der Strichlaser separat mitgeliefert und muss vor Inbetriebnahme an die Maschine montiert werden (siehe Kap. 8.2, Seite 29).
  • Page 25: Lagerung Und Transport

    Die Rohrsäge ist stabil in der Transportkiste gelagert und kann nur mit geeigneten Hebemitteln (siehe Kap. 7.2, S. 26) der Kiste entnommen werden. Bei der GF 4 und GF 6 (AVM/MVM) müssen zuvor die 2 Holzstreben (1) aus der Kiste entfernt werden.
  • Page 26: Transport

    DeUTScH Lagerung und Transport GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Transport GeFAHR! Tödlicher elektrischer Schlag! X Vor dem Transport oder Arbeitsplatzwechsel Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen. WARnUnG! Beim Transport kann der eIn/AUS-Schalter unbeabsichtigt betätigt werden, so daß...
  • Page 27: Einrichtung Und Montage

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) einrichtung und Montage eInRIcHTUnG UnD MOnTAGe HInWeIS! Die in Kap. 8 beschriebenen Arbeitsschritte sind bei allen GF- und RA-Varianten identisch. Rohrsäge auf Werkbank montieren Die Rohrsäge zusammen mit dem Schraubstock montieren; entweder: •...
  • Page 28: Rohrzufuhr (Grund- Und Beistelleinheit, Mobile Workstation)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.1.3 Rohrzufuhr (Grund- und Beistelleinheit, Mobile Workstation) Bei Benutzung der Rohrzufuhr Grundeinheit von Orbitalum Tools wird die Rohrsäge direkt und ohne spezielles Zubehör auf die Montageplatte der Grundeinheit montiert (Sonderzubehör, Code 790 068 051). WARnUnG! Herabfallende Gegenstände bzw.
  • Page 29: Strichlaser Montieren (Nur Bei Gf 4 Und Gf 6 (Avm/Mvm))

    Strichlaser montieren (nur bei GF 4 und GF 6 (AVM/MVM)) HInWeIS! Um den Strichlaser bei der GF 4 und GF 6 (AVM/MVM) vor Transportschäden zu schützen, wird dieser separat mitgeliefert und muss vor Inbetriebnahme an die Maschine montiert werden. Wir empfehlen, den Strichlaser vor jedem Transport von der Maschine abzumontieren.
  • Page 30: Gf 4: Spannbacken Montieren

    DeUTScH einrichtung und Montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4: Spannbacken montieren Eigenschaften der Wendespannbacken, siehe Kap. 4.2, S. 19. 8.4.1 Spannbacken montieren 1. Sechskantschrauben seitlich am Schraubstock mit Multi- funktionsschlüssel (1) lösen. 2. Spannbacken einsetzen.
  • Page 31: Sägeblatt Bzw. Anfasfräser Einsetzen

    Sachbeschädigung! X Beim Einsatz eines Zusatzfräsers nur die Spezial-Klemmscheibe (Code 790 046 188) von Orbitalum Tools verwenden; nicht die im Lieferumfang der Säge enthaltene Klemmscheibe. X Es dürfen keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter und Fräser verwendet werden. X Sägeblatt/Anfasfräser müssen späne- und schmutzfrei sein.
  • Page 32: Sägeblatt-Fräser-Kombination Einsetzen

    DeUTScH einrichtung und Montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.2 Sägeblatt-Fräser-Kombination einsetzen 1. Späneschutz (1) um ca. 90° nach unten drehen. 2. Sechskantmutter (5) lösen. Klemmscheibe und Sägeblatt entfernen. 3. Sägeblattwelle (6) und Umgebung mit Pinsel reinigen.
  • Page 33: Sägeblatt Ohne Zusatzfräser

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) einrichtung und Montage 8.6.1 Sägeblatt ohne Zusatzfräser 1. Schieber mit Sägeblatt durch Drehen am Sterngriff (1) ganz nach unten stellen. VORSIcHT! Beschädigungen an Rohr und Sägeblatt! Ein Schieber, der nicht ganz nach unten gestellt ist, kann beim Festspannen das Rohr auf das Sägeblatt drücken.
  • Page 34: Sägeblatt Mit Zusatzfräser

    DeUTScH einrichtung und Montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Sägeblatt mit Zusatzfräser 1. Schieber mit Sägeblatt und Zusatzfräser (2) durch Drehen am Sterngriff (1) ganz nach unten stellen. 2. Rohr so einsetzen, daß es bis kurz vor den Zusatzfräser (2) reicht, und mit Multifunktionsschlüssel (4) festspannen.
  • Page 35: Anfasfräser Einstellen

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) einrichtung und Montage 8.6.3 Anfasfräser einstellen 1. Schieber mit Anfasfräser (2) durch Drehen am Sterngriff (1) ganz nach unten stellen. 2. Rohr so einsetzen, daß es bis kurz vor den Anfasfräser (2) reicht. Rohr darf nicht über den Fräser hinausragen.
  • Page 36: Drehzahl Wählen

    DeUTScH einrichtung und Montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Drehzahl wählen HInWeIS! Wählen Sie eine niedrige Drehzahl bei zähen und hochfesten Werkstoffen und bei großen Wanddicken. 8.7.1 Richtwerte für Spindeldrehzahl und Vorschubstufe (AVM) ROHRMATeRIAL DReHZAHL- SPInDeL-...
  • Page 37: Bedienung

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bedienung BeDIenUnG GeFAHR! Anlaufen der Maschine aufgrund unbeabsichtigtes Betätigen des eIn/AUS- Schalters! Tödlicher elektrischer Schlag. Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden! X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges, vor Transport, Werkzeugwechsel, Reinigung, Wartung, Einstell- und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten, warten, bis Maschine/ Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen.
  • Page 38: Rohr Mit Avm Bearbeiten

    Für den Handbetrieb ohne AVM oder MVM, siehe ab Kap. 9.3, Seite 44. WIcHTIG! AVM nur in Verbindung mit den Orbitalum Rohrsägen GF 4, GF 6, RA 8 oder RA 12 betreiben. X Keine fremden Geräte an die Steckdose des AVM anschließen.
  • Page 39: Inbetriebnahme

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bedienung X Aktivieren durch Umschalten des EIN/AUS-Kipp schalters (13). Bei Funktionsuntüchtigkeit des EIN/AUS-Kippschalters (13) Stecker ziehen oder schnellstmöglich aus dem Gefahrenbereich entfernen und dann Stecker ziehen. 9.1.2 Inbetriebnahme 1. Rohrsäge mit Flexdrehkabel an AVM anschließen.
  • Page 40: Rohr Mit Avm Anfasen

    DeUTScH Bedienung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) HInWeIS! Nur Sägeblatt-Schmiermittel/-paste (keine Öle!) von Orbitalum Tools verwenden (z.B. GF LUB oder GF TOP). Maschine sauber halten, Schmiermittelrückstände an der Maschine grundsätzlich entfernen. HInWeIS! Bei Dauerbetrieb: Nach dem Sägen Sechskantmutter am Sägeblatt lösen, um Spannungs- schäden zu vermeiden.
  • Page 41: Rohr Mit Avm Trennen Und Gleichzeitig Anfasen

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bedienung 9.1.5 Rohr mit AVM trennen und gleichzeitig anfasen • Gleichzeitiges Trennen und Anfasen ist bis zu Wanddicken von 7 mm (0.276") möglich. • Beim Einsatz eines Zusatzfräsers muss der Sägemotor langsamer um das Rohr gedreht werden als beim Sägen, da zwei Werk- zeuge gleichzeitig zum Einsatz kommen.
  • Page 42: Rohr Mit Mvm Anfasen

    DeUTScH Bedienung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 1. Rohrdimension einstellen (siehe Kap. 8.6, S. 32). 2. Sägeblatt auf Rohrdimension einstellen (siehe Kap. 8.6.1, S. 33). 3. Sechskantmutter der Sägeblattbefestigung ggf. leicht anziehen (siehe ab Kap. 8.5, Seite 30).
  • Page 43: Rohr Mit Mvm Trennen Und Gleichzeitig Anfasen

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bedienung WIcHTIG! Multifunktionsschlüssel vor Drehkörperumlauf von der Spindel abziehen. 6. Sägeblatt-Schmiermittel auf den Anfasfräser auftragen: Empfehlung: • bis 2": mindestens alle 3 Schnitte, • über 2" und bei Chrom- und Edelstahlrohren: vor jedem Schnitt.
  • Page 44: Rohr Im Handbetrieb Bearbeiten

    DeUTScH Bedienung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Rohr im Handbetrieb bearbeiten Für die Rohr-Bearbeitung mit AVM, siehe Kap. 9.1, S. 38. Für die Rohr-Bearbeitung mit MVM, siehe ab Kap. 9.2, Seite 41. 9.3.1 Stillsetzen (auch im notfall)
  • Page 45: Rohr Im Handbetrieb Anfasen

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bedienung 6. Sägeblatt-Schmiermittel auf das Sägeblatt auftragen: Empfehlung: • bis 2": mindestens alle 3 Schnitte, • über 2" und bei Chrom- und Edelstahlrohren: vor jedem Schnitt HInWeIS! Nur Sägeblatt-Schmiermittel/-paste (keine Öle!) von Orbitalum Tools verwenden (z.B.
  • Page 46: Rohr Im Handbetrieb Trennen Und Gleichzeitig Anfasen

    DeUTScH Bedienung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 6. Sägeblatt-Schmiermittel auf den Anfasfräser auftragen: Empfehlung: • bis 2": mindestens alle 3 Schnitte, • über 2" und bei Chrom- und Edelstahlrohren: vor jedem Schnitt. HInWeIS! Nur Sägeblatt-Schmiermittel/-paste (keine Öle!) von Orbitalum Tools verwenden (z.B.
  • Page 47: 10. Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung

    (siehe Kap. 10.2, S. 48). X Sicherstellen, daß sich der Filzring (1) auf der Klemmbuchse befindet, ggf. austauschen. Filzring zu GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: Code 790 046 168 bei jeder Reinigung, X Den mit Pfeil gekennzeichneten Bereich am...
  • Page 48: Strichlaser

    DeUTScH Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ZeITRAUM TäTIGKeIT wöchentlich X Reinigen und Ölen: • Spindel des Sterngriffs (1) • Gleitschuh (2) • Führungsbüchse (3) • Schraubstocklaufbahnen (4) • Schraubstockspindel (5) 10.1.1 Strichlaser X Eigene Wartungsarbeiten am Laser sind nicht zulässig. Für eventuell erforderliche Wartungs- oder Reparaturarbeiten ist der Laser zum Werk zurückzusenden.
  • Page 49: Schieberführung Reinigen

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung 10.3 Schieberführung reinigen WARnUnG! Verletzungsgefahr durch nicht ausreichend gesicherten Schieber! X Schieber darf nicht nach unten ausgebaut werden. X Sicherungsschraube beim Zusammenbau des Schiebers festziehen. 1. Sicherungsschraube (1) demontieren.
  • Page 50: Vorgehensweise Bei Werkzeugbruch

    DeUTScH Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.4.1 Vorgehensweise bei Werkzeugbruch X Maschine nicht weiterlaufen lassen. X NOT-HALT-Taster (1) drücken, Netzstecker ziehen und Sechskantmut- ter am Sägeblatt lösen. X Netzstecker wieder einstecken und NOT-HALT-Taster (1) entrasten.
  • Page 51: Service/Kundendienst

    DeUTScH GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Wartung, Instandhaltung, Störungsbehebung STöRUnG MöGLIcHe URSAcHe BeHeBUnG Vorschub schaltet in Lichtschranke defekt oder Reflektor X Defekte Teile austauschen (ggf. Servicestelle Endlage nicht aus. Anzeige defekt. kontaktieren). im Display: Lichtschranke oder Reflektor X Verschmutzte Teile reinigen.
  • Page 52 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190220] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-01_DE...
  • Page 53 .......... 77 Product design ............... 62 8.1.3 Pipe feeder (base and extension unit, 3.1 Pipe cutting and beveling machines GF 4, GF 6 ..62 mobile workstation) ........78 8.1.4 Folding workbench ........78 3.2 Pipe cutting and beveling machines RA 8, RA 12 .. 63 8.2 Mounting the line laser (only at GF 4 and GF 6...
  • Page 54 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.3 Adjusting the bevel cutter ......84 8.7 Selecting the motor speed ........85 8.7.1 Standard values for spindle speed and feed force level (AVM) ......85 Operation ..............87 9.1 Processing the pipe with AVM .......
  • Page 55: About These Instructions

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) About these instructions ABOUT THeSe InSTRUcTIOnS Warning messages The warning messages used in these instructions warn you of injuries or damage to property. X Always read and observe these warning messages! WARnInG SyMBOL This is a warning symbol.
  • Page 56: Information And Safety Instructions For The Responsible Body

    "technical data" (see chap. 5, p. 72). • Only use the motor GF07 (Code 790 142 460 and 790 142 463) as the drive for GF 4 and GF 6. Motor GF09 (Code 790 046 460 and 790 046 463) for RA 8 and RA 12.
  • Page 57: Machine Constraints

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Information and safety instructions for the responsible body 2.2.3 Machine constraints • Keep your working area clean. Disorder or unlit working areas can lead to accidents. • The workplace can be in pipe preparation, in plant construction or in the plant itself.
  • Page 58: Returning Accumulators And Batteries

    Basic safety instructions The pipe cutting and beveling machine (hereinafter referred to as the GF 4, GF 6, RA 8 or RA 12 (AVM/MVM)) is a state-of-the-art machine designed for safe use. The risks involved in using the machine are described in the operating instructions below. Using this machine in a way other than that described in these instructions can lead to serious physical injury and material damage: •...
  • Page 59 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Information and safety instructions for the responsible body • Do not use click-in socket outlets and click-in power plugs (blue CEE power plugs) for power connection, otherwise the EMERGENCY STOP does not function. The user must check whether the power plug can be pulled out of the outlet by the cable (shutdown, see chap.
  • Page 60 Information and safety instructions for the responsible body GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) DAnGeR! Safety components that are contaminated, worn or broken are defective! The failure of safety components can cause physical injury. X Do not misuse the cable, e.g. such as using it to suspend or carry the machine.
  • Page 61: Warning Symbols

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Information and safety instructions for the responsible body Warning symbols Observe all of the warnings and safety instructions affixed to the machines. The following labels also appear on the machine:...
  • Page 62: Product Design

    Product design GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) PRODUcT DeSIGn nOTe! The chips guard is a safety component. The functionality of the chips guard must be checked daily. The chips guard must be able to bend back into the original position (see figures) independently on all of the machines below.
  • Page 63: Pipe Cutting And Beveling Machines Ra 8, Ra

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Product design Pipe cutting and beveling machines RA 8, RA 12 1. Star handle 8. RPM regulator 2. Cover plate 9. ON-OFF switch 3. Saw blade/bevel cutter 10. Vice body 4.
  • Page 64: Automatic Feed Module Avm

    Product design GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Automatic feed module AVM 1. Display 2. Start button 3. Stop button 4. EMERGENCY STOP button 5. Buttons for the feed force level 6. Light barrier 7. Protective bar 3.3.1...
  • Page 65: Manual Feed Module Mvm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Product design Manual feed module MVM 1. Gear 2. Fastening screws 3. Gear drive with freewheel 4. Hand wheel Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-02_EN...
  • Page 66: Accessories

    Danger presented by using poor-quality accessories and tools not approved by Orbitalum Tools! Diverse physical injuries and material damage. X Use only original tools, spare parts, materials, and accessories from Orbitalum Tools. Saw blades and bevel All saw blades and bevel cutters are specially developed for...
  • Page 67 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Product design Pipe feeder base unit and The pipe feeder allows you to feed long and heavy pipes extension unit effortlessly and coaxially to the tube saws. Very sturdy and stable design with powder-coated frames and stainless steel rollers.
  • Page 68: Features And Scope Of Application

    • Laser beam for optically marking the cutting area (for GF 4 and GF 6 AVM/MVM only). • Locking mechanism of the slide housing prevents unauthorized usage and theft (for GF 4 and GF AVM/MVM only). Additional properties of the GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM or RA 12 AVM: •...
  • Page 69: Additional Properties Of The Gf 4 And Gf 6 (Avm/Mvm)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Features and scope of application Additional properties of the GF 4 and GF 6 (AVM/MVM) Protection against corrosion Anthracite-colored coated components for improved sliding properties and protection against corrosion. Multifunctional wrench Detachable.
  • Page 70 Features and scope of application GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Line laser to display cut-off point To mark the cut-off point on the pipe. Ideal for checking whether the pipe is adjusted to the desired cut-off point.
  • Page 71: Scope Of Application

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Features and scope of application Scope of application 4.3.1 Working range TyPe OF MAcHIne GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Pipe OD/pipe elbow OD...
  • Page 72: Technical Specifications

    Technical specifications GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) TecHnIcAL SPecIFIcATIOnS Pipe cutting and beveling machines TyPe OF MAcHIne GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Dimensions (lxwxh) [mm] 680 x 325 x 480 920 x 352.7 x 574...
  • Page 73: Line Laser

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Technical specifications Line laser Component for the GF 4 and GF 6 (AVM/MVM) only). Dimensions (lxb) [mm] 68 x 15 [inch] 2.7 x 0.59 Weight [lbs] 0.012 Power, total emitted...
  • Page 74: Initial Operation

    The automatic and manual feed module AVM/MVM is already fitted to the pipe cutter upon delivery. ** The line laser is already mounted at the GF 4 (AVM/MVM) on delivery. At the GF 6 (AVM/MVM) the line laser is supplied eparately and has to be mounted on the machine before commissioning (see chap.
  • Page 75: Storage And Transport

    The pipe cutter is stored securely in the transport crate and can only be taken from the crate with suitable lifting aids (see chap. 7.2, p. 76). For the GF 4 and GF 6 (AVM/MVM) the 2 wooden struts (1) must first be removed from the crate.
  • Page 76: Transport

    Storage and transport GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Transport DAnGeR! Fatal electric shock! X Before transportation or changing the workplace, switch off the machine, wait until the machine/tool stops running and pull the mains plug.
  • Page 77: Set-Up And Assembly

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Set-up and assembly SeT-UP AnD ASSeMBLy nOTe! The steps described in chap. 8 are the same for all GF and RA versions. Mounting the pipe cutter on the workbench Mount the pipe cutter together with the vice, either: •...
  • Page 78: Pipe Feeder (Base And Extension Unit, Mobile Workstation)

    Pipe feeder (base and extension unit, mobile workstation) When using the Orbitalum Tools pipe feeder base unit, the pipe cutter is directly fitted to the mounting plate of the base unit without special accessories (special accessories, code no. 790 068 051).
  • Page 79: Mounting The Line Laser (Only At Gf 4 And Gf 6 (Avm/Mvm))

    In order to protect the line laser against transportation damage it is supplied separately at the GF 4 and GF 6 (AVM/MVM) and has to be mounted on the machine before commissioning. We recommend dismantling the line laser before every transportation of the machine.
  • Page 80: Gf 4: Fitting The Clamping Jaws

    ATTenTIOn! Damage to material! X When using an additional cutter, only use the special Orbitalum Tools clamping plate (code 790 046 188); not the clamping plate supplied as standard with the cutters. X never use a damaged or deformed saw blade or bevel cutter.
  • Page 81: Inserting The Saw Blade Or Bevel Cutter

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Set-up and assembly 8.5.1 Inserting the saw blade or bevel cutter 1. Turn the chip guard (1) down for approx. 90°. 2. Loosen the hexagon nut (4). Remove the clamping plate (3) and the saw blade (2).
  • Page 82: Adjusting The Pipe Dimension

    Set-up and assembly GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Adjusting the pipe dimension WARnInG! Falling objects or tilting and bending tubes! Irreversible crushing. X Wear safety shoes (in accordance with EN ISO 20345, at least S1).
  • Page 83: Saw Blade With Additional Cutter

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Set-up and assembly 3. Use the handle to turn the motor upwards for about 30° (clockwise) until the saw blade is in cutting position. 4. Turn the star knob (1) until the toothing of the saw blade (3) protrudes into the pipe inside (2). The height of the toothing that has to project into the pipe inside corresponds to about 1 tooth height (differs depending on the saw blade).
  • Page 84: Adjusting The Bevel Cutter

    Set-up and assembly GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 3. Use the handle to turn the motor upwards for about 30° until the saw blade is in cutting position. 4. Turn the hand wheel (1) until the teeth of the additional cutter (2) cover the wall thickness of the pipe.
  • Page 85: Selecting The Motor Speed

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Set-up and assembly 3. Use the handle to turn the motor upwards for about 30° until the bevel cutter is in beveling position. 4. Turn the hand wheel (1) until the teeth of the bevel cutter (2) cover the wall thickness of the pipe and the desired beveling position is reached.
  • Page 86 Set-up and assembly GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) nOTe! X When first starting to process the pipe with the AVM, a low feed force level is recommended which may be increased later. Higher levels result in a higher chip production and possibly also in a higher wear of tools.
  • Page 87: Operation

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Operation OPeRATIOn DAnGeR! Machine start-up due to unintentional pressing of the On/OFF switch! Fatal electric shock. Diverse physical injuries and material damage. X At the end of each working cycle, before transportation, changing tools, cleaning and performing any maintenance, adjustment or repair work, switch off the machine, wait until the machine/tool stops running and pull the mains plug.
  • Page 88 Operation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) WARnInG! Flying, hot and sharp-edged chips, pipe surfaces, cutting edges and tools! Danger of injury to eyes and hands. X Do not reach into the rotating tool during working.
  • Page 89: Processing The Pipe With Avm

    For manual operation without AVM or MVM, see from chap. 9.3, page 95. IMPORTAnT! Only operate AVM in combination with the Orbitalum Tools pipe cutters GF 4, GF 6, RA 8 or RA 12. X Do not connect any other devices to the socket of the AVM.
  • Page 90: Cutting The Pipe With Avm

    • over 2" and with chrome and high-quality steel pipes: prior to every cut. nOTe! Use only saw blade lubricant (no oils) from Orbitalum Tools (e.g. GF LUB or GF TOP). Keep the machine clean. Always remove residue from lubricant from the machine.
  • Page 91: Cutting And Beveling Pipes Simultaneously

    • over 2" and with chrome and high-quality steel pipes: prior to every cut. nOTe! Use only saw blade lubricant (no oils) from Orbitalum Tools (e.g. GF LUB or GF TOP). Keep the machine clean. Always remove residue from lubricant from the machine.
  • Page 92: Processing The Pipe With Mvm

    Operation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Processing the pipe with MVM For more information on pipe processing with AVM, see chap. 9.1, p. 89. For manual operation without AVM or MVM, see from chap. 9.3, page 95.
  • Page 93: Beveling The Pipe With Mvm

    • over 2" and with chrome and high-quality steel pipes: prior to every cut nOTe! Use only saw blade lubricant (no oils) from Orbitalum Tools (e.g. GF LUB or GF TOP). Keep the machine clean. Always remove residue from lubricant from the machine.
  • Page 94: Cutting The Pipe With Mvm And Beveling It Simultaneously

    Operation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) nOTe! For continuous operation: after beveling, loosen the hexagon nut on the bevel cutter to avoid damage caused by tension. 7. Switch pipe cutter on. 8. Carefully turn the hand wheel (1) of the MVM clockwise until the pipe wall has been pierced through.
  • Page 95: Processing The Pipe Manually

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Operation Processing the pipe manually For more information on pipe processing with AVM, see chap. 9.1, p. 89. For more information on pipe processing with MVM, see from chap. 9.2, page 92.
  • Page 96: Beveling The Pipe Manually

    • over 2" and with chrome and high-quality steel pipes: prior to every cut nOTe! Use only saw blade lubricant (no oils) from Orbitalum Tools (e.g. GF LUB or GF TOP). Keep the machine clean. Always remove residue from lubricant from the machine.
  • Page 97: Cutting The Pipe Manually And Beveling It Simultaneously

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Operation nOTe! Use only saw blade lubricant (no oils) from Orbitalum Tools (e.g. GF LUB or GF TOP). Keep the machine clean. Always remove residue from lubricant from the machine. nOTe! For continuous operation: After beveling, loosen the hexagon nut on the bevel cutter to avoid damage caused by tension.
  • Page 98: 10. Servicing, Maintenance, Troubleshooting

    Servicing, maintenance, troubleshooting GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10. SeRVIcInG, MAInTenAnce, TROUBLeSHOOTInG nOTe! Some of the work mentioned depends a great deal on the use and on the ambient conditions. The cycles specified are minimum specifications. In individual cases, differing maintenance cycles are possible.
  • Page 99: Line Laser

    6. Remount the slide. Insert and tighten the safety screw (1). 180° Position of the safety screw for the GF 4 and GF 6 (AVM/MVM). Position of the safety screw for the RA 8, RA 12 (AVM/MVM). Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 100: What To Do If? - General Trouble-Shooting

    Servicing, maintenance, troubleshooting GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.4 What to do if? – General trouble-shooting PROBLeM POSSIBLe cAUSe ReMeDy The motor is not running. The overload protection relay has X With the switch on "0", switch the pipe cutter back tripped.
  • Page 101: Error Messages/Trouble-Shooting Avm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Servicing, maintenance, troubleshooting 10.5 error messages/trouble-shooting AVM In case of faults concerning the AVM, the machine will stop automatically. The display will flash at 1-second intervals, alternately showing “F” and a figure from 1 to 6. Before restarting the AVM, it has to be disconnected from the mains supply by pressing the red Stop button (2) or by pulling the mains plug.
  • Page 102: Servicing/Customer Service

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.6 Servicing/customer service For ordering spare parts, refer to the spare parts list. For troubleshooting, please contact the branch responsible directly. Please indicate the following details: • Type of machine: GF 4, GF 4 AVM or GF 4 MVM...
  • Page 103 3.4 Module d'entraînement manuel MVM ....115 8.3 Changement des piles du laser linéaire ....129 3.5 Accessoires ............116 8.4 GF 4 : montage des mors de serrage ....130 Caractéristiques et possibilités d'application ....118 8.4.1 Montage des mors de serrage ....130 8.5 Montage de la lame de scie, fraise à...
  • Page 104 FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.2 Positionnement de la combinaison Liste de pièces de rechange ..........503 lame de scie/fraise........132 CE Déclaration de conformité ..........531 8.6 Réglage de la dimension du tube ......132 8.6.1 Lame de scie sans fraise...
  • Page 105: Concernant Le Présent Manuel D'utilisation

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) concernant le présent manuel d'utilisation cOnceRnAnT Le PRéSenT MAnUeL D'UTILISATIOn consignes d’avertissement Les indications d'avertissement utilisées dans ce mode d'emploi avertissent de blessures ou de dommages matériels. X Toujours lire et respecter les indications d'avertissement ! PIcTOGRAMMe Ce pictogramme est un pictogramme de danger.
  • Page 106: Informations Opérateur Et Consignes De Sécurité

    « Caractéristiques techniques » (voir chap. 5, p. 122). • Comme entraînement pour GF 4 et GF 6, seul le moteur GF07 (Réf. 790 142 460 et 790 142 463) doit être utilisé. Pour RA 8 et RA 12, le moteur GF09 (Réf. 790 046 460 et 790 046 463).
  • Page 107: Limites De La Machine

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informations opérateur et consignes de sécurité 2.2.3 Limites de la machine • Maintenez votre zone de travail/environnement propre. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent causer des accidents.
  • Page 108: Retour D'accus Et Piles

    La machine à tronçonner et à chanfreiner (dénommée ci-dessous GF 4, GF 6, RA 8 ou RA 12 (AVM/MVM)) est conçue pour une utilisation en toute sécurité en fonction de l'état actuel de la technique. Les risques qui subsistent seront décrits dans la notice d'emploi suivante.
  • Page 109 FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informations opérateur et consignes de sécurité résistance aux coupures classe 3, résistance au déchirement classe 2, résistance à la perforation classe 3 et au moins niveau de performance 1 contre la chaleur de contact) et une protection auditive (selon DIN EN 352-4 ou comparable) ;...
  • Page 110 FRAnçAIS Informations opérateur et consignes de sécurité GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) DAnGeR ! Éléments de sécurité défectueux suite à la contamination, au bris et à l'usure ! Blessure corporelle par défaillance d'éléments de sécurité. X Aucun détournement de l’utilisation du câble comme suspendre ou porter la machine par le câble.
  • Page 111: Panneaux D'avertissement

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informations opérateur et consignes de sécurité Panneaux d'avertissement Respectez tous les avertissements et consignes de sécurité apposés sur la machine. En outre, les marquages suivants se trouvent sur la machine : PHOTO MODèLe De...
  • Page 112: Caractéristiques Du Produit

    La protection anti-copeaux est un élément de construction de sécurité important. Son fonctionnement doit être vérifié quotidiennement. La protection anti-copeaux doit pouvoir revenir automatiquement en position initiale (voir illustrations) pour toutes les machines ci-après. Machine à tronçonner et à chanfreiner GF 4, GF 6 1. Poignée étoile 9. Moteur 16.
  • Page 113: Machine À Tronçonner Et À Chanfreiner Ra 8, Ra 12

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caractéristiques du produit Machine à tronçonner et à chanfreiner RA 8, RA 12 1. Poignée étoile 8. Variateur de vitesse 2. Couvercle 9. Interrupteur Marche/Arrêt 3. Lame de scie/fraise 10. Étau 4.
  • Page 114: Module D'entraînement Automatique Avm

    FRAnçAIS caractéristiques du produit GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Module d'entraînement automatique AVM 1. Écran 2. Marche 3. Arrêt 4. Bouton d'arrêt d'urgence 5. Touches de sélection du niveau d'entraînement 6. Cellule photoélectrique 7. Support de protection 3.3.1...
  • Page 115: Module D'entraînement Manuel Mvm

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caractéristiques du produit Module d'entraînement manuel MVM 1. Engrenages 2. Vis de fixation 3. Roue dentée débrayable en roue libre 4. Roue à main Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 116: Accessoires

    FRAnçAIS caractéristiques du produit GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Accessoires Non compris dans le contenu de la livraison. AVVeRTISSeMenT ! Danger en cas d'utilisation d'accessoires et d'outils défectueux, non autorisés par Orbitalum Tools ! Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels.
  • Page 117 FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caractéristiques du produit Servante de base et La servante permet d’amener sans effort des tubes longs et servante annexe lourds dans l’axe des scies. Conception robuste et solide dotée d’un cadre à revêtement par poudrage et de rouleaux en inox.
  • Page 118: Caractéristiques Et Possibilités D'application

    • Laser linéaire visant à matérialiser la zone de coupe (GF 4 et GF 6 AVM/MVM uniquement). • Le verrouillage du corps de rotation le protège contre les utilisations non autorisées ou le vol (GF 4 AVM/MVM uniquement). Caractéristiques supplémentaires des modèles GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM ou RA 12 AVM : •...
  • Page 119: Caractéristiques Supplémentaires Du Modèle Gf 4 Et Gf (Avm/Mvm)

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caractéristiques et possibilités d'application caractéristiques supplémentaires du modèle GF 4 et GF (AVM/ MVM) Protection contre la corrosion Les composants revêtus de couleur anthracite offrent de meilleures propriétés de glissement et une protection contre la corrosion.
  • Page 120 FRAnçAIS caractéristiques et possibilités d'application GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Marquage du point de coupe Matérialise le point de coupe sur le tube. par laser linéaire Idéal pour contrôler si le tube est ajusté au point de coupe souhaité. Une pression sur le bouton rouge situé...
  • Page 121: Possibilités D'application

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caractéristiques et possibilités d'application Possibilités d'application 4.3.1 champs d'application MODèLe GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Diamètre ext. tubes/coudes [mm] 12 - 120 21,3 - 168,3...
  • Page 122: Données Techniques

    FRAnçAIS Données techniques GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) DOnnéeS TecHnIQUeS Machines à tronçonner et à chanfreiner MODèLe GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Dimensions (hxtxb) [mm] 680x325x480 920x352,7x574 778x485x430 940x592x374 ["]...
  • Page 123: Laser Linéaire

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Données techniques Laser linéaire Uniquement pour le modèle GF 4 et GF 6 (AVM/MVM). Dimensions (l x b) [mm] 68 x 15 ["] 2.7 x 0.59 Poids [lbs] 0.012 Puissance de sortie totale...
  • Page 124: Mise En Service

    Le module d'entraînement automatique ou manuel AVM/MVM est déjà monté sur la machine à tronçonner lors de la livraison. ** Le laser linéaire est déjà monté sur la GF 4 (AVM/MVM) à la livraison; pour la GF 6 (AVM/MVM), le laser linéaire est livré...
  • Page 125: Stockage Et Transport

    La machine à tronçonner les tubes est positionnée de manière stable dans la caisse de transport et peut uniquement être retirée de la caisse à l’aide d’instruments de levage adaptés (voir chap. 7.2, p. 126). Avec GF 4 et GF 6 (AVM/MVM), les 2 montants en bois (1) doivent tout d’abord être retirés de la caisse.
  • Page 126: Transport

    FRAnçAIS Stockage et transport GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Transport DAnGeR ! Choc électrique mortel ! X Avant le transport ou le changement de poste de travail, arrêter la machine, attendre que la machine/l’outil soit à l’arrêt et tirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 127: Installation Et Montage

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installation et montage InSTALLATIOn eT MOnTAGe Montage de la machine à tronçonner sur l'établi Montez la machine à tronçonner en même temps que l'étau, soit : • sur la plaque de montage rapide (Montage, voir chap. 8.1.1), soit •...
  • Page 128: Servante De Base Et Servante Annexe, Station De Travail Mobile

    Servante de base et servante annexe, station de travail mobile En cas d'utilisation de la servante de base Orbitalum Tools, la machine à tronçonner est montée directement sur la plaque de montage de la servante (accessoire en option, référence 790 068 051) et ce, sans équipement spécial).
  • Page 129: Montage Du Laser Linéaire (Uniquement Pour Gf 4 Et Gf 6 (Avm/Mvm))

    (uniquement pour GF 4 et GF 6 (AVM/MVM)) ReMARQUe ! Afin de protéger le laser linéaire de la GF 4 et GF 6 (AVM/MVM) des dommages de transport, celui-ci est livré séparément et doit être monté sur la machine avant la mise en service.
  • Page 130: Gf 4 : Montage Des Mors De Serrage

    FRAnçAIS Installation et montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4 : montage des mors de serrage Caractéristiques des mors de serrage réversibles, voir chap. 4.2, p. 119. 8.4.1 Montage des mors de serrage 1. Desserrez les vis à six pans situées sur le côté de l'étau à...
  • Page 131: Positionnement De La Lame De Scie Ou De La Fraise À Chanfreiner

    Détérioration du matériel ! X Lors du montage d'une fraise supplémentaire, utilisez uniquement la clavette spéciale (réf. 790 046 188) de Orbitalum Tools ; pas la clavette comprise dans la livraison de la tronçonneuse. X N'employez en aucun cas des lames de scie ou des fraises endommagées ou déformées.
  • Page 132: Positionnement De La Combinaison

    FRAnçAIS Installation et montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.2 Positionnement de la combinaison lame de scie/fraise 1. Tournez la protection de la copeaux (1) vers le bas d'environ 90°. 2. Desserrez l'écrou à six pans (5). Retirez la clavette et la lame de scie.
  • Page 133: Lame De Scie Sans Fraise Supplémentaire

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installation et montage 8.6.1 Lame de scie sans fraise supplémentaire 1. Ramenez complètement le coulisseau contenant la lame de scie vers le bas en tournant la poignée étoile (1). ATTenTIOn ! Endommagement du tube et de la lame de scie !
  • Page 134: Lame De Scie Avec Fraise Supplémentaire

    FRAnçAIS Installation et montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Lame de scie avec fraise supplémentaire 1. Ramenez complètement le coulisseau contenant la lame de scie et la fraise supplémentaire (2) vers le bas en tournant la poignée étoile (1).
  • Page 135: Réglage De La Fraise À Chanfreiner

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installation et montage 8.6.3 Réglage de la fraise à chanfreiner 1. Ramenez complètement le coulisseau contenant la fraise à chanfreiner (2) vers le bas en tournant la poignée étoile (1).
  • Page 136: Sélection De La Vitesse De Rotation

    FRAnçAIS Installation et montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Sélection de la vitesse de rotation ReMARQUe ! Sélectionnez une faible vitesse de rotation pour les matériaux résistants et très durs et les parois épaisses. 8.7.1 Paramètres pour la vitesse de rotation de la broche et le niveau d'entraînement (AVM) MATéRIAU DU TUBe...
  • Page 137: Utilisation

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Utilisation UTILISATIOn DAnGeR ! Démarrage de la machine dû à l'actionnement involontaire de l'interrupteur MARcHe/ARRÊT ! Choc électrique mortel. Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels. X Après la fin de chaque étape de travail, avant le transport, un changement d’outil, le nettoyage, la maintenance, les travaux de réglage et de réparation, arrêter la machine,...
  • Page 138 FRAnçAIS Utilisation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) AVVeRTISSeMenT ! Projection de copeaux brûlants et tranchants, surfaces de tube brûlantes, arêtes de coupe et outils tranchants ! Risque de blessure au niveau des yeux et des mains.
  • Page 139: Usinage De Tubes Avec L'avm

    Pour l'usinage manuel sans AVM ni MVM, voir chap. 9.3, p. 145. IMPORTAnT ! L'AVM doit être utilisé uniquement avec les machines à tronçonner GF 4, GF 6, RA 8 ou RA 12 d'Orbitalum. X Aucun autre appareil ne doit être connecté à la prise de courant de l'AVM.
  • Page 140: Tronçonnage De Tubes Avec L'avm

    FRAnçAIS Utilisation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 9.1.3 Tronçonnage de tubes avec l'AVM IMPORTAnT ! Si la machine à tronçonner n'a pas été utilisée depuis un certain temps : X Faites pivoter le moteur de tronçonneuse de 180°.
  • Page 141: Chanfreinage De Tubes Avec L'avm

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Utilisation 9.1.4 chanfreinage de tubes avec l'AVM IMPORTAnT ! Si la machine à tronçonner n'a pas été utilisée depuis un certain temps : X Faites pivoter le moteur de tronçonneuse de 180°.
  • Page 142: Usinage De Tubes Avec Le Mvm

    FRAnçAIS Utilisation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Usinage de tubes avec le MVM Pour l'usinage des tubes avec l'AVM, voir chap. 9.1, p. 139. Pour l'usinage manuel sans AVM ni MVM, voir chap. 9.3, p. 145.
  • Page 143: Chanfreinage De Tubes Avec Le Mvm

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Utilisation 6. Appliquez du lubrifiant pour lames de scie sur la lame de scie : Recommandation : • Jusqu’à 2 " : au moins toutes les 3 coupes, • Plus de 2 " et pour les tubes en chrome et en acier inoxydable : avant chaque coupe...
  • Page 144: Tronçonnage Et Chanfreinage Simultanés D'un Tube Avec Le Mvm

    FRAnçAIS Utilisation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ReMARQUe ! Utilisez uniquement du lubrifiant/gel lubrifiant pour lames de scie (pas d'huile !) d'Orbita- lum Tools (par ex. GF LUB ou GF TOP). La machine doit rester propre ; éliminez impérative- ment les résidus de lubrifiant de la machine.
  • Page 145: Usinage Manuel De Tubes

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Utilisation Usinage manuel de tubes Pour l'usinage des tubes avec l'AVM, voir chap. 9.1, p. 139. Pour l'usinage des tubes avec le MVM, voir chap. 9.2, p. 142. 9.3.1 Arrêt (également en cas d'urgence) DAnGeR ! Fonction d'ARReT D'URGence pas assurée par traction sur la fiche secteur !
  • Page 146: Chanfreinage Manuel De Tubes

    FRAnçAIS Utilisation GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 6. Appliquez du lubrifiant pour lames de scie sur la lame de scie : Recommandation : • Jusqu’à 2 " : au moins toutes les 3 coupes, • Plus de 2 " et pour les tubes en chrome et en acier inoxydable : avant chaque coupe...
  • Page 147: Tronçonnage Et Chanfreinage Manuels Simultanés De Tubes

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Utilisation ReMARQUe ! Utilisez uniquement du lubrifiant/gel lubrifiant pour lames de scie (pas d'huile !) d'Orbita- lum Tools (par ex. GF LUB ou GF TOP). La machine doit rester propre ; éliminez impérativement les résidus de lubrifiant de la machine.
  • Page 148: Entretien, Maintenance/Réparation, Dépannage

    FRAnçAIS entretien, maintenance/réparation, dépannage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10. enTReTIen, MAInTenAnce/RéPARATIOn, DéPAnnAGe ReMARQUe ! Certains des travaux indiqués dépendent largement de l'utilisation et des conditions environ- nementales. Les cycles donnés sont des indications minimales. Des cycles de maintenance dif- férents sont possibles au cas par cas.
  • Page 149: Laser Linéaire

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) entretien, maintenance/réparation, dépannage FRéQUence OPéRATIOn Chaque semaine X Nettoyez et lubrifiez les pièces suivantes : • Broche de la poignée étoile (1) • Patin (2) • Bague (3) • Glissières de l'étau (4) •...
  • Page 150: Nettoyage De La Glissière Du Coulisseau

    FRAnçAIS entretien, maintenance/réparation, dépannage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.3 nettoyage de la glissière du coulisseau AVVeRTISSeMenT ! Risques de blessures dues au manque de stabilité du coulisseau ! X Le coulisseau ne doit en aucun cas être démonté vers le bas.
  • Page 151: Indications En Cas De Rupture D'outil

    FRAnçAIS GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) entretien, maintenance/réparation, dépannage DySFOncTIOnneMenT cAUSeS POSSIBLeS RéSOLUTIOn L'entraînement ne démarre pas. Niveau d'entraînement ou régime X Augmentez le niveau d'entraînement ou le moteur trop faible. régime moteur. Rupture d'outil. Avance et vitesse de coupe trop X Remède, voir chap.
  • Page 152: Service Après-Vente/Client

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) MeSSAGe D'eRReUR/ cAUSeS POSSIBLeS RéSOLUTIOn DySFOncTIOnneMenT Affichage F4 : Processeur défectueux. X Contactez le centre de service après-vente. Défaut de commande interne. Affichage F5 : Température de commande trop élevée. X Réduction automatique de la température après Température trop élevée.
  • Page 153 8.1.2 Montaggio della tagliatubi sulla piastra Costruzione del prodotto ..........162 di montaggio rapido ....... 177 3.1 Tagliatubi e smussatrice GF 4, GF 6 ..... 162 8.1.3 Alimentatore tubi (unità di base e ausiliaria, stazione di lavoro mobile) ..178 3.2 Tagliatubi e smussatrice RA 8, RA 12 ....
  • Page 154 ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Lama con fresa supplementare....184 8.6.3 Regolazione della fresa per smusso ..185 8.7 Selezione del numero di giri ....... 186 8.7.1 Valori indicativi per numero di giri del mandrino e livello di avanzamento (AVM) ............
  • Page 155: Informazioni Sul Manuale

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informazioni sul manuale InFORMAZIOnI SUL MAnUALe Avvertenze Gli avvertimenti utilizzati nel presente manuale di istruzioni contribuiscono ad evitare lesioni o danni materiali. X Leggere ed attenersi agli avvertimenti in qualsiasi caso! AVVeRTenZA Essi avvertono del pericolo di lesioni.
  • Page 156: Informazioni Per L'utilizzatore E Norme Di Sicurezza

    "Dati tecnici" (v. cap. 5, p. 172). • Per azionare GF 4 e GF 6 si deve utilizzare soltanto il motore GF07 (codice 790 142 460 e 790 142 463). Per RA 8 e RA 12 utilizzare il motore GF09 (codice 790 046 460 e 790 046 463).
  • Page 157: Limiti Della Macchina

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informazioni per l'utilizzatore e norme di sicurezza 2.2.3 Limiti della macchina • Tenere pulita l'area di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione nell'area di lavoro possono essere causa di incidenti.
  • Page 158: Restituzione Di Batterie E Pile

    La tagliatubi e smussatrice (di seguito denominata GF 4, GF 6, RA 8 o RA 12 (AVM/MVM)) è costruita secondo gli standard più moderni per garantire un utilizzo sicuro. Eventuali rischi ulteriori sono descritti nel presente manuale di istruzioni. Un impiego diverso da quello indicato nelle presenti istruzioni può...
  • Page 159 ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informazioni per l'utilizzatore e norme di sicurezza resistenza al taglio di classe 3, resistenza alla propagazione dello strappo di classe 2 e resistenza alle punture di classe 3 e secondo EM 407 almeno livello di efficienza 1 contro il calore per contatto) e cuffie (secondo DIN EN 352-4 o equivalente).
  • Page 160 ITALIAnO Informazioni per l'utilizzatore e norme di sicurezza GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) PeRIcOLO! componenti di sicurezza difettosi a causa di impurità, rottura ed usura! Lesioni causate da guasto dei componenti di sicurezza. X non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, ad esempio per sollevare o tirare la macchina.
  • Page 161: Segnali Di Allarme

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informazioni per l'utilizzatore e norme di sicurezza Segnali di allarme Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e tutti gli avvisi presenti sulla macchina. Sulla macchina sono riportati inoltre i seguenti simboli:...
  • Page 162: Costruzione Del Prodotto

    ITALIAnO costruzione del prodotto GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) cOSTRUZIOne DeL PRODOTTO nOTA! La protezione contro i trucioli è un componente importante per la sicurezza. Controllarne quotidianamente il corretto funzionamento. In tutte le macchine descritte di seguito, la protezione contro i trucioli deve poter ritornare automaticamente nella posizione di origine (vedi immagini).
  • Page 163: Tagliatubi E Smussatrice Ra 8, Ra 12

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) costruzione del prodotto Tagliatubi e smussatrice RA 8, RA 12 1. Manopola a stella 8. Regolatore del numero di giri 2. Piastra di copertura 9. Interruttore ON/OFF 3. Lama/fresa 10. Morsa 4.
  • Page 164: Sistema Di Avanzamento Motoreizzato Avm

    ITALIAnO costruzione del prodotto GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Sistema di avanzamento motoreizzato AVM 1. Display 2. Tasto di avvio 3. Tasto di arresto 4. Tasto di arresto d’emergenza 5. Tasti per il livello di avanzamento 6.
  • Page 165: Sistema Di Avanzamento Manuale Mvm

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) costruzione del prodotto Sistema di avanzamento manuale MVM 1. Ingranaggio 2. Viti di fissaggio 3. Ruota dentata con ruota libera 4. Manovella Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-04_IT...
  • Page 166: Accessori

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Accessori Non compresa nella fornitura. AVVeRTIMenTO! Pericolo dovuto all'uso di lame e accessori difettosi, non autorizzati da Orbitalum! Lesioni molteplici e danni materiali. X Utilizzare solo lame, pezzi di ricambio, materiali di lavorazione e accessori originali di Orbitalum.
  • Page 167 Postazione mobile di lavoro • Per l‘impiego in cantiere o officina. • La soluzione ideale per tutte le taglia tubi Orbitalum (ad ec- cezzione della GF 20 AVM. RA 2, PS 4.5, PS 6.6 su richiesta). Codice 790 068 071 Olio speciale per ingranaggi Per tutti i tipi di GF e RA.
  • Page 168: Caratteristiche E Possibilità Di Applicazione

    • Laser per l'individuazione ottica dell'area di taglio (solo per GF 4 e GF 6 AVM/MVM). • Bloccaggio del corpo macchina per impedire l'utilizzo non autorizzato e il furto (solo per GF 4 AVM/MVM). Ulteriori caratteristiche di GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM e RA 12 AVM: •...
  • Page 169: Ulteriori Caratteristiche Della Gf 4 E Gf 6 (Avm/Mvm)

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caratteristiche e possibilità di applicazione Ulteriori caratteristiche della GF 4 e GF 6 (AVM/MVM) Protezione contro la corrosione I componenti rivestiti in color antracite offrono migliori proprietà di scorrimento e protezione contro la corrosione.
  • Page 170 ITALIAnO caratteristiche e possibilità di applicazione GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Laser per la visualizzazione Per l'individuazione del punto di taglio del punto di taglio sul tubo. Ideale per verificare se il tubo è impostato sul punto di taglio desiderato.
  • Page 171: Possibilità Di Applicazione

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) caratteristiche e possibilità di applicazione Possibilità di applicazione 4.3.1 campo di applicazione MODeLLO MAccHInA GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) [mm] 12 - 120...
  • Page 172: Dati Tecnici

    ITALIAnO Dati tecnici GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) DATI TecnIcI Tagliatubi e smussatrice MODeLLO MAccHInA GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Dimensioni (lxpxa) [mm] 680 x 325 x 480 920 x 352,7 x 574...
  • Page 173: Laser

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Dati tecnici Laser Compreso solo nella GF 4 e GF 6 (AVM/MVM). Dimensioni (l x b) [mm] 68 x 15 [poll.] 2.7 x 0.59 Peso [lbs] 0.012 Potenza di uscita totale...
  • Page 174: Messa In Funzione

    Il sistema di avanzamento motorizzato o manuale AVM/MVM viene fornito già montato sulla tagliatubi. ** Alla consegna, il laser è già montato sulla GF 4 (AVM/MVM); per la GF 6 (AVM/MVM) il laser viene fornito a parte e deve essere montato sulla macchina prima di metterla in servizio (v.
  • Page 175: Stoccaggio E Trasporto

    La tagliatubi è riposta stabilmente nella cassa di trasporto e può essere prelevata dalla cassa solo con mezzi di sollevamento adatti (v. cap. 7.2, p. 176). Per la GF 4 e la GF 6 (AVM/MVM), prima si devono rimuovere i 2 montanti di legno (1) dalla cassa.
  • Page 176: Trasporto

    ITALIAnO Stoccaggio e trasporto GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Trasporto PeRIcOLO! Scossa elettrica letale! X Prima di trasportarla o di cambiare il suo posto di lavoro, spegnere la macchina, attendere che la macchina/l'utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete.
  • Page 177: Installazione E Montaggio

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installazione e montaggio InSTALLAZIOne e MOnTAGGIO nOTA! Le sequenze descritte nel cap. 8 sono identiche per tutte le varianti GF e RA. Montaggio della tagliatubi sul banco di lavoro Montare la tagliatubi insieme alla morsa: •...
  • Page 178: Alimentatore Tubi (Unità Di Base E Ausiliaria, Stazione Di Lavoro Mobile)

    Alimentatore tubi (unità di base e ausiliaria, stazione di lavoro mobile) In caso di utilizzo dell'alimentatore tubi unità di base di Orbitalum Tools la tagliatubi viene montata direttamente e senza accessori speciali sulla piastra di montaggio dell'unità di base (accessorio, Cod. 790 068 051).
  • Page 179: Montaggio Del Laser (Solo Gf 4 E Gf 6 (Avm/Mvm))

    Montaggio del laser (solo GF 4 e GF 6 (AVM/MVM)) nOTA! Per proteggerlo dai danni di trasporto, il laser della GF 4 e GF 6 (AVM/MVM) viene fornito a parte e deve essere montato sulla macchina prima di metterla in servizio. Consigliare di smontare il laser dalla macchina prima di ogni trasporto.
  • Page 180: Gf 4: Montaggio Delle Ganasce

    ITALIAnO Installazione e montaggio GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4: montaggio delle ganasce Per conoscere le caratteristiche delle ganasce, v. cap. 4.2, p. 169. 8.4.1 Montaggio delle ganasce 1. Allentare le viti a testa esagonale poste sul lato della morsa con la chiave multifunzione (1).
  • Page 181: Inserimento Della Lama O Della Fresa Per Smusso

    ATTenZIOne! Pericolo di danni a cose! X Se si utilizza una fresa supplementare, utilizzare solo la chiavetta speciale di Orbitalum Tools (cod. 790 046 188) anziché quella fornita in dotazione con la tagliatubi. X non utilizzare lame e frese danneggiate o deformate.
  • Page 182: Inserimento Della Combinazioni Lama-Fresa

    ITALIAnO Installazione e montaggio GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.2 Inserimento della combinazioni lama-fresa 1. Premere verso il basso la protezione della trucioli (1) di circa 90°. 2. Allentare il dado esagonale (5). Rimuovere la chiavetta speciale e la lama.
  • Page 183: Lama Senza Fresa Supplementare

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installazione e montaggio 8.6.1 Lama senza fresa supplementare 1. Ruotando la manopola a stella (1), posizionare lo scorrevole con lama da taglio interamente verso il basso. ATTenZIOne! Danni al tubo e alla lama! Un dispositivo di spinta non completamente posizionato in basso può...
  • Page 184: Lama Con Fresa Supplementare

    ITALIAnO Installazione e montaggio GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Lama con fresa supplementare 1. Ruotando la manopola a stella (1), posizionare lo scorrevole con lama e fresa supplementare (2) interamente verso il basso. 2. Inserire il tubo fino al raggiungimento della fresa supplementare (2) e fissare con la chiave multifunzione (4).
  • Page 185: Regolazione Della Fresa Per Smusso

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installazione e montaggio 8.6.3 Regolazione della fresa per smusso 1. Ruotando la manopola a stella (1), posizionare lo scorrevole (2) con fresa per smusso interamente verso il basso. 2. Inserire il tubo fino al raggiungimento della fresa per smusso (2). Il tubo non deve sporgere dalla fresa. Fissare con la chiave multifunzione (3).
  • Page 186: Selezione Del Numero Di Giri

    ITALIAnO Installazione e montaggio GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Selezione del numero di giri nOTA! Selezionare un numero di giri più basso in caso di materiali duri e ad alta resistenza e in caso di grandi spessori delle pareti.
  • Page 187: Funzionamento

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Funzionamento FUnZIOnAMenTO PeRIcOLO! Avviamento della macchina a causa dell'attivazione accidentale dell'inter- ruttore On/OFF! Scossa elettrica letale. Lesioni molteplici e danni materiali. X Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto, del cambio dell'utensile, della...
  • Page 188 ITALIAnO Funzionamento GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) AVVeRTIMenTO! Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e lame/frese incandescenti e affilati! Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani. X Durante la lavorazione non afferrare l'utensile in rotazione. X non lavorare mai senza aver montato la protezione contro i trucioli.
  • Page 189: Lavorazione Di Un Tubo Con L'avm

    Per l'azionamento manuale senza AVM o MVM, v. cap. 9.3, p. 195. IMPORTAnTe! L'AVM può essere utilizzato solo con le tagliatubi GF 4, GF 6, RA 8 e RA 12 di Orbitalum Tools. X non collegare alcun dispositivo esterno alla presa di corrente dell'AVM.
  • Page 190: Taglio Di Un Tubo Con L'avm

    • oltre 2" e per tubi cromati e in acciaio inox: prima di ogni operazione di taglio. nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 191: Smussatura Di Un Tubo Con L'avm

    • oltre 2" e per tubi cromati e in acciaio inox: prima di ogni operazione di taglio. nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 192: Lavorazione Di Un Tubo Con L'mvm

    ITALIAnO Funzionamento GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Lavorazione di un tubo con l'MVM Per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM, v. cap. 9.1, p. 189. Per l'azionamento manuale senza AVM o MVM, v. cap. 9.3, p. 195.
  • Page 193: Smussatura Di Un Tubo Con L'mvm

    • oltre 2" e per tubi cromati e in acciaio inox: prima di ogni operazione di taglio nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 194: Taglio E Smussatura Simultanei Del Tubo Con L'mvm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 195: Lavorazione Di Un Tubo Mediante Azionamento Manuale

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Funzionamento Lavorazione di un tubo mediante azionamento manuale Per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM, v. cap. 9.1, p. 189. Per la lavorazione dei tubi con il sistema MVM, v. cap. 9.2, p. 192.
  • Page 196: Continuare A Ruotare In Modo Spedito Fino A Tagliare Completamente Il Tubo

    • oltre 2" e per tubi cromati e in acciaio inox: prima di ogni operazione di taglio nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 197: Taglio E Smussatura Simultanei Del Tubo Mediante Azionamento Manuale

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Funzionamento nOTA! Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio (nessun olio!) di Orbitalum Tools (ad esempio GF LUB o GF TOP). Tenere pulita la macchina, rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina.
  • Page 198: 10. Manutenzione E Risoluzione Delle Anomalie

    (v. cap. 10.2, p. 199). X Assicurarsi che l'anello di feltro (1) sia posizio- nato sulla boccola di bloccaggio, eventualmente scambiare. Anello di feltro per GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: Codice 790 046 168 Nel corso di ogni intervento di...
  • Page 199: Laser

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Manutenzione e risoluzione delle anomalie 10.1.1 Laser X Non è consentito effettuare da soli interventi di manutenzione del laser. Per sottoporlo ad interventi di manutenzione o di riparazione, il laser deve essere rispedito al costruttore.
  • Page 200: Che Cosa Fare In Caso Di Anomalie

    ITALIAnO Manutenzione e risoluzione delle anomalie GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.4 che cosa fare in caso di anomalie – Risoluzione delle anomalie AnOMALIA POSSIBILe cAUSA RISOLUZIOne Il motore non funziona. Si è attivata la protezione X Impostare l'interruttore su "0", riaccendere la...
  • Page 201: Messaggi Di Errore/Risoluzione Delle Anomalie Avm

    ITALIAnO GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Manutenzione e risoluzione delle anomalie 10.5 Messaggi di errore/risoluzione delle anomalie AVM In caso di anomalie dell'AVM la macchina si arresta automaticamente. Sul display l'indicatore lampeggia riportando la lettera "F" e un numero compreso tra 1 e 6.
  • Page 202: Assistenza/Servizio Alla Clientela

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.6 Assistenza/Servizio alla clientela Per ordinare eventuali parti di ricambio, consultare la lista di ricambi. Per l'eliminazione di eventuali anomalie rivolgersi direttamente alla nostra filiale più vicina. Indicare i seguenti dati: •...
  • Page 203 8.1.2 Montar la sierra para tubos en la placa Estructura del producto ..........212 de montaje rápido ........227 3.1 Biseladora y cortadora de tubos GF 4, GF 6 ..212 8.1.3 Alimentación de tubos (unidad estructural y adicional, estación de 3.2 Biseladora y cortadora de tubos RA 8, RA 12 ..
  • Page 204 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.1 Hoja de sierra sin fresa adicional .... 233 CE Declaración de conformidad ........... 531 8.6.2 Hoja de sierra con fresa adicional ...234 8.6.3 Ajustar la fresa de biselado ..... 235 8.7 Seleccionar el número de revoluciones ....
  • Page 205: Sobre Estas Instrucciones

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Sobre estas instrucciones SOBRe eSTAS InSTRUccIOneS Advertencias Las indicaciones de advertencia utilizadas en estas instrucciones advierten ante posibles lesiones o daños materiales. X ¡Lea y tenga en cuenta siempre estas indicaciones de advertencia! SÍMBOLO De...
  • Page 206: Información Del Operador E Indicaciones De Seguridad

    "Datos técnicos", v. cap. 5, pág. 222. • Como accionamiento para la GF 4 y GF 6 solo deberá utilizarse el motor GF07 (Código 790 142 460 y 790 142 463). Para la RA 8 y RA 12 deberá utilizarse el motor GF09 (Código 790 046 460 y 790 046 463).
  • Page 207: Límites De La Máquina

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Información del operador e indicaciones de seguridad 2.2.3 Límites de la máquina • Mantenga limpia su zona de trabajo. Desorden o zonas de trabajo no alumbradas pueden provocar accidentes. • El puesto de trabajo puede referirse a la preparación de tubos, la construcción de instalaciones o la instalación misma.
  • Page 208: Devolución De Baterías Y Pilas

    Indicaciones básicas de seguridad La separadora y biseladora de tubos (en adelante denominada GF 4, GF 6, RA 8 o RA 12 (AVM/MVM)) está fabricada según la me- jor tecnología disponible. Los riesgos restantes se describen en el siguiente manual de instrucciones. El uso distinto del indicado en este manual puede provocar daños personales y materiales muy graves.
  • Page 209 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Información del operador e indicaciones de seguridad • Edad del operador: Deben respetarse las correspondientes leyes/normas/directivas aplicables y específicas del país. • No utilizar tomas de corriente de trinquete ni conectores red de trinquete (conectores red azules CEE) para la conexión de corriente, ya que de lo contrario no estará...
  • Page 210 Información del operador e indicaciones de seguridad GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ¡PeLIGRO! ¡componentes de seguridad defectuosos debido a la acumulación de suciedad, a la rotura y al desgaste! Lesiones corporales por el fallo de componentes de seguridad.
  • Page 211: Letreros Avisadores De Peligro

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Información del operador e indicaciones de seguridad Letreros avisadores de peligro Preste atención a todas las advertencias e indicaciones de seguridad en la máquina. Además, la máquina presenta las siguientes características:...
  • Page 212: Estructura Del Producto

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) eSTRUcTURA DeL PRODUcTO ¡OBSeRVAcIón! La protección contra virutas es un componente relevante de seguridad. Su funcionamiento se debe comprobar diariamente. En caso de todas las máquinas indicadas a continuación, la protección contra virutas debe regresar automáticamente a la posición inicial (véanse las imágenes).
  • Page 213: Biseladora Y Cortadora De Tubos Ra 8, Ra 12

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) estructura del producto Biseladora y cortadora de tubos RA 8, RA 12 1. Empuñadura en estrella 8. Regulador de revoluciones 2. Placa de cubierta 9. Interruptor ON/OFF 3. Hoja de sierra/fresa 10.
  • Page 214: Módulo De Avance Automático Avm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Módulo de avance automático AVM 1. Pantalla 2. Tecla de inicio 3. Tecla de detención 4. Botón de APAGADO DE EMERGENCIA 5. Teclas para el nivel de avance 6.
  • Page 215: Módulo De Avance Manual Mvm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) estructura del producto Módulo de avance manual MVM 1. Engranaje 2. Tornillos de ajuste 3. Rueda dentada con piñón loco 4. Rueda manual Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-05_ES...
  • Page 216: Accesorios

    X Utilizar solo herramientas, recambios, materiales necesarios y accesorios originales de Orbitalum. Hojas de sierra y fresas Todas las hojas de sierra y fresas de Orbitalum Tools están concebidas especialmente para nuestras sierras para tubos, para ofrecer mayor efectividad y durabilidad. Tiene a su disposición cuatro tipos de hojas de sierra y fresas para las distintas aplicaciones: •...
  • Page 217 El complemento ideal para todas las sierras para tubos de Orbitalum (excepto GF 20 AVM. RA 2, GFX 3.0, PS 4.5, PS 6.6 posible a petición).
  • Page 218: Características Y Opciones De Aplicación

    • Láser para el marcado óptico del área de corte (solo para el modelo GF 4 y GF 6 AVM/MVM). • El cierre del cuerpo giratorio proporciona protección ante el uso no autorizado o el robo (solo para el modelo GF 4 AVM/MVM).
  • Page 219: Características Adicionales Del Modelo Gf 4 Y Gf 6 (Avm/Mvm)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Características y opciones de aplicación Características adicionales del modelo GF 4 y GF 6 (AVM/MVM) Protección anticorrosiva Componentes recubiertos para mejorar las propiedades de deslizamiento y protección contra la corrosión Llave multifunción...
  • Page 220 Características y opciones de aplicación GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Láser para indicación del lugar Para marcar el lugar de separación en el de separación tubo. Ideal para verificar si el tubo está ajustado para el lugar de separación deseado.
  • Page 221: Opciones De Aplicación

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Características y opciones de aplicación Opciones de aplicación 4.3.1 campo de aplicación TIPO De MáQUInA GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Ø ext. de tubo/...
  • Page 222: Datos Técnicos

    Datos técnicos GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) DATOS TécnIcOS Biseladora y cortadora de tubos TIPO De MáQUInA GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Dimensiones (l.xa.xf.) [mm] 680x325x480 920x352,7x574 778x485x430 940x592x374 [pulg.]...
  • Page 223: Láser

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Datos técnicos Láser Solo para el modelo GF 4 y GF 6 (AVM/MVM). Dimensiones (l. x a.) [mm] 68 x 15 [pulg.] 2.7 x 0.59 Peso [libras] 0.012 Potencia, total emitida...
  • Page 224: Puesta En Servicio

    El módulo de avance automático o manual AVM/MVM viene ya montado en la sierra para tubos en la entrega. ** El puntero láser ya se entrega montado en la GF 4 (AVM/MVM); en la GF 6 (AVM/MVM) el puntero láser se suministra separado y debe montarse en la máquina antes de la puesta en funcionamiento (v.
  • Page 225: Almacenamiento Y Transporte

    La sierra para tubos está alojada de forma estable en la caja de transporte y solo se puede sacar de la caja con los medios elevadores adecuados (v. cap. 7.2, pág. 226). Para la GF 4 y la GF 6 (AVM/MVM) se deben retirar previamente los 2 listones de madera (1) de la caja.
  • Page 226: Transporte

    Almacenamiento y transporte GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Transporte ¡PeLIGRO! Descarga eléctrica mortal. X Antes del transporte o de un cambio de puesto de trabajo, desconectar la máquina, espe- rar hasta que la máquina/herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red.
  • Page 227: Instalación Y Montaje

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Instalación y montaje InSTALAcIón y MOnTAje ¡OBSeRVAcIón! Los pasos descritos en el cap. 8 son idénticos en todas las variantes de modelo GF y RA. Montar la sierra para tubos en el banco de trabajo Montar la sierra para tubos junto con el tornillo de banco;...
  • Page 228: Alimentación De Tubos (Unidad Estructural Y Adicional, Estación De Trabajo Móvil)

    Alimentación de tubos (unidad estructural y adicional, estación de trabajo móvil) En caso de uso de la unidad estructural de alimentación de tubos de Orbitalum Tools se monta la sierra para tubos directamente y sin accesorios especiales en la placa de montaje de la unidad estructural (accesorio, código 790 068 051).
  • Page 229: Montaje Del Puntero Láser (Solo En La Gf 4 Y Gf 6 (Avm/Mvm))

    Montaje del puntero láser (solo en la GF 4 y GF 6 (AVM/MVM)) ¡OBSeRVAcIón! Para proteger al puntero láser en la GF 4 y GF 6 (AVM/MVM) de posibles daños de transporte, se suministra separado y debe montarse en la máquina antes de la puesta en funcionamiento.
  • Page 230: Gf 4: Montar Las Mordazas

    Instalación y montaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4: montar las mordazas Características de las mordazas de sujeción reversibles, v. cap. 4.2, pág. 219. 8.4.1 Montar las mordazas 1. Soltar los tornillos hexagonales laterales del tornillo de banco con la llave multifuncional (1).
  • Page 231: Insertar La Hoja De Sierra O La Fresa De Biselado

    X Al utilizar una fresa adicional, solo usar la chaveta especial (código 790 046 188) de Orbitalum Tools; no usar la chaveta incluida en el volumen de suministro de la sierra. X no se deben utilizar hojas de sierra y fresas dañadas o deformadas.
  • Page 232: Insertar La Combinacion De La Hoja De Sierra Y Fresa De Biselado

    Instalación y montaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.2 Insertar la combinacion de la hoja de sierra y fresa de biselado 1. Girar hacia abajo aprox. 90° la protección de la virutas (1). 2. Soltar la tuerca hexagonal (5). Retirar la chaveta y la hoja de sierra.
  • Page 233: Hoja De Sierra Sin Fresa Adicional

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Instalación y montaje 8.6.1 Hoja de sierra sin fresa adicional 1. Colocar la corredera con hoja de sierra abajo del todo girando la empuñadura en estrella (1). ¡cUIDADO! ¡Daños en el tubo y en la hoja de la sierra! Si la corredera no está...
  • Page 234: Hoja De Sierra Con Fresa Adicional

    Instalación y montaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Hoja de sierra con fresa adicional 1. Colocar la corredera con hoja de sierra y fresa adicional (2) abajo del todo girando la empuñadura en estrella (1).
  • Page 235: Ajustar La Fresa De Biselado

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Instalación y montaje 8.6.3 Ajustar la fresa de biselado 1. Colocar la corredera con fresa de biselado (2) abajo del todo girando la empuñadura en estrella (1). 2. Colocar el tubo de modo que llegue hasta justo antes de la fresa de biselado (2). El tubo no debe sobresalir de la fresa.
  • Page 236: Seleccionar El Número De Revoluciones

    Instalación y montaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Seleccionar el número de revoluciones ¡OBSeRVAcIón! Seleccione un número de revoluciones bajo para materiales resistentes y muy firmes y grosores de pared grandes. 8.7.1 Valores de referencia para número de revoluciones de husillo y nivel de...
  • Page 237: Manejo

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Manejo MAnejO ¡PeLIGRO! ¡Arranque de la máquina por un accionamiento involuntario del interruptor On/OFF! Descarga eléctrica mortal. ¡Múltiples lesiones corporales y daños materiales! X Desconectar la máquina, esperar hasta que la máquina/herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo y antes del transporte,...
  • Page 238 Manejo GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ¡ADVeRTencIA! ¡Proyección de virutas, superficies de tubos, cantos de corte y herramientas calientes y con cantos afilados! Peligro de lesiones en ojos y manos. X Durante el mecanizado no introduzca las manos en la herramienta girando.
  • Page 239: Trabajar Tubo Con Avm

    Para la mecanización manual sin AVM o MVM, v. cap. 9.3, pág. 245. ¡IMPORTAnTe! Operar AVM solo en conexión con las sierras para tubos Orbitalum Tools GF 4, GF 6, RA 8 o RA 12. X no conectar ningún aparato ajeno al enchufe del AVM.
  • Page 240: Puesta En Servicio

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte. ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 241: Biselar Tubo Con Avm

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte. ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 242: Trabajar Tubo Con Mvm

    Manejo GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Trabajar tubo con MVM Para la mecanización del tubo con AVM, v. cap. 9.1, pág. 239. Para la mecanización manual sin AVM o MVM, v. cap. 9.3, pág. 245.
  • Page 243: Biselar Tubo Con Mvm

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 244: Cortar Y Biselar A La Vez Un Tubo Con Mvm

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte. ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 245: Trabajar El Tubo Manualmente

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Manejo Trabajar el tubo manualmente Para la mecanización del tubo con AVM, v. cap. 9.1, pág. 239. Para la mecanización del tubo con MVM, v. cap. 9.2, pág. 242. 9.3.1 Parada (también en caso de emergencia)
  • Page 246: Biselar El Tubo Manualmente

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 247: Biselar El Tubo Manualmente

    • más de 2" y en caso de tubos de cromo y acero fino: antes de cada corte. ¡OBSeRVAcIón! Utilizar solo lubricantes/pastas para hojas de sierra (¡no aceites!) de Orbitalum Tools (p.ej. GF LUB o GF TOP). Mantener la máquina limpia, eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina.
  • Page 248: 10. Mantenimiento, Resolución De Problemas

    (v. cap. 10.2, pág. 249). X Asegurar que el anillo de fieltro (1) se encuentre sobre la abrazadera, en caso dado permutar. Anillo de fieltro para GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: Código 790 046 168 en cada limpieza, X no limpiar con aire comprimido el área marcada...
  • Page 249: Puntero Láser

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Mantenimiento, resolución de problemas PLAZO AcTIVIDAD semanal X Limpiar y aceitar: • husillo de la empuñadura en estrella (1) • patín (2) • casquillo guía (3) • guías del tornillo de banco (4) •...
  • Page 250: Limpiar La Guía De Corredera

    Mantenimiento, resolución de problemas GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.3 Limpiar la guía de corredera ¡ADVeRTencIA! ¡Riesgo de lesión por una corredera no asegurada correctamente! X no desmontar la corredera hacia abajo. X Apretar el tornillo de fijación al armar la corredera.
  • Page 251: Procedimiento A Seguir En Caso De Rotura De Herramienta

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Mantenimiento, resolución de problemas AVeRÍA POSIBLe cAUSA SOLUcIón Rotura de herramienta. Avance y velocidad de corte dema- X Para consultar cómo solucionarlo, v. cap. 10.4.1, siado elevados. pág. 251. 10.4.1 Procedimiento a seguir en caso de rotura de herramienta X Impedir que la máquina siga funcionando.
  • Page 252: Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) MenSAje De eRROR / POSIBLe cAUSA SOLUcIón AVeRÍA Indicación F4: Procesador defectuoso. X Contactar al servicio técnico. Fallo interno del mando. Indicación F5: Temperatura del mando demasiado X Reposicionamiento automático después de Temperatura excesiva.
  • Page 253 277 8.1.3 Buistoevoer Samenstelling .............. 262 (Basis/Verlenging, Mobiel werkstation) ..278 3.1 Afkort en afschuinmachine GF 4, GF 6 ....262 8.1.4 Inklapbare werkbank ......278 8.2 Lijnlaser monteren 3.2 Afkort en afschuinmachine RA 8, RA 12 ....263 (uitsluiten GF 4 en GF 6 (AVM/MVM)) ....279 3.3 Automatische voedingmodule AVM ....
  • Page 254 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.7.1 Richtwaarde voor motor as toerental en voedingmodule (AVM) ......286 Bediening ..............287 9.1 Buis met AVM bewerken ........289 9.1.1 Uitschakelen (ook in noodgeval) ..... 289 9.1.2 In bedrijf nemen ........290 9.1.3 Buis met AVM afkorten......
  • Page 255: Verklaring Handleiding

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Verklaring handleiding VeRKLARInG HAnDLeIDInG Waarschuwingen De in deze handleiding gebruikte waarschuwingen maken u attent op mogelijk letsel of materiële schade. X Lees al deze waarschuwingen en neem ze in acht! WAARScHUWInG- Dit is een waarschuwingsymbool.
  • Page 256: Informatie Voor De Exploitant En Veiligheidsaanwijzingen

    "Technische gegevens" staan vermeld (zie hfst. 5, p. 272). • Als aandrijving mag voor de GF 4 en GF 6 uitsluitend motor GF07 (code 790 142 460 en 790 142 463) worden gebruikt. Voor de RA 8 en RA 12 motor GF09 (code 790 046 460 en 790 046 463).
  • Page 257: Grenzen Van De Machine

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informatie voor de exploitant en veiligheidsaanwijzingen 2.2.3 Grenzen van de machine • Houd uw werkomgeving schoon. Wanorde of onverlichte werkomgevingen kunnen tot ongevallen leiden. • De machine kan op verschillende plekken worden gebruikt: op de plek waar de buizen worden voorbereid, op de plek waar de installatie wordt gemonteerd of in de installatie zelf.
  • Page 258: Teruggave Van Accu's En Batterijen

    De afkort- en afschuinmachine (hier verder GF 4, GF 6, RA 8 of RA 12 (AVM/MVM) genoemd) is volgens de laatste stand van de techniek en met het oog op een veilig gebruik gebouwd. Blijvende restrisico’s worden in de volgende handleiding beschreven.
  • Page 259 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informatie voor de exploitant en veiligheidsaanwijzingen • Leeftijd bediener: neem de betreffende nationale wetgeving/normen/richtlijnen in acht. • Gebruik geen vergrendelbare wandcontactdozen en vergrendelbare netstekers (blauwe CEE-stekers) voor de stroomaanslui- ting omdat er dan geen NOODSTOP-functie beschikbaar is. De bediener moet verifiëren dat de netsteker aan de kabel uit de wandcontactdoos kan worden getrokken (stilzetten, zie hfst.
  • Page 260 Informatie voor de exploitant en veiligheidsaanwijzingen GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GeVAAR! Defecte veiligheidscomponenten door vuil, beschadiging en slijtage! Lichamelijk letsel door uitval van veiligheidsonderdelen. X Gebruik het netsnoer niet voor doeleinden waarvoor het niet bestemd is, bijvoor- beeld om de machine op te hangen of te dragen.
  • Page 261: Waarschuwingsborden

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informatie voor de exploitant en veiligheidsaanwijzingen Waarschuwingsborden Let op alle waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen die op de machine zijn aangebracht. Bovendien bevinden de volgende kentekens zich op de machine: AFBeeLDInG MAcHIneTyPe...
  • Page 262: Samenstelling

    Samenstelling GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) SAMenSTeLLInG AAnWIjZInG! De beschermkap van het zaagblad is een onderdeel dat van belang is voor de veiligheid. Deze moet dagelijks op zijn goede werking gecontroleerd worden. De beschermkap van het zaagblad moet bij alle hieronder vermelde machines zelfstandig in de uitgangspositie (zie afbeeldingen) kunnen terugkeren.
  • Page 263: Afkort En Afschuinmachine Ra 8, Ra 12

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Samenstelling Afkort en afschuinmachine RA 8, RA 12 1. Sterknop 8. Toerental regeling 2. Dekplaat 9. Aan/Uit Schakelaar 3. Zaagblad/Frees 10. Spanvijs 4. Zaagblad beschermkap 11. Carter 5. Typeschild/Machinenummer 12. Multifunctionele sleutel/Sleutel van de spanvijs 6.
  • Page 264: Automatische Voedingmodule Avm

    Samenstelling GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Automatische voedingmodule AVM 1. Display 2. Starttoets 3. Stoptoets 4. Aan/Uit-Knop 5. Toetsen voor de voedingmodule 6. Licht tunnel 7. Beschermplaat 3.3.1 Toetsen verklaring AVM Display: Als de besturing met het net wordt verbonden, dan verschijnt op de display de actueel gekozen stand voor de voorwaartse verplaatsing.
  • Page 265: Manuele Voedingmodule Mvm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Samenstelling Manuele voedingmodule MVM 1. Aandrijving 2. Bevestigingsschroeven 3. Tandwiel met vrijloop 4. Handrad Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-06_NL...
  • Page 266: Toebehoren

    Samenstelling GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Toebehoren Niet in de levering inbegrepen. WAARScHUWInG! Gevaar door gebruik van defecte, door Orbitalum Tools niet vrijgegeven toebehoren en werktuigen! Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade. X Gebruik alleen originele werktuigen, onderdelen, materialen en toebehoren van Orbitalum Tools.
  • Page 267 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Samenstelling Basis buis toevoer en buis Met de buistoevoer kunnen lange, zware buizen moeiteloos toevoer verlenging coaxiaal aan de afkortzaag worden toegevoerd. Zeer robuuste en stabiele uitvoering met gepoedercoat frame en roestvrij stalen rollen.
  • Page 268: Eigenschappen En Inzetmogelijkheden

    • Werken zonder vermoeid te geraken bij het afkorten en aanschuinen van buizen met grotere diameters en hogere wanddiktes. • Laseraanduiding voor het optisch markeren van het snijbereik (bij de GF 4 en de GF 6 AVM/MVM). • Vergrendeling van de behuizing voorkomt diefstal of ongeoorloofd gebruik (bij de GF 4 AVM/MVM).
  • Page 269: Aanvullende Eigenschappen Van De Gf 4 En De Gf 6 (Avm/Mvm)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) eigenschappen en inzetmogelijkheden Aanvullende eigenschappen van de GF 4 en de GF 6 (AVM/MVM) corrosie beveiliging Met antracietkleur bespoten onderde- len geven optimale glijd eigenschappen en corrosie beveiliging. Multifunctionele sleutel Afneembaar.
  • Page 270 Voor supersnelle vervanging van het snoer. koppeling Optimierter zaagblad bescherm- De verbeterde afschermkap beschut de gebruiker tegen rondvliegende spanen. Bij de GF 4 kan men door middel van een opening in de beschermkap nauwkeuriger de pijplengte instellen. edelstalen klemhulpstuk Ideaal voor het bewerken van edelstalen buizen.
  • Page 271: Inzetbaarheid

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) eigenschappen en inzetmogelijkheden Inzetbaarheid 4.3.1 Inzetbereik MAcHIneTyPe GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Buis/bochten buiten- [mm] 12 - 120 21,3 - 168,3 114 - 230...
  • Page 272: Technische Data

    Technische data GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) TecHnIScHe DATA Afkort en afschuinmachine MAcHIneTyPe GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Afmetingen (hxtxb) [mm] 680 x 325 x 480 920 x 352,7 x 574...
  • Page 273: Laseraanduiding

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Technische data Laseraanduiding Bestanddeel alleen bij GF4 en GF 6 (AVM/MVM). Afmetingen (l x b) [mm] 68 x 15 [inch] 2.7 x 0.59 Gewicht [lbs] 0.012 Totaal uitgangsvermogen [mW] [HP]...
  • Page 274: In Bedrijf Nemen

    De automatische voeding module AVM is bij levering reeds op de machine gemonteerd. ** Bij levering is de lijnlaser al op de GF 4 (AVM/MVM) gemonteerd; bij de GF 6 (AVM/MVM) wordt de lijnlaser apart meegeleverd en moet deze voor ingebruikneming op de machine worden gemonteerd (zie hfst. 8.2, p. 279).
  • Page 275: Opslag En Transport

    De afkortzaag is stabiel in de transportkist verpakt en kan uitsluitend met passende hijsmiddelen (zie hfst. 7.2, p. 276) uit de kist worden gehaald. Bij de GF 4 en GF 6 (AVM/MVM) moeten eerst de 2 houten verstevigingen (1) uit de kist worden verwijderd.
  • Page 276: Transport

    Opslag en transport GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Transport GeVAAR! Dodelijke elektrische schok! X Schakel voor transport of verplaatsing de machine uit, wacht tot de machine/het gereed- schap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker.
  • Page 277: Installatie En Montage

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installatie en montage InSTALLATIe en MOnTAGe AAnWIjZInG! De in hfst. 8 beschreven werkstappen zijn bij alle GF- en RA-varianten identiek. Afkortzaag op de werkbank montere Plaats de machine met de spanvijs op, ofwel op de: •...
  • Page 278: Buistoevoer

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.1.3 Buistoevoer (Basis/Verlenging, Mobiel werkstation) Wanneer men gebruik maakt van de Orbitalum Tools buistoevoer wordt de afkortmachine rechtstreeks op de montageplaat van de basiseenheid (1) geplaatst (speciaal toebehoren, Code 790 068 051). WAARScHUWInG! Vallende voorwerpen resp.
  • Page 279: Lijnlaser Monteren (Uitsluiten Gf 4 En Gf 6 (Avm/Mvm))

    Lijnlaser monteren (uitsluiten GF 4 en GF 6 (AVM/MVM)) AAnWIjZInG! Om de lijnlaser bij de GF 4 en GF 6 (AVM/MVM) te beschermen tegen transportschade, wordt deze apart meegeleverd en moet deze voor ingebruikneming op de machine worden gemonteerd. Wij adviseren de lijnlaser voor elk transport van de machine te demonteren.
  • Page 280: Gf 4: Spanbekken Monteren

    Installatie en montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4: Spanbekken monteren Eigenschappen van de wendbaar spanbekken, zie hfst. 4.2, p. 269. 8.4.1 Spanbekken monteren 1. Draai de zeskantschroeven aan de zijkant van de spanschroef met multifunctionele sleutel (1).
  • Page 281: Zaagblad/Frees En Afschuinfrees Monteren

    Materiële schade! X Gebruik bij gebruik van een aanvullende frees alleen de speciale klemring (code 790 046 188) van Orbitalum Tools; niet de klemring die met de zaag wordt meegeleverd. X Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen en frezen. X Zaagbladen/afschuinfrezen moeten vrij zijn van spanen en vuil.
  • Page 282: Zaagblad/Frees Monteren

    Installatie en montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.1 Zaagblad/frees monteren 1. Duw de spanenkap (1) ongeveer 90°naar beneden. 2. Los de achtkantmoer (4). Verwijder de klemschijf (3) en het zaagblad (2). 3. Reinig de zaagbladas (6) en de omgeving met een penseel.
  • Page 283: Buisdiameter Instellen

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installatie en montage Buisdiameter instellen WAARScHUWInG! Vallende voorwerpen resp. kantelen en knikken van de buis! Onomkeerbare kneuzingen. X Draag veiligheidsschoenen (cf. EN-ISO 20345, ten minste S1). X Ondersteun buizen van meer dan 1 m lengte met een steunbok of buistoevoer resp.
  • Page 284: Zaagblad En Bijkomende Frees

    Installatie en montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 3. Neem de machine bij het handvat en draai haar ongeveer 30° (in uurwerkwijzer zin) omhoog, zodat het zaagblad zich in de snij positie bevindt. 4. Draai aan de sterknop (1) tot de tanden van het zaagblad (3) voorbij de inwendige diameter van de buis (2) steken. De hoogte waarmee het zaagblad in de buis moet steken, komt ongeveer overeen met 1 tandhoogte (afhankelijk van het zaagblad).
  • Page 285: Afschuinhoogte Instellen

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Installatie en montage 5. Wanneer gewenst een proefsnit uitvoeren (buis afkorten en afschuinen, zie hfst. 9.1.5, p. 291 voor machinen met AVM, hfst. 9.2.4, p. 294 voor machinen met MVM en hfst. 9.3.4, p. 297 voor het werken in handmatige modus), bekijk het resultaat en stel indien nodig de sterknop (1) bij.
  • Page 286: Toerental Kiezen

    Installatie en montage GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 6. Motor terug in rustpositie draaien. Bij het werken met AVM: Houd de STOP-toets (6) ingedrukt en draai de motor terug in rustpositie. 30° AAnWIjZInG! Schaal van de sterknop: Een verplaatsing van 1 merkteken resulteert in een radiale verplaat- sing van 0,1 mm (0.004");...
  • Page 287: Bediening

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bediening BeDIenInG GeVAAR! Starten van de machine door ongewild indrukken van de AAn/UIT-schakelaar! Dodelijke elektrische schok. Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade. X Schakel na elke werkfase, voor transport, vervanging van gereedschappen, reiniging, onderhoud, instel- en reparatiewerkzaamheden de machine uit, wacht tot de machine/ het gereedschap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker.
  • Page 288 Bediening GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) WAARScHUWInG! Hete en scherpe rondvliegende spanen, buisoppervlakken, snijkanten en werktuigen! Gevaar voor verwondingen aan ogen en handen. X Grijp tijdens het bewerken niet in het roterende werktuig. X Werk nooit zonder gemonteerde zaagbladbeschermkap.
  • Page 289: Buis Met Avm Bewerken

    De automatische voedingmodule AVM mag alleen in verbinding met de Orbitalum Tools afkortmachine GF 4, GF 6, RA 8 of RA 12 gebruikt worden. X Mag alleen de stekker van de afkortmotor aangesloten worden op de stekker van de AVM.
  • Page 290: In Bedrijf Nemen

    • meer dan 2" en bij chromen en edelstalen buizen: voor elke snede. AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 291: Buis Met Avm Afschuinen

    • meer dan 2" en bij chromen en edelstalen buizen: voor elke snede. AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 292: Buis Met Mvm Bewerken

    Bediening GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Buis met MVM bewerken Voor buis bewerken met AVM, zie hfst. 9.1, p. 289. Voor buis bewerken zonder AVM of MVM, zie hfst. 9.3, p. 295. 9.2.1 Uitschakelen (ook in noodgeval)
  • Page 293: Buis Met Mvm Afschuinen

    • meer dan 2" en bij chromen en edelstalen buizen: voor elke snede AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 294: Tegelijk Afkorten En Afschuinen Met Mvm

    Bediening GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 295: Buis Manueel Bewerken

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Bediening Buis manueel bewerken Voor buis bewerken met AVM, zie hfst. 9.1, p. 289. Voor buis bewerken met MVM, zie hfst. 9.2, p. 292. 9.3.1 Uitschakelen (ook in noodgeval) GeVAAR! Geen nOODSTOP-functie door uittrekken van de netsteker! Divers letsel en materiële schade.
  • Page 296: Buis Manueel Afschuinen

    • meer dan 2" en bij chromen en edelstalen buizen: voor elke snede AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 297: Tegelijk Afkorten En Afschuinen

    • meer dan 2" en bij chromen en edelstalen buizen: voor elke snede. AAnWIjZInG! Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel/-pasta (geen oliën!) van Orbitalum Tools (bv. GF LUB of GF TOP). Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig. AAnWIjZInG! Bij continue operatie: Na het frezen, de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van de frees door thermische spanningen te voorkomen.
  • Page 298: 10. Onderhoud, Service, Verhelpen Van Storingen

    (zie hfst. 10.2, p. 299). X Controleer of de viltring (1) zich op de klembus bevindt en vervang deze eventueel. Viltring voor GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: Code 790 046 168 bij iedere reiniging, X Gebruik nooit luchtdruk bij het reinigen van bij iedere zaagblad/frees wissel het door de pijl aangegeven gebied rond de as.
  • Page 299: Lijnlaser

    1. Controleer het oliepeil in het inspectie glas (2) en vul bij, indien nodig. 2. Draai de olie vulmoer (1) los. Vul bij met speciale Orbitalum Tools tandwiel olie. 3. Olievulmoer (2) indraaien en vast zetten. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 300: Reinigen Van Het Carter

    Onderhoud, service, verhelpen van storingen GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.3 Reinigen van het carter WAARScHUWInG! Verwondinggevaar bij het niet in acht nemen van onderstaande demontage regels! X Nooit het carter verwijderen door het opwaarts te bewegen.
  • Page 301: Werkwijze Bij Breuk Van Het Werktuig

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Onderhoud, service, verhelpen van storingen 10.4.1 Werkwijze bij breuk van het werktuig X Laat de machine niet verder werken. X Druk de NOODSTOP-knop (1) in, trek de stekker uit het stopcontact en maak de zeskantmoer aan het zaagblad los.
  • Page 302: Service Na Verkoop

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) FOUTBOODScHAP MOGeLIjKe OORZAAK MAATReGeL De AVM schakelt niet Laser of reflector defect. X Vervang de defecte onderdelen (neem contact op uit aan het einde van de met de servicedienst). cyclus. Reflector of lasertunnel vuil.
  • Page 303 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Русский содержание О руководстве............. 305 4.3 Возможности применения ....... 322 4.3.1 Область применения ......322 1.1 Ссылки-предупреждения ......... 305 4.3.2 Материалы ..........322 1.2 Символы и обозначения ........305 Технические характеристики ........323 1.3 Сокращения...
  • Page 304 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.1 Установка отрезной или фасочной 10.3 Чистка направляющих шибера......351 фрезы ............. 332 10.4 Что делать, если...? – 8.5.2 Установка комбинации отрезных Устранение общих неполадок ......351 фрез ............333 10.4.1 Действия...
  • Page 305: О Руководстве

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) О руководстве О РукОвОдсТве ссылки-предупреждения Использующиеся в этом руководстве предупредительные надписи предупреждают об опасности травм или материаль- ного ущерба. X Внимательно прочитайте эти ссылки и всегда соблюдайте все предписания (предупреждения)! симвОл...
  • Page 306: Информация Для Операторов И Указания По Технике Безопасности

    двигатель GF09 (код 790 046 460 и 790 046 463). • Приводной двигатель может быть использован только с устройствами, приведенными в руководстве по эксплуатации. • Использовать автоматический или ручной модуль подачи AVM/MVM только вместе с труборезами GF 4, GF 6, RA 8 или RA 12 фирмы Orbitalum Tools.
  • Page 307: Место Работы Возле Машины

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) информация для операторов и указания по технике безопасности 2.2.3 место работы возле машины • Следует содержать свое рабочее пространство в чистоте. Беспорядок или отсутствие освещения на рабочем месте могут привести к несчастным случаям.
  • Page 308: Возврат Аккумуляторов И Батареи

    Cd = кадмий Hg = ртуть Pb = свинец. Основные указания по технике безопасности Труборез-фаскосъёмник (далее GF 4, GF 6, RA 8 или RA 12 (AVM/MVM)) сконструирован в соответствии с современным уровнем обеспечения безопасной эксплуатации. Оставшиеся дополнительные факторы риска описаны в дальнейшем руководстве по...
  • Page 309 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) информация для операторов и указания по технике безопасности переносное защитное устройство по дифференциальному току с переключаемым защитным заземлением (SPE-PRCD) либо автоматический предохранительный выключатель, действующий при появлении тока утечки, при необходимо- сти...
  • Page 310 Русский информация для операторов и указания по технике безопасности GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ОпаснОсТь! Опасность затягивания свободной/широкой одежды, длинных волос и украшений вращающимися деталями машины! Опасность получения тяжелых телесных повреждений или летального исхода. X Производить обработку в плотно прилегающей одежде.
  • Page 311 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) информация для операторов и указания по технике безопасности пРедупРеждение! непреднамеренная активация тумблера вкл/выкл! Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба. X По окончании каждого рабочего хода, перед транспортировкой, сменой...
  • Page 312: Предупредительные Таблички

    Русский информация для операторов и указания по технике безопасности GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) предупредительные таблички Обращайте внимание на все предостережения и указания по технике безопасности, размещенные на машине. Кроме того, на машине также имеются следующие знаки: РисунОк...
  • Page 313: Устройство (Конструкция) Изделия

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) устройство (конструкция) изделия усТРОйсТвО (кОнсТРукция) иЗделия ссылки! Защита от разлетающейся стружки играет важную роль в обеспечении безопасности при работе с оборудованием. Поэтому ее необходимо ежедневно проверять на работо- способность. Устройство защиты от разлетающейся стружки должно самостоятельно...
  • Page 314: Труборез-Фаскосъёмник Ra 8, Ra 12

    Русский устройство (конструкция) изделия GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Труборез-фаскосъёмник RA 8, RA 12 1. Фигурная рукоятка 8. Регулятор числа оборотов 2. Крышка 9. Тумблер ВКЛ/ВЫКЛ 3. Отрезная фреза 10. Тиски 4. Защита от разлетающейся стружки...
  • Page 315: Автоматический Модуль Подачи Avm

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) устройство (конструкция) изделия автоматический модуль подачи AVM 1. Дисплей 2. Пусковая кнопка 3. Кнопка останова 4. Кнопка экстренного отключения 5. Кнопки выбора ступени подачи 6. Фотоэлектрический барьер 7. Защитная перегородка...
  • Page 316: Ручной Модуль Подачи Mvm

    Русский устройство (конструкция) изделия GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Ручной модуль подачи MVM 1. Редуктор 2. Крепёжные винты 3. Зубчатое колесо со свободным ходом 4. Поворотная ручка ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-07_RU...
  • Page 317: Комплектующие

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) устройство (конструкция) изделия комплектующие Не входит в объем поставки. пРедупРеждение! использование неисправных, не разрешенных к использованию фирмой Orbitalum Tools комплектующих и инструмента может быть опасным! Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба.
  • Page 318 Очень прочная и стабильная модель с рамой с порошко- вым покрытием и роликами из нержавеющей стали. Идеальной дополнение ко всем трубоотрезным станкам Orbitalum (за исключением GF 20 AVM. RA 2, GFX 3.0, PS 4.5, PS 6.6 по запросу). Код № 790 068 051 •...
  • Page 319: Характеристики И Возможности Применения

    • Высокая выносливость в работе по резке и снятии фасок с труб больших размеров и с большей толщиной стенок. • Линейный лазер для оптического обозначения зоны (только у GF 4 и GF 6 AVM/MVM). • Фиксация поворотного блока помогает предотвратить неправомерное использование или кражу оборудования...
  • Page 320: Дополнительные Характеристики Gf 4 И Gf 6 (Avm/Mvm)

    Русский характеристики и возможности применения GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) дополнительные характеристики GF 4 и GF 6 (AVM/MVM) антикоррозионная защита Детали с покрытием для улучшения антифрикционных свойств и защиты от коррозии. многофункциональный ключ Съёмный. Данный многофункцио- нальный...
  • Page 321 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) характеристики и возможности применения линейный лазер для Для обозначения места разреза на тру- указания места реза бе. Идеален для проверки, правильно ли установлено желаемое место разреза трубы. При нажатии красной кнопки...
  • Page 322: Возможности Применения

    Русский характеристики и возможности применения GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) возможности применения 4.3.1 Область применения Тип машины GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Внешн. диаметр трубы/ [мм] 12 - 120...
  • Page 323: Технические Характеристики

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Технические характеристики Технические хаРакТеРисТики Труборез-фаскосъёмник Тип машины GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Размеры (дxвxш) [мм] 680 x 325 x 480 920 x 352,7 x 574...
  • Page 324: Линейный Лазер

    Русский Технические характеристики GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) линейный лазер Является деталью только в GF 4 и GF 6 (AVM/MVM). Размеры (l x b) [мм] 68 x 15 [дюйм] 2.7 x 0.59 Вес [г] [фунт] 0.012 Полная...
  • Page 325: Ввод В Эксплуатацию

    Автоматический или ручной модуль подачи AVM/MVM при доставке уже смонтирован на труборезе. ** При поставке пучковый лазер уже установлен на GF 4 (AVM/MVM); в случае GF 6 (AVM/MVM) пучковый лазер поставля- ется отдельно и перед вводом в эксплуатацию должен быть установлен на машину (смотри главу 8.2, стр. 330).
  • Page 326: Хранение И Транспортировка

    Трубоотрезный станок плотно уложен в транспортировочный ящик, поэтому извлечь его из ящика можно только с помощью подходящих подъемных устройств (смотри главу 7.2, стр. 327). Для GF 4 и GF 6 (AVM/MVM) сначала необходимо вынуть из ящика 2 деревянные распорки (1).
  • Page 327: Транспортировка

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) хранение и транспортировка Транспортировка ОпаснОсТь! смертельный удар электрическим током! X Перед транспортировкой или сменой рабочего места выключить машину, дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки. пРедупРеждение! при...
  • Page 328: Установка И Монтаж

    Русский установка и монтаж GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) усТанОвка и мОнТаж ссылки! Описанные в главе 8 технологические операции идентичны во всех вариантах GF и RA. установка трубореза на станок Смонтировать труборез с тисками: • на монтажной плате (монтаж, смотри главу 8.1.1), или...
  • Page 329: Рольганг (Входящий В Комплект Поставки/ Заказываемый Дополнительно)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) установка и монтаж 8.1.3 Рольганг (входящий в комплект поставки/ заказываемый дополнительно) При использовании рольганга основание Orbitalum Tools труборез закрепляется непосредственно и без спецпринадлеж- ностей на монтажную пластину основания (спецпринадлежности, Код 790 068 051). пРедупРеждение! падение предметов или опрокиды- вание...
  • Page 330: Установка Пучкового Лазера

    MVM)) ссылки! Для того чтобы в случае GF 4 и GF 6 (AVM/MVM) защитить пучковый лазер от повреж- дений при транспортировке, он поставляется отдельно и перед вводом в эксплуатацию должен быть установлен на машину. Мы рекомендуем снимать пучковый лазер с...
  • Page 331: Gf 4: Монтаж Зажимных Кулачков

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) установка и монтаж GF 4: монтаж зажимных кулачков Характеристики вращающихся зажимных кулачков, смотри главу 4.2, стр. 320. 8.4.1 монтаж зажимных кулачков 1. Открутить шестигранные винты сбоку на тисках при помощи многофункционального ключа (1).
  • Page 332: Установка Отрезной Или Фасочной Фрезы

    внимание! вещественный ущерб! X При установке дополнительной фрезы применять только специальную зажимную шайбу (код 790 046 188) производства фирмы Orbitalum Tools, а не зажимную шайбу, входящую в комплект поставки трубореза. X нельзя использовать поврежденные и деформированные режущие инструменты. X Отрезная/фасочная фреза должна быть очищена от стружки и грязи.
  • Page 333: Установка Комбинации Отрезных Фрез

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) установка и монтаж 8.5.2 установка комбинации отрезных фрез 1. Повернуть устройство защиты от разлетающейся стружки (1) вниз примерно на 90°. 2. Открутить шестигранную гайку (5). Снять зажимную шайбу и фрезу.
  • Page 334: Отрезная Фреза (Без Дополнительной Фрезы)

    Русский установка и монтаж GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.1 Отрезная фреза (без дополнительной фрезы) 1. Вращением фигурной рукоятки (1) опустить вниз шибер с фрезой. VOORZIcHTIG! повреждения трубы и пильного полотна! Толкатель, не установленный в крайнее нижнее положение, во время зажима трубы...
  • Page 335: Отрезная Фреза С Дополнительной Фрезой

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) установка и монтаж ссылки! Шкала фигурной рукоятки: Перемещение на одно деление шкалы соответствует радиаль- ной подаче шибера с фрезой или изменению высоты фаски на 0,1 мм; для GF 6 - 0,2 мм.
  • Page 336: Установка Фасочной Фрезы

    Русский установка и монтаж GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.3 установка фасочной фрезы 1. Вращением фигурной рукоятки (1) опустить вниз шибер с фасочной фрезой (2). 2. Закрепить трубу в тисках таким образом, чтобы она немного не доходила до фасочной фрезы (2). Труба не должна...
  • Page 337: Выбор Числа Оборотов

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) установка и монтаж выбор числа оборотов ссылки! При работе с жесткими и высокопрочными материалами, а также при высокой толщине стенок следует выбирать пониженное число оборотов. 8.7.1 Ориентировочное количество оборотов шпинделя и ступень подачи (AVM) маТеРиал...
  • Page 338: Эксплуатация

    Русский Эксплуатация GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ЭксплуаТация ОпаснОсТь! Запуск машины в результате случайного нажатия выключателя вкл/ выкл! Смертельный удар электрическим током. Опасность получения различных телесных повреждений и причинения материально- го ущерба! X По окончании каждого рабочего хода, перед транспортировкой, сменой...
  • Page 339 Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Эксплуатация пРедупРеждение! Опасность защемления пальцев между тисками/зажимными вкла- дышами и трубой! Необратимое сминание. X Опасность защемления пальцев между тисками/зажимными вклады- шами и трубой! пРедупРеждение! части тела могут оказаться между режущим инструментом и трубой! Крайне...
  • Page 340: Обработка Трубы При Помощи Avm

    Для получения информации по обработке трубы в ручном режиме без AVM или MVM, смотри главу 9.3, стр. 346. важнО! Использовать AVM только вместе с труборезами GF 4, GF 6, RA 8 или RA 12 фирмы Orbitalum. X не подключать посторонние приборы к сети питания AVM.
  • Page 341: Резка Труб При Помощи Avm

    перед каждым резом. ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудова- ние в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во избежание ущерба из-за возможного возникнове- ния...
  • Page 342: Резка Труб С Одновременным Нанесением Фаски При Помощи Avm

    перед каждым резом. ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудова- ние в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во избежание ущерба из-за возможного возникнове- ния...
  • Page 343: Остановка Оборудования (В Том Числе Экстренная)

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Эксплуатация 9.2.1 Остановка оборудования (в том числе экстренная) ОпаснОсТь! функция аварийной остановки не доступна путем извлечения штекера! Разнообразные телесные повреждения и материальный ущерб. X Не использовать угловые сетевые штекеры для подключения к сети.
  • Page 344: Mvm

    перед каждым резом ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудова- ние в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во избежание ущерба из-за возможного возникнове- ния...
  • Page 345: Резка Труб С Одновременным Нанесением Фаски При Помощи Mvm

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Эксплуатация ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудование в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во...
  • Page 346: Обработка Трубы В Ручном Режиме

    Русский Эксплуатация GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Обработка трубы в ручном режиме Для получения информации по обработке трубы при помощи АVM, смотри главу 9.1, стр. 340. Для получения информации по обработке трубы при помощи MVM, смотри главу 9.2, стр. 342.
  • Page 347: Нанесение Фаски В Ручном Режиме

    перед каждым резом ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудование в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во избежание ущерба из-за возможного возникнове- ния...
  • Page 348: Одновременным Нанесением Фаски

    перед каждым резом. ссылки! Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства/пластичную смазку (не масла!) фирмы Orbitalum Tools (например: GF LUB или GF TOP). Содержать оборудование в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов. ссылки! При длительной эксплуатации: Во избежание ущерба из-за возможного возникнове- ния...
  • Page 349: Техническое Обслуживание, Текущий Ремонт, Устранение Неполадок

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Техническое обслуживание, текущий ремонт, устранение неполадок 10. ТехническОе Обслуживание, Текущий РемОнТ, усТРанение непОладОк ссылки! Некоторые из вышеуказанных работ в значительной степени зависят от использования машины и условий помещения. Приведенные циклы являются минимальными. В...
  • Page 350: Линейный Лазер

    Русский Техническое обслуживание, текущий ремонт, устранение неполадок GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) пеРиОд дейсТвия еженедельно X Очищать и смазывать: • Шпиндель фигурной рукоятки (1) • Скользящий контакт (2) • Направляющую втулку (3) • Направляющие дорожки тисков (4) •...
  • Page 351: Чистка Направляющих Шибера

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Техническое обслуживание, текущий ремонт, устранение неполадок 10.3 чистка направляющих шибера пРедупРеждение! Опасность получения телесных повреждений при работе с недостаточно защищенным шибером! X Шибер не должен сниматься вниз. X Затянуть стопорный винт при монтаже шибера.
  • Page 352: Действия При Поломке Инструмента

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) неиспРавнОсТь вОЗмОжная пРичина спОсОб усТРанения Поломка инструмента. Слишком большая скорость X Устранение смотри главу 10.4.1, стр. 352. подачи и реза. 10.4.1 действия при поломке инструмента X Незамедлительно остановить машину. X Нажать кнопку экстренного отключения оборудования (1), вытащить...
  • Page 353: Услуги/Обслуживание Клиентов

    Русский GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Техническое обслуживание, текущий ремонт, устранение неполадок неиспРавнОсТь вОЗмОжная пРичина спОсОб усТРанения Сообщение об ошибке F4: Неисправен процессор. X Связаться с сервисным центром. Внутренняя ошибка управления. Сообщение об ошибке F5: Слишком высокая температура...
  • Page 354 Русский Техническое обслуживание, текущий ремонт, устранение неполадок GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-07_RU...
  • Page 355 中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 中文 目录 关于本说明书 ............357 6.1 检查供货范围 ..........376 1.1 警示提示 ............357 6.2 供货范围 ............376 1.2 其他符号和标记 ..........357 存放和运输 ..............377 1.3 缩写 ..............357 7.1 存放 ..............377 7.1.1 切割机在运输箱中的位置 ....377 运营方信息和安全提示 ...........358 7.2 运输 ..............378 2.1 运营方责任...
  • Page 356 中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 9.2.1 停机(也包括在紧急状况下) ....391 9.2.2 使用手动进刀模块切割管道 .....391 9.2.3 使用手动进刀模块对管道进行 坡口 ............392 9.2.4 使用手动进刀模块切割并同时 坡口管道 ..........393 9.3 手动加工管道 ...........394 9.3.1 停机(也包括在紧急状况下) ....394 9.3.2 手动操作切割管道 ......394 9.3.3 手动操作模式下坡口管道 ....395 9.3.4 在手动操作模式下切割并同时 坡口管道 ..........396 10.
  • Page 357: 关于本说明书

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 关于本说明书 关于本说明书 警示提示 本说明书中使用的警告提示将提醒您防止受伤或财产损失。 请阅读并注意该警示提示! 警示符号 这些是警告标识。该标识警告您当心受伤危险。为避免受伤或死亡 , 请遵循标有安 全标志的措施。 警告级 符号 意义 危险! 如不遵守安全措施则会导致死亡和重伤的直接危险情况。 警告! 如不遵守安全措施则可能导致死亡和重伤的可能危险情况。 小心! 如不遵守安全措施则可能导致轻伤的可能危险情况。 提示! 如不遵守安全措施则可能导致财产损失的可能危险情况。 其他符号和标记 目录 符号 意义 规定 必须注意该符号。 信息 助于理解的重要信息。 操作...
  • Page 358: 运营方信息和安全提示

    此设备专门用于材料和管截面尺寸的切割和坡口加工 , 如 章节4.3, 第373页 所示进行使用。 • 本机器仅可使用驱动器铭牌上所规定的电压运行 (技术参数 , 参见章节5, 第374页)。 • 作为 GF 4/GF6 驱动器仅可使用电机 GF07(代码 790 142 460 和 790 142 463)。 对于 RA 8 和 RA 12 使用电机 GF09 (代码 790 046 460 和 790 046 463)。 • 驱动电机只能与本机器连接使用。...
  • Page 359: 设备停机

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 运营方信息和安全提示 2.2.4 设备停机 紧急停止或停机功能说明: 使用自动设备加工 , 参见章节9.1.1, 第388页。 使用手动设备加工 , 参见章节9.2.1, 第391页。 在手动操作模式中的加工 , 参见章节9.3.1, 第394页。 环境保护和废弃处理 2.3.1 铁屑和齿轮油 铁屑和更换的齿轮油应按规定废弃。 2.3.2 电动工具和配件 用坏的电动工具和附件包含大量有价值的可进行循环利用的原材料和塑料,因此: • 根据欧盟指令 ,用左图标识的电气(电子)设备允许不和居民垃圾(家庭垃圾)一起进行报 废处理。 • 通过有效地利用回收和收集系统, 您可以为重复利用和再利用电气(电子) 旧设备作出...
  • Page 360: 基本安全提示

    中文 运营方信息和安全提示 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 基本安全提示 管道切割和坡口机(在此下文称为GF4、GF6、RA8或者RA12(自动/手动))是根据最新技术水平、以安全应用为目的 而生产制造的。现有的其余风险在后续使用说明书中予以说明。不同于本说明书描述的其他用途可能导致极其严重 的人员伤害和财产损失。 因此: • 务必遵守警告提示。 • 本文档必须完整地保存在设备附近。 • 必须注意常规的事故预防规定。 • 请注意各国专门的规定、标准和指令。 • 只能在无缺陷状态下使用本设备, 且必须注意该安全提示。 遵守对维护的规定 (参见章节10.1, 第397页)。 • 只有当所有防护设备(例如重新启动止动器、过载保护装置和铁屑防护装置等)正常且可工作时方才使用机器。机 器必须稳固放置。检查地面是否具有足够的承载力。操作人员需要占用设备周围半径2米的场地/活动空间。 • 设备运行特性若出现偏差,应立即报告负责人 。 • 只能使用本说明书中所述的尺寸和材料。仅允许在和Orbitalum 工具有限责任公 司客户服务部门协商后使用...
  • Page 361 中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 运营方信息和安全提示 危险! 插头损坏! 致命电击。 适配器插头不得与接地保护的电动工具共同使用。 设备连接插头必须与插座相匹配。 危险! 在室外使用机器将产生危险! 致命电击。 不要在室外使用机器。 危险! 操作时电源电压 230 伏下电机的过热危险! 极其严重的伤害或死亡 。 在规定的温度范围内使用机器。 危险! 接地体! 致命电击。 避免接触接地表面,如管道、 加热装置、炉灶或冰箱。 危险! 设备转动部件卷入松垮/宽大宽松的衣服、长发或首饰卷入转动的设备零件! 极其严重的伤害或死亡 。 加工期间穿上紧身服。 防止长发卷入设备。 危险! 因污染、断裂和磨损而使安全部件发生故障!...
  • Page 362 中文 运营方信息和安全提示 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 警告! 危险的激光辐射! 可危害眼睛视网膜或视力。 不得看向激光射线或用光学仪器观察。 不得将激光射线对准其他人员。 不用将定位激光器用于预设之外的用途, 且不能从管道切割机上拆下。 确保装配/拆卸过程中关闭激光器。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 363: 警告提示牌

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 运营方信息和安全提示 警告提示牌 遵守安置在设备上的所有警告和安全提示。 此外, 设备上还有以下标识: 图片 图片设备型号 在设备上的 在设备上的位置含义 代码 位置 GF 4 (自动/手动), 马达,侧面 规定: 790 086 200 GF 6 (自动/手动), 穿戴防护眼镜(符合DIN RA 8 (自动/手动), EN 166),听力保护装置 RA 12 (自动/手动) (符合DIN EN 352)和与...
  • Page 364: 产品结构

    中文 产品结构 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 产品结构 提示! 铁屑防护装置是关乎安全的部件,必须每天检查其功能是否完好。 对于所有下列设 备,铁屑防护装置能够自动回到初始位置(见插图)。 管道切割和坡口机 GF 4, GF 6 星形手柄 电机 多功能扳手/台虎钳手柄 定位激光 带转速一览表的指示牌 台虎钳 盖板 转速调节器 转位固定夹(仅在GF 4中) 切割刀片 、坡口刀片 开关 滑动固定夹 用于测量尺的缝隙 手柄 旋转体 铁屑防护装置 陌生条件下的锁止 , 切边挡针...
  • Page 365: 管道切割和坡口机 Ra 8, Ra 12

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 产品结构 管道切割和坡口机 RA 8, RA 12 星形手柄 转速调节器 盖板 开关 切割刀片/坡口刀片 台虎钳 铁屑防护装置 滑块 铭牌/设备编号 多功能扳手/台虎钳手柄 安装板 电机 带转速一览表的指示牌 手柄 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 366: 自动进刀模块 自动

    中文 产品结构 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 自动进刀模块 自动 显示器 开始键 停止键 紧急关闭按钮 进刀档按键 光电装置 保护桥 3.3.1 自动进刀模块按键说明 显示器: 若将控制装置与电源连接,则显示屏上出现最新选择的进刀等级。通过显示屏右下方的一 点, 显示光栅已识别反射体。只有通过反射体识别,自动设备才能启动。如果存在故障,则该闪烁显示 F和1 至6 中的一个数字。错误报告/故障排除,参见章节10.5, 第400页 。 进刀键: 按下该按键可以分10 档调节所需要的进刀力。 对于已经准备就绪的设备, 可以随时按下该按 键,以便调节进刀档或者在加工过程中对进刀档进行修改。如果用户按住其中的一个按键,则在所按 的方向进行显示。 开始键: 在切割机马达已激活的状态下 ,通过操纵该按钮,开始加工程序。 对于已经准备就绪的设备,...
  • Page 367: 手动进刀模块 手动

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 产品结构 手动进刀模块 手动 传动机构 固定螺栓 带油滑轮的齿轮 手轮 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 368 中文 产品结构 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 附件 未包含在供货范围中。 警告! 因使用有缺陷的,未获Orbitalum工具公司许可的配件和刀具而造成的危险! 多种身体伤害和财产损失。 只能使用Orbitalum工具公司原配的刀具,备件,燃料和附件。 切割刀片和坡口刀片 所有的切割刀片和坡口刀片专门针对Orbitalum 工具有限 责任公司的管道切割机进行开发 , 可满足最高的要求 , 且拥 有最长的寿命。 对于不同的用途提供4 种不同的切割刀片 和坡口刀片规格: • 经济系列 用于低合金钢和非合金钢以及铸造材料 • 效益系列 用于高合金钢(不锈钢) • 高效系列 用于高效材料和高合金钢 • 贵重系列 专门用于具有超高寿命的不锈钢...
  • Page 369 中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 产品结构 活动工作台 适用于在工地和车间orbitalum公司机器的使用 (RA20除外,RA 2 ,PS 4.5,PS 6.6可根据客户需求)。 代码 790 068 071 特殊传动装置润滑油 适用于所有GF- 和 RA-型号。 代码 790 041 030 警告提示牌 警告提示牌及产品编号一览 , 参见章节2.5, 第363页. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 370: 性能和用途

    含快速螺栓连接器的插塞连接装置:简单舒适地更换电缆。此外还可以避免电缆扭转。 • 在对较大的管道尺寸和壁厚进行切割和坡口时也可以轻松地进行工作。 • 定位激光用于对切割区域进行光学标识(仅对于GF 4 和 GF 6 自动/手动)。 • 锁定旋转体,防止无授权使用和盗窃(仅对于GF 4 自动/手动)。 GF 4 自动, GF 6 自动, RA 8 自动 或者RA 12 自动 的附加性能: • 智能化的自动进刀模块控制器根据需要的功率持续监控进刀力。 • 通过操作人员的位置最大可能地防止高温碎屑四处飞溅。 • 通过对切割电机手柄的操作随时可以以常规的方式进行进刀(例如: 在切割薄壁管道时)。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 371: Gf 4 和 Gf 6 (自动/手动) 的附加性能

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 性能和用途 GF 4 和 GF 6 (自动/手动) 的附加性能 防锈蚀保护 深灰色,有涂层的构件光滑度更好 并且有防锈蚀保护。 多功能扳手 可取下。该多功能扳手可以对设备进 行6种不同的调节: 尺寸调节 台虎钳手柄 固定夹固定装置 切割刀片/坡口刀片固定装置 (仅对于 GF 4 (自动/手动)) 将GF 4/GF 6固定到快速安装 锁定旋转体,防止无授权使用 板上 和盗窃 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 372 中文 性能和用途 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 定位激光用于显示切割位置 用于在管道上标识切割位置。 用于检查管道是否被调节至所需的切 割位置。通过按下激光指示器上的红 色按钮,在夹紧的管道上会出现一个 红色的定位标记, 该标记对切割位置 进行标识。 必要时可以对切割位置进行校正, 直至 标记出期望的切割位置。 翻转式固定夹 GF4(自动/手动)标准配备翻转式固定 安装固定夹, 参见章节8.4, 第382 夹。通过翻转固定夹,能够实现下列管 页. 道直径的加工: 管道外直径 管道外直径 [毫米] [英寸] 12 - 56 / 0.472 - 2.205 / 20 - 120 0.787 - 4.724...
  • Page 373: 使用范围

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 性能和用途 用途 4.3.1 使用范围 设备型号 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (自动/手动) (自动/手动) (自动/手动) (自动/手动) 管道外直径/弯管外直径 [毫米] 12 - 120 21 ,3 - 168,3 114 - 230 157 - 325 [英寸]...
  • Page 374: 技术参数

    中文 技术参数 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 技术参数 管道切割和坡口机 设备型号 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (自动/手动) (自动/手动) (自动/手动) (自动/手动) 尺寸 (长x宽x高) [毫米] 680 x 325 x 480 920 x 352.7 x 574 778 x 485 x 430 940 x 592 x 374 [英寸]...
  • Page 375: 定位激光

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 技术参数 定位激光 GF 4 和 GF 6 (自动/手动) 的部件。 尺寸 (长x 宽) [毫米] 68 x 15 [英寸] 2.7 x 0.59 重量 [磅] 0.012 总输出功率 [mW] [HP] 5x10-6 分类效率 [μW] < 390 激光射线工作范围...
  • Page 376: 开始运转

    – – 套刀具扳手 管切割刀片润滑剂 GF TOP (代码 790 060 228) 管特殊传动装置润滑油 (代码 790 041 030) 份使用说明书和1份备件清单 自动进刀模块或者手动进刀模块自动/手动 在交货时已经安装到管道切割机上。 ** 激光器在供货时就已经被安装在 GF 4 (AVM/MVM) 上了 ;对于 GF 6 (AVM/MVM),则单独提供激光器并且在投入运行前必 须将其安装到机器上 (参见章节8.2, 第381页)。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 377: 存放和运输

    存放和运输 存放 危险! 设备错误存放! 多种身体伤害和财产损失。 设备只能存放在原厂提供的储存箱中,并且存放环境干燥。 提示! 对于带自动进刀模块/手动进刀模块的 GF 4, GF 6, RA 8 或者RA 12 含 自动/ 手动: 自动进刀模块或者手动进刀模块自动/手动 在交货时已经安装到管道切割 机上。 7.1.1 切割机在运输箱中的位置 将管道切割机稳固地保存在运输箱中, 只能用合适的起重器具 (参见章节7.2, 第378页) 将其从箱中取出。 对于 GF 4 和 GF 6(自动/手动进刀模块),必须提前将 2 条木柱 (1) 从箱中移除。 GF 4 (AVM/MVM) RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 对于...
  • Page 378: 运输 Gf/Ra (自动/手动)

    中文 存放和运输 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 运输 危险! 致命电击! 在运输或移动工作位置之前,将机器关断,等待机器/刀具进入停机状态,并拔 出插头。 警告! 运输时,可能无意按下接通/切断开关,致使设备起动! 多种身体伤害和财产损失。 在运输或移动工作位置之前,将机器关断,等待机器/刀具进入停机状态,并拔 出插头。 警告! 运输管道切割机时,物体过重! 抬升带来的受伤危险。 在较长距离的运输中,相应使用起重工具抬升管道切割机。 7.2.1 运输 GF/RA (自动/手动) 松开快速安装板上的角螺栓(1)。 使用管道切割机旋转体引导合适的输送带。 小心地抬起输送带上的管道切割机,并从侧面安入已装配好的快速安装板上。 角螺栓(1)将管道切割机固定到安装板上。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 379: 安放和安装

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 安放和安装 安放和安装 提示! 章节 章节8 中描述的工作步骤对GF和RA的所有型号均一致。 将管道切割机安装到操作台上 将管道切割机和台虎钳安装到一起: • 安装到安装板上 (参见章节8.1.1)、 • 或者安装到含螺旋夹钳的快速安装板上 (无需钻孔, 直接固定在操作台上)。 警告! 管道切割机头部较重,可能导致承载能力不足和易倾翻的工作台翻倒! 不可逆的夹伤危险和财物损失。 仅允许将管道切割机固定在稳固、具备承载能力且不会倾翻的工作台上。 8.1.1 将快速安装板安装到操作台上 在稳固、具备承载能力且不会倾翻的工作台上钻螺纹 孔。使用快速安装板作为模板。 为13 毫米的孔。 用所提供的M12x70(8.8)螺丝旋紧快速装卸台。 8.1.2 将管道切割机安装到快速安装板上 或者类似起重装置将管道切割机从侧面插入已经安 装好的快速安装板上。...
  • Page 380: 管道输送台

    中文 安放和安装 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 8.1.3 管道输送台(固定装置/和进给装置 ,移动操作台) 在使用 Orbitalum 工具有限责任公司的管道输送台固定装置时 ,管道切割机无需特殊附件即可直接安装到固定装 置的安装板上(特殊附件,代码 790 068 051)。 警告! 掉落的物品或倾翻和折断的管道! 不可逆的夹伤危险。 穿好安全鞋(根据 EN ISO 20345, 至 少为 S1 级别)。 对于长度超过 1 m 的管道,用管道 托架、管道输送台或进给装置进行 支撑。 管道输送台固定装置 (代码 790 068 051) 管道输送台进给装置 (代码 790 068 061) 移动操作台 (代码 790 068 071) 8.1.4...
  • Page 381: 更换激光器电池

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 安放和安装 安装激光器(仅在 GF 4/GF 6 (AVM/MVM)上) 提示! 为了防止 GF 4/GF 6 (AVM/MVM) 上的激光器在运输时受损 , 单独提供激光器并且 在投入运行前必须将其安装到机器上 。 我们建议在每次运输激光器前先将它从机器 上拆下 。 拆开包装后取出 Indicut 激光器 (1),并和有机玻璃板一起插入机器激光器支架的接孔 (2) 中。 开启并对准激光器。 激光器光束必须与管道轴成直角。 通过套筒扳手 (代码 024 387 003) 小心地拧紧激光器支架的螺纹销 M6x5 (3) (代码 445 001 210)。...
  • Page 382: Gf 4 : 安装固定夹

    中文 安放和安装 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) GF 4 : 安装固定夹 翻转式固定夹的性能, 参见章节4.2, 第371页。 8.4.1 安装固定夹 对于GF4,使用多功能扳手从侧面松开台虎钳的角 螺栓(1)。 夹。 重新拧紧角螺栓(1)。 安装切割刀片 、 坡口刀片 、附加坡口刀片 警告! 打开马达时,管道切割机可能围绕管道不受控制地自动旋转! 多种身体伤害和财产损失。 在基准位置上 , 切割刀片或破口刀片不允许接触管道。 切割过程开始时 ,确保旋转体处于初始位置。 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中。 心轴旋转体开始旋转之前,拔下手轮。 打开马达前,确保切割刀片或坡口刀片与管道之间间距充分,并且管道已牢牢 固定在台虎钳中。...
  • Page 383: 安装切割刀片或者坡口刀片

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 安放和安装 8.5.1 安装切割刀片或者坡口刀片 铁屑防护装置(1)向下旋转约90° 。 螺母(4)。去除夹紧垫片(3)和切割刀片(2)。 用毛刷清洁切割刀片轴(6)及周围。 片(2)或者坡口刀片和夹紧垫片(3)。 轻轻拧紧角螺母(4)。 将铁屑防护装置(1)重新置于原来的位置。 提示! 请确保垫圈(7)位于夹紧套管上。 8.5.2 使用切割刀片与坡口刀片组合 铁屑防护装置(1)向下旋转约90° 。 角螺母(5)。去除夹紧垫片和切割刀片 。 用毛刷清洁切割刀片轴(6)及周围。 装附加坡口刀片(2)、切割刀片 (3)和专用夹紧垫片(4) (代码 790 046 188)。 轻轻拧紧角螺母(4)。 将铁屑防护装置(1)重新置于原来的位置。 提示! 请确保垫圈(7)位于夹紧套管上。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 384: 调节管道尺寸

    中文 安放和安装 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 调节管道尺寸 警告! 掉落的物品或倾翻和折断的管道! 不可逆的夹伤危险。 穿好安全鞋(根据 EN ISO 20345, 至 少为 S1 级别)。 对于长度超过 1 m 的管道,用管道托 架、管道输送台或进给装置进行支撑。 8.6.1 无附加坡口刀片的切割刀片 星形手柄(1)将滑块和切割刀片调节至最下方。 小心! 可损伤管道和切割刀片 ! 若滑块没有完全滑至最下方 ,夹紧时可能会将管道压到切割刀片上。 道时必须使得管道靠近切割刀片(3),使用多功能扳手(4)拧紧。 将电机向上(顺时针)摆动大约30 度 , 直至切割刀片到达切割位置。...
  • Page 385: 带附加坡口刀片的切割刀片

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 安放和安装 30° 1 齿高 提示! 星形手柄刻度: 每调节一个子刻度 ,则形成一份径向调节或者坡口变化0.1毫米 (0.004英寸), 对于GF 6 0.02毫米(0.008英寸)。 8.6.2 带附加坡口刀片的切割刀片 星形手柄(1)将滑块和切割刀片以及附加坡口刀片完全移动至下方。 道时必须使得管道靠近附加坡口刀片(2),使用多功能扳手(4)拧紧。 将电机向上(顺时针)摆动大约30 度 , 直至切割刀片到达切割位置。 手柄(1), 直至附加坡口刀片(2)的齿部与管道的壁厚重合。 如果需要, 进行测试切割(切割和坡口管道,参见章节9.1.5, 第390页 对于带自动进刀模块的设备, 章节9.2.4, 第393页 对于带手动进刀模块的设备以及 章节9.3.4, 第396页 对于手动操作)、 判断切割和坡口,必要时在...
  • Page 386: 调节坡口刀片

    中文 安放和安装 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 8.6.3 调节坡口刀片 星形手柄(1)将滑块和坡口刀片(2)完全移动至下方。 道时必须使得管道靠近坡口刀片(2)。管道不允许伸入坡口刀片 。使用多功能扳手(3)拧紧。 将电机向上摆动大约30 度 , 直至坡口刀片到达坡口位置。 手柄(1), 直至坡口刀片(2)的齿部与管道的壁厚重合 ,并到达期望的坡置。 如果需要, 进行测试切割(坡口管道, 参见章节9.1.4, 第390页 对于带自动进刀模块的设备, 章节9.2.3, 第392页 对于带手动进刀模块的设备以及 章节9.3.3, 第395页 对于手动操作)、 判断坡口,必要时在星形手柄 (1)上调节。 新移动回原始位置。 在使用自动进刀模块进行工作时: 按住停止键(6),并将电机重新移动回原始位置。 30°...
  • Page 387: 主轴转速和进刀档的参考值

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 操作 8.7.1 主轴转速和进刀档的参考值 (自动) 管道材料 转速调节器(1) 主轴转速 进刀档 自动* (转/分钟) 1 - 2 40 - 65 L - 2 高合金不锈钢 2 - 4 65 - 150 L - 4 低合金不锈钢...
  • Page 388: 使用自动进刀模块加工管道

    中文 操作 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 警告! 设备和管道有倾翻危险! 不可逆的压伤。 检查设备摆放位置 ,防止倾翻。 用足够的管架支撑管材(参见章节8.1.3, 第380页)。 警告! 手指夹在台虎钳/卡头和管道之间! 不可逆的挤伤。 手指不可放在台虎钳/卡头和管道之间。 警告! 身体部分不能进入切割刀具和管道之间的区域! 极其严重的伤害。 身体部分不得置于切割刀具和管道之间。 警告! 四处飞溅的、边缘锋利的高温铁屑、管道表面、切边和刀具! 眼睛和双手有受伤危险。 加工时不要碰到正在旋转的工具。 若未安装铁屑防护装置 ,绝对不能进行作业。 穿上推荐的防护服。 每次管子加工完毕后,关掉电源, 让机器惯性运转完毕,拔掉插头或者将电池 从机器上卸除, 穿工作劳保鞋(按照DIN388和EN407标准)用工具(钳子或者螺 丝刀)将铁屑摘除。 注意铁屑防护装置功能是否正常。 危险! 闭锁后设备重新起动!
  • Page 389: 开始运转

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 操作 通过转换开机/关机摇杆开关 (13) 激活。 当开机/关机摇杆开关 (13) 不发挥功能时:拔下插头或尽可能快地远离危险区域然后拔下插头。 9.1.2 开始运转 用防扭结电缆将管道切割机与自动进刀模块相连。 刀模块的电缆连接至电网。在紧急关闭按键解锁后,在显示器上显示大约1 秒钟的当前软件版本编号。然后,控 制器向切割电机供电,由此设备准备就绪(显示当前选择的进刀档)。 9.1.3 使用自动进刀模块切割管道 重要! 在长时间不使用管道切割机时: 将切割电机摆动180 度。 打开自动进刀模块和管道切割机 (参见章节9.1.2, 第389页)、 让切割电机运 行大约10 秒。 由此,所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑。 尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。 刀片至管道尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。...
  • Page 390: 坡口管道

    中文 操作 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 提示! 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。 切割机。 键 。 加工过程由此开始。在正确的切割过程后, 切割机自动关闭。 9.1.4 使用自动进刀模块对管道进行坡口 重要! 在长时间不使用管道切割机时: 将切割电机摆动180 度。 打开自动进刀模块和管道切割机 (参见章节9.1.2, 第389页)、 让切割电机运 行大约10 秒。 由此,所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑。 尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。 片调节至管道尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。 若有必要,轻轻拧紧坡口刀片固定装置的角螺母(参见章节8.5, 第382页)。...
  • Page 391: 使用手动进刀模块加工管道

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 操作 • 提示! 在工作过程中,如有必要, 对切割刀片和附加坡口刀片再次进行润滑。 • 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。 • 坡口高度的均匀性取决于管道的圆度。 使用手动进刀模块加工管道 对于带自动进刀模块的管道加工 , 参见章节9.1, 第388页。 对于无自动进刀模块或者手动进刀模块的手动操, 参见章节9.3, 第394页。 9.2.1 停机(也包括在紧急状况下) 危险! 不存在通过拔下电源插头而紧急停止的功能! 多种身体伤害和财产损失。 多种身体伤害和财产损失。 不得将嵌入式插座和电源插头(蓝色 CEE 电源插头)用于接电,否则将没有紧急 停止功能。 操作员必须检查,电源插头是否可以通过插座外的电缆拉动。 只能使用 Orbitalum Tools 的原始备件。...
  • Page 392 中文 操作 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 片润滑剂涂抹到切割刀片上: 建议: • 最长2":每切割三次至少涂抹一次 , • 长于 2" 的管道和铬钢管和不锈钢管: 在每次切割前 提示! 仅允许使用Orbitalum 切割刀片润滑剂/润滑膏(无油!)(例如GF LUB 或者GF TOP)。 保持设备整洁,彻底去除设备上的剩余润滑剂。 提示! 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。 切割机。 顺时针小心地旋转手动进刀模块的手轮(1), 直至管 壁被切穿。 继续旋转, 直至管道被切割开。 关闭机器并等待设备停止运转。 9.2.3 使用手动进刀模块对管道进行坡口...
  • Page 393: 坡口管道

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 操作 切割机。 顺时针小心地旋转手动进刀模块的手轮(1), 直至坡 口刀片被咬合。 续旋转, 直至管道被坡口。 关闭机器并等待设备停止运转。 9.2.4 使用手动进刀模块切割并同时坡口管道 • 可以同时切割和坡口壁厚最大 7 毫米 (0.276 英寸) 的管道。 • 在使用附加坡口刀片时 ,由于同时使用两个刀具, 切割电机必须要比切割时更加缓慢地围绕管道旋转。 工作过程同章节 章节9.2.2, 第391页。 • 提示! 在工作过程中,如有必要, 对切割刀片和附加坡口刀片再次进行润滑。 • 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。...
  • Page 394: 手动加工管道

    中文 操作 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 手动加工管道 对于带自动进刀模块的管道加工 , 参见章节9.1, 第388页。 对于使用手动进刀模块的加工 , 参见章节9.2, 第391页。 9.3.1 停机(也包括在紧急状况下) 危险! 不存在通过拔下电源插头而紧急停止的功能! 多种身体伤害和财产损失。 多种身体伤害和财产损失。 不得将嵌入式插座和电源插头(蓝色 CEE 电源插头)用于接电,否则将没有紧急 停止功能。 操作员必须检查,电源插头是否可以通过插座外的电缆拉动。 只能使用 Orbitalum Tools 的原始备件。 注意电源插头的可得到性。 操作人员需要占用设备周围半径2米的场地/活动空间。 通过转换开机/关机摇杆开关 (12) 激活。 当开机/关...
  • Page 395: 手动操作模式下坡口管道

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 操作 提示! 仅允许使用Orbitalum 切割刀片润滑剂/润滑膏(无油!)(例如GF LUB 或者GF TOP)。 保持设备整洁,彻底去除设备上的剩余润滑剂。 提示! 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。 打开电机。 顺时针小心地旋转手柄(1), 直至管道壁被切穿。 继续旋转, 直至管道被切割开。 关闭机器并等待设备停止运转。 9.3.3 手动操作模式下坡口管道 重要! 在长时间不使用管道切割机时: 将切割电机摆动180 度。 打开管道切割机, 让其运行大约10 秒。 由此,所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑。 尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。...
  • Page 396: 坡口管道

    中文 操作 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 打开电机。 顺时针小心地旋转手柄(1), 直至坡口刀片被咬合。 续旋转, 直至管道被坡口。 关闭机器并等待设备停止运转。 9.3.4 在手动操作模式下切割并同时坡口管道 • 可以同时切割和坡口壁厚最大 7 毫米 (0.276 英寸) 的管道。 • 在使用附加坡口刀片时 ,由于同时使用两个刀具, 切割电机必须要比切割时更加缓慢地围绕管道旋转。 工作过程同章节 章节9.3.2, 第394页。 • 提示! 在工作过程中,如有必要, 对切割刀片和附加坡口刀片再次进行润滑。 • 在长时间操作时: 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开,以避免应力受损。...
  • Page 397: 10. 维护、修理 、故障排除

    10.1 维护 时间段 工作 在开始工作前 清除切割刀片的碎屑和污物。 保持排气孔无碎屑。 检查传动装置的润滑油油位 ,必要时 对润滑油进行补充 (参见章节10.2, 第 398页)。 请确保垫圈(1)位于夹紧套管上。 Felt ring for GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: 代码 790 046 168。 在每次清洁时 , 由于轴密封圈会因为进入碎屑而受损,因 在每次更换刀具时 此,用箭头标识的轴末端区域请勿用压缩空 气进行清洁。 用抹布或者刷子清洁轴末端。 每周 清洁和润滑:: • 星形手柄的主轴(1) •...
  • Page 398: 清洁滑块导向装置

    中文 维护、修理、故障排除 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 10.2 检查传动装置的润滑油油位并补充润滑油 该管道切割机的传动装置配备有油位观察玻璃。润滑油 油位应该在油位观察玻璃的中间。 从观察玻璃(2)检查润滑油油位 ,必要时进行补充。 拧下加油螺栓(1)。施加Orbitalum专用传动装置润 滑油。 旋上加油螺栓,并拧紧。 10.3 清洁滑块导向装置 警告! 由于滑块未充分固定,因此造成受伤的危险! 不允许向下拆卸滑块。 组装滑块时 ,拧紧固定螺栓。 拆下安全螺栓(1)。 将旋转体向上旋转180° 。 逆时针旋转星形手柄(2)。 将滑块(3)和电机向上拉出。 清洁滑块外壳的导向装置和滑块。两个零件均使用发动机油HD 30稍稍进行润滑。 重新安装滑块。拧紧安全螺栓(1)。 180° GF 4 和 GF 6 (自动/手动)上安全螺栓...
  • Page 399: 何时该做什么? - 一般故障排除

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 维护、修理、故障排除 10.4 何时该做什么? – 一般故障排除 故障 可能的原因 排除 电机不运转。 过载保护装置被触发。 将开关置于 “0” ,然后重新打开管道切割机, 让其空转大约1分钟。 防重新启动装置被触发。 将开关置于 “0” ,接着重新打开管道切割机。 管道切割机不旋转。 管道尺寸调节错误。 正确调节管道尺寸 (参见章节8.6, 第384页)。 切割刀片不切割且打滑。 切割刀片上的六角螺母未拧紧。 轻轻拧紧角螺母。 切割刀片不切割。 切割刀片安装方向颠倒。 正确安装切割刀片 。必须可以看到切割刀片上...
  • Page 400: 工具折损时的处理方法

    中文 维护、修理、故障排除 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 10.4.1 工具折损时的处理方法 不要让机器继续运转。 按下热停机键(1)。拔出电源插头并松掉锯片上的六角螺母。 再插入电源插头并拔出紧急停机键。 按住自动进刀模块上的红色停止按钮 (2),并在必要时将机器 旋回原始位置。 安装新的工具:更换工具前拔出电源插头(安装锯片/铣刀, 参 见章节8.5, 第382页)。 提示! 工具折损时 ,新工具不要碰触旧切口, 因为这会再次导致工具折损。 10.5 自动进刀模块错误报告/故障排除 自动 在出现涉及自动进刀模块的故障时 , 设备自动停止。交替闪烁显示 “F” 和1至6中的一个数字。重新调试前,必须通 过操作红色停止按钮 (2) 或拔下电源插头关断自动进刀模块。 错误报告/故障 可能的原因...
  • Page 401: 维修/客户服务

    中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) 维护、修理、故障排除 10.6 维修/客户服务 用于参照备件目录订购备件。 如需排除故障, 请直接求助我公司在当地的子公司。 请说明以下数据: • 设备型号: GF 4, GF 4 自动 或者 GF 4 手动 GF 6, GF 6 自动 或者 GF 6 手动 RA 8, RA 8 自动 或者 RA 8 手动...
  • Page 402 中文 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (自动/手动) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-08_CN...
  • Page 403 ............427 Stavba produktu ............412 8.1.3 Vedení trubky (základní a prodlužovací 3.1 Stroj k dělení a úkosování trubek GF 4, GF 6 ..412 díl, mobilní pracoviště) ......428 8.1.4 Skládací pracovní stůl ......428 3.2 Stroj k dělení a úkosování trubek RA 8, RA 12 ..413 8.2 Montáž...
  • Page 404 ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Pilový kotouč s přídavnou frézou .... 434 8.6.3 Nastavení frézy na úkosy ......435 8.7 Volba otáček ............436 8.7.1 Směrné hodnoty pro otáčky vřetena a stupně posuvu (AVM) ......436 Obsluha ...............
  • Page 405: K Tomuto Návodu

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) K tomuto návodu K TOMUTO náVODU Varovné pokyny V tomto návodu k obsluze použité výstražné pokyny varují před poraněním nebo poškozením věcí. X Vždy čtěte a respektujte výstražné pokyny! VAROVný SyMBOL Toto je varovný...
  • Page 406: Informace Pro Provozovatele A Bezpečnostní Pokyny

    422). • K pohonu GF 4 a GF 6 je třeba používat pouze motor GF07 (obj. č. 790 142 460 a 790 142 463). Pro RA 8 a RA 12 motor GF09 (obj. č. 790 046 460 a 790 046 463).
  • Page 407: Vymezení Prostoru Stroje

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny 2.2.3 Vymezení prostoru stroje • Udržujte Vaše pracoviště v čistotě. Nepořádek a neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům. • Pracoviště může být v přípravně trubek, ve výstavbě zařízení nebo v zařízení samotném.
  • Page 408: Vracení Aku-Baterie

    Stroj k dělení a úkosování trubek (zde dále nazývaný GF 4, GF 6, RA 8 nebo RA 12 [AVM/MVM]) je konstruován k bezpečnému používání v souladu s aktuálním stavem techniky. Zůstávající zbytková rizika jsou popsána v následujícím návodu k použití. Jiné...
  • Page 409 ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny • Věk obsluhy: Je třeba postupovat podle platných zákonů/norem/směrnic dané země. • K připojení na síť nepoužívejte zásuvky se západkou a zástrčky se západkou (modré zástrčky CEE), jinak nebude splněna funkce NOUZOVÝ...
  • Page 410 ČEšTINA Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) NEBEzPEČI! Bezpečnostní konstrukční díly vadné vinou znečištění, prasknutí a opotřebení! Poranění těla vinou výpadku bezpečnostních konstrukčních částí. X Kabel nepoužívejte k žádným jiným účelům jako zavěšování nebo nošení stroje zavěše- ného na kabelu.
  • Page 411: Štítky S Varováním

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informace pro provozovatele a bezpečnostní pokyny štítky s varováním Respektujte všechna varování a bezpečnostní pokyny umístěné na stroji. Kromě toho se na stroji nacházejí následující označení: OBRáZeK TyP STROje UMíSTěNí NA VýZnAM...
  • Page 412: Stavba Produktu

    Kryt proti odlétajícím třískám je konstrukční díl zajišťující bezpečnost. Jeho funkčnost musí být denně kontrolována. Kryt proti odlétajícím třískám se u všech následně uvedených strojů musí samočinně vracet do původní polohy (viz obrázky). Stroj k dělení a úkosování trubek GF 4, GF 6 1. Hvězdicová rukojeť 9. Motor 16.
  • Page 413: Stroj K Dělení A Úkosování Trubek Ra 8, Ra 12

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Stavba produktu Stroj k dělení a úkosování trubek RA 8, RA 12 1. Hvězdicová rukojeť 8. Regulátor otáček 2. Krycí deska 9. Spínač ZAP/VYP 3. Pilový kotouč/fréza 10. Svěrák 4. Kryt proti třískám 11.
  • Page 414: Modul Pro Automatický Posuv Avm

    ČEšTINA Stavba produktu GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Modul pro automatický posuv AVM 1. Displej 2. Tlačítko START 3. Tlačítko STOP 4. Tlačítko NOUZOVÝ STOP 5. Tlačítko nastavení stupně posuvu 6. Světelná závora 7. Ochranná příložka 3.3.1...
  • Page 415: Modul Pro Ruční Posuv Mvm

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Stavba produktu Modul pro ruční posuv MVM 1. Převod 2. Šrouby pro upevnění 3. Ozubené kolo s volnoběhem 4. Ruční kolečko Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-09_CZ...
  • Page 416: Příslušenství

    Nebezpečí hrozící z důvodu použití nevhodného příslušenství a nástrojů neschválených firmou Orbitalum! Různá poranění těla a poškození věcí. X Nur Original Werkzeuge, Ersatzteile, Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum Tools verwenden. Pilové kotouče a frézy Všechny pilové kotouče a frézy jsou vyvinuty speciálně pro max.
  • Page 417 ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Stavba produktu Vedení trubky – základní a Vedení trubky umožňuje přivádět do strojů v jejich ose a bez přídavný díl námahy dlouhé a těžké trubky. Velmi robustní a stabilní pro- vedení...
  • Page 418: Vlastnosti A Možnosti Použití

    • Blokování otočného tělesa chrání před nedovoleným použitím a krádeží (jen u GF 4 AVM/MVM). Další vlastnosti strojů GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM nebo RA 12 AVM: • Inteligentní řízení modulu AVM průběžně hlídá sílu posuvu v závislosti na potřebném výkonu.
  • Page 419: Další Vlastnosti Strojů Gf 4 A Gf 6 (Avm/Mvm)

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Vlastnosti a možnosti použití Další vlastnosti strojů GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) Ochrana proti korozi Povlakované povrchy pro lepší kluzné vlastnosti a ochranu proti korozi. Multifunkční klíč Odnímatelný. Tento multifunkční klíč...
  • Page 420 ČEšTINA Vlastnosti a možnosti použití GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Laserová ryska k označení místa K označení místa řezu na trubce. řezu Ideální pro kontrolu, jestli je trubka usta- vena na požadované místo řezu. Stiskem červeného tlačítka na tělese laserové rysky se na upnuté...
  • Page 421: Možnosti Použití

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Vlastnosti a možnosti použití Možnosti použití 4.3.1 Typ stroje TyP STROje GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Vně. D trubky/ [mm] 12 - 120...
  • Page 422: Technické Údaje

    ČEšTINA Technické údaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) TecHnIcKé úDAje Stroj k dělení a úkosování trubek TyP STROje GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Rozměry (vxhlxš) [mm] 680 x 325 x 480...
  • Page 423: Laserová Ryska

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Technické údaje Laserová ryska Je součástí pouze u strojů GF 4 a GF 6 (AVM/MVM). Rozměry (l x b) [mm] 68 x 15 [inch] 2.7 x 0.59 Hmotnost [lbs] 0.012 Celkový...
  • Page 424: Uvedení Do Provozu

    Modul pro automatický posuv resp. ruční posuv AVM/MVM je při dodání již namontován na pile na trubky. ** Laserová ryska je při dodání už na GF 4 (AVM/MVM) namontovaná; u GF 6 (AVM/MVM) se laserová ryska dodává odděleně a musí být na stroj namontována před jeho uvedením do provozu (viz kap. 8.2, str. 429).
  • Page 425: Skladování A Přeprava

    Pila na trubky je stabilně uložena v přepravní bedně a může být z bedny vyjmuta jen s použitím vhodných zdvihacích prostředků (viz kap. 7.2, str. 426). U GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) musí být předtím z bedny odstraněny 2 dřevěné vzpěry (1).
  • Page 426: Přeprava

    ČEšTINA Skladování a přeprava GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Přeprava NEBEzPEČI! Smrtelný úder elektrickým proudem! X Před přepravou nebo změnou pracoviště vypněte stroj, počkejte, až stroj/nástroj přejde do klidového stavu, a vytáhněte síťovou zástrčku. VAROVAnI! Při přepravě může dojít k náhodnému zapnutí spínače zAP/VyP, takže se stroj rozběhne!
  • Page 427: Montáž

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Montáž MONTáž POKyn! Pracovní kroky popsané v kap. 8 jsou u všech variant GF a RA identické. Montáž pily na trubky na pracovní stůl Montáž pily na trubky spolu se svěrákem, buď: •...
  • Page 428: Vedení Trubky (Základní A Prodlužovací Díl, Mobilní Pracoviště)

    Vedení trubky (základní a prodlužovací díl, mobilní pracoviště) Při použití vedení trubky, základního dílu od fy Orbitalum Tools se pila na trubky montuje přímo a bez spec. příslušenství na montážní desku základního dílu (zvláštní přísl., obj. č. 790 068 051).
  • Page 429: Montáž Laserové Rysky (Jen U Gf 4 A Gf 6 (Avm/Mvm))

    Montáž laserové rysky (jen u GF 4 a GF 6 (AVM/MVM)) POKyn! V zájmu ochrany laserové rysky u GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) před poškozením během přepravy je tato dodávána odděleně a musí být na stroj namontována před jeho uvedením do provozu.
  • Page 430: Gf 4: Montáž Upínacích Čelistí

    ČEšTINA Montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) GF 4: Montáž upínacích čelistí Vlastnosti otočných upínacích čelistí, viz kap. 4.2, str. 419. 8.4.1 Montáž upínacích čelistí 1. Šrouby se šestihr. hlavou na stranách svěráku povolte multifunkčním klíčem (1).
  • Page 431: Montáž Pilového Kotouče, Frézy Na Úkosy, Přídavné Frézy

    Poškození věcí! X Při použití přídavné frézy (kombinace pilový kotouč/fréza) používejte pouze speciální přítužnou podložku (obj. č. 790 046 188) od fy Orbitalum Tools; nepoužívejte přítužnou podložku, která je obsažena v základní dodávce pily. X Nesmí se používat poškozené nebo deformované pilové kotouče a frézy.
  • Page 432: Frézy Na Úkos

    ČEšTINA Montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.5.1 Dosazení pilového kotouče resp. frézy na úkos 1. Kryt proti třískám (1) otočte o cca 90° směrem dolů. 2. Povolte šestihrannou matici (4). Přítužnou podložku (3) a pilový kotouč (2) odeberte.
  • Page 433: Nastavení Rozměru Trubky

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Montáž Nastavení rozměru trubky VAROVAnI! Spadlé předměty popř. naklopené a zalomené trubky! Nevratná pohmoždění. X Používejte bezpečnostní obuv (podle EN ISO 20345, minimálně S1). X Trubky délky nad 1 m podepřete stojanem nebo vedením trubky popř.
  • Page 434: Pilový Kotouč S Přídavnou Frézou

    ČEšTINA Montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 30° 1 výška zubu POKyn! Dělení stupnice na hvězdicové rukojeti: Pootočení o 1 dílek znamená radiální přestavení resp. změnu úkosu o hodnotu 0,1 mm (0.004“); u strojů GF 6 o hodnotu 0,2 mm (0.008“).
  • Page 435: Nastavení Frézy Na Úkosy

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Montáž 30° POKyn! Dělení stupnice na hvězdicové rukojeti: Pootočení o 1 dílek znamená radiální přestavení resp. změnu úkosu o hodnotu 0,1 mm (0.004“); u strojů GF 6 o hodnotu 0,2 mm (0.008“).
  • Page 436: Volba Otáček

    ČEšTINA Montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 30° POKyn! Dělení stupnice na hvězdicové rukojeti: Pootočení o 1 dílek znamená radiální přestavení resp. změnu úkosu o hodnotu 0,1 mm (0.004“); u strojů GF 6 o hodnotu 0,2 mm (0.008“).
  • Page 437: Obsluha

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Obsluha OBSLUHA NEBEzPEČI! Spuštění stroje nechtěným stiskem spínače zAP/VyP! Smrtelný úder elektrickým proudem. Různá poranění těla a poškození věcí. X Po dokončení každé pracovní činnosti, před přepravou, výměnou nástroje, čištěním, údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj, počkejte, až...
  • Page 438 ČEšTINA Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) VAROVAnI! Odlétající horké a ostré třísky, povrchy trubek, řezné břity a nástroje! Nebezpečí poranění očí a rukou. X Během obrábění nepřibližujte ruce k rotujícímu nástroji. X Nikdy nepracujte bez namontovaného krytu proti třískám.
  • Page 439: Opracování Trubky S Modulem Avm

    Pro ruční režim bez modulu AVM nebo MVM, viz kap. 9.3, str. 445. DůLEžITE! AVM provozujte pouze ve spojení s pilami na trubky Orbitalum GF 4, GF 6, RA 8 nebo RA 12. X Do zásuvky na modulu AVM nepřipojujte žádné cizí spotřebiče.
  • Page 440: Dělení Trubky S Modulem Avm

    • nad 2“ a u trubek z chromové a nerez oceli: před každým řezem. POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte.
  • Page 441: Dělení A Současné Úkosování Trubky S Modulem Avm

    • nad 2“ a u trubek z chromové a nerez oceli: před každým řezem. POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte.
  • Page 442: Opracování Trubky S Modulem Mvm

    ČEšTINA Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Opracování trubky s modulem MVM Pro opracování trubky s modulem AVM, viz kap. 9.1, str. 439. Pro ruční režim bez modulu AVM nebo MVM, viz kap. 9.3, str. 445.
  • Page 443: Úkosování Trubky S Modulem Mvm

    • nad 2“ a u trubek z chromové a nerez oceli: před každým řezem POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte.
  • Page 444: Opracování Trubky V Ručním Režimu

    Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte. POKyn! Při trvalém provozu: Po řezání...
  • Page 445: Opracování Trubky V Ručním Režimu

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Obsluha Opracování trubky v ručním režimu Pro opracování trubky s modulem AVM, viz kap. 9.1, str. 439. K opracování trubky s modulem MVM, viz kap. 9.2, str. 442. 9.3.1 Uvedení do klidu (též v případě nouze) NEBEzPEČI!
  • Page 446: Úkosování Trubky V Ručním Režimu

    • nad 2“ a u trubek z chromové a nerez oceli: před každým řezem POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte.
  • Page 447: Dělení A Současné Úkosování Trubky V Ručním Režimu

    • nad 2“ a u trubek z chromové a nerez oceli: před každým řezem. POKyn! Používejte pouze maziva/pasty na pilové kotouče (žádné oleje!) od fy Orbitalum Tools (např. GF LUB nebo GF TOP). Stroj udržujte v čistotě, zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte.
  • Page 448: 10. Údržba, Odstraňování Poruch

    (viz kap. 10.2, str. 449). X Zajistěte, aby plstěný kroužek (1) byl dosazen na přítužném pouzdru, příp. jej vyměňte. Plstěný kroužek pro GF 4, GF 6, RA 8, RA 12: Obj. č. 790 046 168 při každém čištění, X Oblast konce hřídele označenou šipkou nečistěte...
  • Page 449: Laserová Ryska

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Údržba, odstraňování poruch 10.1.1 Laserová ryska X Vlastní opravy laseru nejsou přípustné. V případě eventuálně nutné údržby nebo opravy je třeba laser zaslat výrobci. X Otevírání, změny nebo odstraňování ochranných krytů nebo pouzdra je s výjimkou výměny baterií zakázáno.
  • Page 450: Co Učinit, Když? - Všeobecně K Odstraňování Poruch

    ČEšTINA Údržba, odstraňování poruch GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.4 Co učinit, když? – Všeobecně k odstraňování poruch PORUcHA MOžNá PříČINA ODSTRANěNí Motor neběží. Pojistka proti přetížení zaúčinkovala. X Spínač dejte do polohy "0", pak pilu opět zapněte a nechte ji cca 1 min.
  • Page 451: Servis/Služba Zákazníkům

    ČEšTINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Údržba, odstraňování poruch PORUcHA MOžNá PříČINA ODSTRANěNí Hlášení F2: Stupeň posuvu příliš vysoký. X Zvolte nižší stupeň posuvu. Motor posuvu přetížen. Rozměr trubky chybně nastaven. X Rozměr trubky správně nastavte (viz kap. 8.6, str. 433).
  • Page 452 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-09_CZ...
  • Page 453 8.1.2 Rezačku namontovať na montážnu Stavba stroja ..............462 platňu ............477 3.1 Rezačka a úkosovačka trubiek GF 4, GF 6 .... 462 8.1.3 Podávač trubiek (hlavný diel-/ ďaľší diel, prepravný stôl) ....... 478 3.2 Rezačka a úkosovačka trubiek RA 8, RA 12 ..463 8.1.4 Sklápací...
  • Page 454 SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.6.2 Rezný kotúč s prídavnou frézkou .....483 8.6.3 Nastavenie úkosovej frézky .....484 8.7 Voľba otáčok ............485 8.7.1 Hodnoty pre otáčky hriadeľa a posuvu otočnej časti (AVM) ....485 Obsluha ...............486 9.1 Práca s AVM ............488 9.1.1 Zastavenie (tiež...
  • Page 455: K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) K tomuto návodu na obsluhu K TOMUTO náVODU nA OBSLUHU Upozornenia Výstražné upozornenia uvedené v tomto návode na obsluhu varujú pred poraneniami alebo vecnými škodami. X Čítajte pozorne a riaďte sa neustále uvedenými pokynmi! SyMBOL Toto je výstražný...
  • Page 456: Informácie O Prevádzke A Bezpečnosti Stroja

    "technických údajoch" (pozri kap. 5, strana 472). • Ako pohonná jednotka je použitý pre GF 4 aGF 6 elektromotor GF07 (obj.č. 790 142 460 a 790 142 463). Pre RA 8 a RA 12 je elektromotor GF09 (obj.č. 790 046 460 a 790 046 463).
  • Page 457: Bezpečnostná Poistka Stroja

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informácie o prevádzke a bezpečnosti stroja • Pracovné osvetlenie: min. 300 Lux. • Obsluha jednou osobou. • Klimatické podmienky: Teplota okolia stroja: –15 °C až 40 °C. • So strojom pracovať iba v suchom prostredí (nie za hmly, dažďa, búrky... (< 80% relatívnej vlhkosti)).
  • Page 458: Základné Bezpečnostné Predpisy

    Rezačka a úkosovačka trubiek (ďalej len GF 4, GF 6, RA 8 alebo RA 12 (AVM/MVM) je konštruovaná podľa najnovších znalostí úrovne techniky. Iné použitie, než je písané v tomto návode na obsluhu, môže viesť k poškodeniu užívateľa alebo tretej osoby.
  • Page 459 SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informácie o prevádzke a bezpečnosti stroja NEBEzPEČIE! Poškodenie el. kábla pohyblivými dielmi ohrozuje životunebezpečný skrat el. napätia! Smrteľný elektrický skrat. X El. kábel nepribližovať k reznému kotúču/frézke. X Nenechať odrezané kusy trubiek nekontrolovane padnúť.
  • Page 460 SLOVENČINA Informácie o prevádzke a bezpečnosti stroja GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) UPOZORnenIe! Voľne pohyblivé diely/poškodenie nástroja! Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí. X Nespúšťať stroj, ak nie je pevne upnutá trubka vo zveráku. X Poškodené rezné kotúče a frézky nepoužívať.
  • Page 461: Štítky A Upozornenia

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Informácie o prevádzke a bezpečnosti stroja štítky a upozornenia Dodržujte všetky bezpečnostné upozornenia na štítkoch na stroji. Vysvetlivky jednotlivých obrázkov na štítkoch na stroji: OBRáZOK TyP STROjA UMIeSTnenIe VýZnAM OBj.Č.
  • Page 462: Stavba Stroja

    SLOVENČINA Stavba stroja GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) STAVBA STROjA UPOZORnenIe! Ochranný kryt rezného nástroja je dôležitý bezpečnostný diel stroja. Je potrebné denne kontrolovať jeho funkciu. Ochranný kryt musí pri všetkých nastaveniach rezacej pozície sa samostatne vrátiť do pôvodnej základnej polohy (pozri obrázok).
  • Page 463: Rezačka A Úkosovačka Trubiek Ra 8, Ra 12

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Stavba stroja Rezačka a úkosovačka trubiek RA 8, RA 12 1. Hviezdicová rukoväť 8. Regulátor otáčok 2. Predný kryt 9. ZAP-/VYP-Spínač 3. Rezný kotúč/frézka 10. Zverák 4. Ochranný kryt rezného kotúča 11.
  • Page 464: Automatický Modul Posuvu Avm

    SLOVENČINA Stavba stroja GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Automatický modul posuvu AVM 1. Displej 2. Tlačítko štartu 3. Stop tlačítko 4. Núdzové-STOP-Tlačítko 5. Tlačítko stupňa rýchlosti posuvu 6. Otvor pre svetlo 7. Ochranný držiak 3.3.1 Vysvetlivky tlačítok AVM Displej: Hneď...
  • Page 465: Modul Posuvu Mechanickým Prevodníkom Mvm

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Stavba stroja Modul posuvu mechanickým prevodníkom MVM 1. Prevodovka 2. Prichytávacie skrutky 3. Ozubenie s voľnobehom 4. Otočné koliesko Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-10_SK...
  • Page 466: Príslušenstvo

    Nebezpečie poškodenia alebo poranenia použitím nevhodných nástrojov, alebo neoriginálnych nástrojov od firmy Orbitalum Tools! Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí. X Používať iba nástroje, náhradné diely, prevádzkové mazivá a príslušenstvo od firmy Orbitalum. Rezné kotúče a frézky Všetky rezné kotúče a frézky sú vyvinuté špeciálne pre rezačky a úkosovačky od firmy Orbitalum Tools vysokej kvality s dlhou...
  • Page 467 Mobilné pracovisko • Pre mobilné použitie na stavbe alebo v dielni. Ideálny doplnok pre všetky rezačky od firmy • Orbitalum Tools (okrem GF 20 AVM. RA 2, PS 4.5, PS 6.6 na dotaz možné). Obj.č. 790 068 071 špeciálny-prevodový olej Pre všetky typy strojov GF a RA.
  • Page 468: Vlastnosti A Možnosti Použitia

    • Laserový snímač miesta rezu (len pri GF 4 a GF 6 AVM/MVM). • Zabezpečenie otočnej časti stroja proti neoprávnenému použitiu a krádeži (iba pri GF 4 AVM/MVM). Ďaľšie vlastnosti GF 4 AVM, GF 6 AVM, RA 8 AVM alebo RA 12 AVM: •...
  • Page 469: Ďaľšie Vlastnosti Gf 4 A Gf 6 (Avm/Mvm)

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Vlastnosti a možnosti použitia Ďaľšie vlastnosti GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) Ochrana proti korózii Nástrek dielov pre zlepšenie povrchu a ochrane proti korózii. Multifunkčný kľúč Odnímateľný. Tento kľúč slúži pre viacero účelov až...
  • Page 470 SLOVENČINA Vlastnosti a možnosti použitia GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Laserový snímač pre označenie K označeniu miesta rezu na trubke. Ideálna miesta rezu kontrola zvoleného miesta rezu na trubke. Stlačením červeného tlačítka na laserovom snímači sa objaví na trubke červená čiarka miesta rezu, prípadne je možné...
  • Page 471: Možnosti Použitia

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Vlastnosti a možnosti použitia Možnosti použitia 4.3.1 Rozsah použitia STROj-TyP GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Trubka-vonk.D/ [mm] 12 - 120 21,3 - 168,3...
  • Page 472: Technické Údaje

    SLOVENČINA Technické údaje GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) TecHnIcKé úDAje Rezačka a úkosovačka trubiek STROj-TyP GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) (AVM/MVM) Rozmery (vxdlxš) [mm] 680 x 325 x 480 920 x 352,7 x 574...
  • Page 473: Laserový Snímač

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Technické údaje Laserový snímač Iba pri GF 4 a GF 6 (AVM/MVM). Rozmery (dl x š) [mm] 68 x 15 [inch] 2.7 x 0.59 Hmotnosť [lbs] 0.012 Celkový príkon [mW]...
  • Page 474: Uvedenie Do Prevádzky

    Automatický modul resp. modul s mechanickým prevodníkom AVM/MVM je namontovaný na rezačke Laserový snímač je pri modeli GF 4 (AVM/MVM) už namontovaný; pri modeli GF 6 (AVM/MVM) je zvlášť pribalený a je potrebné ho pred použitím stroja namontovať (pozri kap. 8.2, strana 479).
  • Page 475: Uvedenie Do Prevádzky

    Rezačka rúrok je stabilne uskladnená v prepravnej debne a z debny ju je možné vybrať len vhodnými zdvíhacími prostriedkami (pozri kap. 7.2, strana 476). Pri GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) musia byť najskôr z debny odstránené 2 drevené priečky (1).
  • Page 476: Preprava

    SLOVENČINA Uvedenie do prevádzky GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Preprava NEBEzPEČIE! Smrteľné poranenia elektrickým skratom! X Pred prepravou alebo zmenou pracoviska stroj vypnite, počkajte, pokiaľ sa stroj/nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku. UPOZORnenIe! Počas prepravy je možné nekontrolované zapnutie stroja zAP/VyP tlačítkom!
  • Page 477: Príprava A Montáž

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Príprava a montáž PRíPRAVA A MONTáž UPOZORnenIe! V kap. 8 sú popísané pracovné úkony a sú identické pre všetky modely GF a RA-varianty. Rezačku namontovať na pracovný stôl Rezačku namontovať priamo zverákom stroja; alebo vhodnejšie: •...
  • Page 478: Podávač Trubiek (Hlavný Diel-/ Ďaľší Diel, Prepravný Stôl)

    GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 8.1.3 Podávač trubiek (hlavný diel-/ ďaľší diel, prepravný stôl) Pri použití podávača trubiek od Orbitalum Tools je možné priamo bez potreby špeciálneho príslušenstva namontovať na montážnu platňu hlavného dielu (zvláštne príslušenstvo, Obj.č. 790 068 051). UPOZORnenIe! Padajúce predmety resp.
  • Page 479: Montáž Laserového Snímača (Iba Pri Gf 4 A Gf 6 (Avm/Mvm)

    Montáž laserového snímača (iba pri GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) UPOZORnenIe! Aby bol laserový snímač pri modeli GF 4 a GF 6 (AVM/MVM) chránený proti poškodeniu počas prepravy, preto je zvlášť pribalený a je potrebné ho pred použitím stroja namontovať.
  • Page 480: Gf 4: Montáž Uchytávacích Čeľustí

    X Pevne držať rukoväte na el. motore a zvoliť pomalší posuv do záberu. POZOR! Poškodenie vecí! X Pri založení prídavnej frézky použiť podložku (Obj.č. 790 046 188) od Orbitalum Tools; nie je predmetom obsahu dodávky. X Nepoužívať v žiadnom prípade poškodené alebo deformované rezné kotúče a frézky.
  • Page 481: Založenie Rezného Kotúča Resp. Frézky

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Príprava a montáž 8.5.1 založenie rezného kotúča resp. frézky 1. Ochranný kryt rezného kotúča (1) o ca. 90° pootočiť dolu. 2. Uvoľniť šesťhrannú maticu (4). Vybrať podložku (3) a rezný kotúč (2).
  • Page 482: Nastavenie Priemeru Trubky

    SLOVENČINA Príprava a montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) nastavenie priemeru trubky UPOZORnenIe! Padajúce predmety resp. preklápajúce a odlamujúce sa rúry! Nezvratné pomliaždenia. X Noste bezpečnostnú obuv (podľa EN ISO 20345, minimálne S1). X Rúry dlhšie ako 1 m podoprite podpernou konzolou na rúry alebo podávačom rúrok...
  • Page 483: Rezný Kotúč S Prídavnou Frézkou

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Príprava a montáž 30° Výška 1 zuba UPOZORnenIe! Hviezdica-škala: Pre presné nastavenie záberu hlavne pri úkosovaní je možné použiť škálu, kde jeden dielik značí 0,1 mm (0.004“); pri GF 6 značí 0,2 mm (0.008“).
  • Page 484: Nastavenie Úkosovej Frézky

    SLOVENČINA Príprava a montáž GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 30° UPOZORnenIe! Hviezdica-škala: Pre presné nastavenie záberu hlavne pri úkosovaní je možné použiť škálu, kde jeden dielik značí 0,1 mm (0.004“); pri GF 6 značí 0,2 mm (0.008“).
  • Page 485: Voľba Otáčok

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Príprava a montáž 30° UPOZORnenIe! Hviezdica-škala: Pre presné nastavenie záberu hlavne pri úkosovaní je možné použiť škálu, kde jeden dielik značí 0,1 mm (0.004“); pri GF 6 značí 0,2 mm (0.008“).
  • Page 486: Obsluha

    SLOVENČINA Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) OBSLUHA NEBEzPEČIE! Samovoľné spustenie stroja nekontrolovaným zapnutým zAP/VyP tlačítkom! Smrteľné zranenia elektrickým skratom. Viacnásobné poranenia a poškodenia. X Po ukončení každého pracovného kroku, pred prepravou, výmenou nástroja, čistením, údržbou, nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite, počkajte, pokiaľ sa stroj/nástroj nezastaví...
  • Page 487 X Predtým všetky upnuté diely vybrať zo stroja a pripraviť pre nové spustenie stroja. POZOR! Unikajúce pary z maziva do ovzdušia pri práci! Poškodenie pľúc, pokožky a životného prostredia. X Používať iba originálne a doporučené mazacie prípravky od Orbitalum Tools. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-10_SK...
  • Page 488: Práca S Avm

    Pre prácu s ručným posuvom bez AVM alebo MVM, pozri kap. 9.3, strana 494. DOLEžITE! AVM pripojiť len s rezačkami od Orbitalum Rohrsägen GF 4, GF 6, RA 8 alebo RA 12. X Modul AVM nepripájať na žiadne iné zariadenie.
  • Page 489: Trubku Rezať S Avm

    • do 2“: minimálne každý tretí rez, • nad 2“ a pri chrom- a nerezových trubkách: pred každým rezom. UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď...
  • Page 490: Trubku Súčasne Rezať A Úkosovať S Avm

    • do 2“: minimálne každý tretí rez, • nad 2“ a pri chrom- a nerezových trubkách: pred každým rezom. UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď...
  • Page 491: Práca S Mvm

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Obsluha Práca s MVM Pre prácu s AVM, pozri kap. 9.1, strana 488. Pre prácu s ručným posuvom bez AVM alebo MVM, pozri kap. 9.3, strana 494. 9.2.1 zastavenie (tiež v núdzovom prípade) NEBEzPEČIE!
  • Page 492: Trubku Úkosovať S Mvm

    • do 2“: minimálne každý tretí rez, • nad 2“ a pri chrom- a nerezových trubkách: pred každým rezom UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď...
  • Page 493: Trubku Súčasne Rezať A Úkosovať S Mvm

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Obsluha UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď...
  • Page 494: Trubku Opracovávať Ručným Posuvom

    SLOVENČINA Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Trubku opracovávať ručným posuvom Pre prácu s AVM, pozri kap. 9.1, strana 488. Pre prácu s MVM, pozri kap. 9.2, strana 491. 9.3.1 zastavenie (tiež v núdzovom prípade) NEBEzPEČIE! Funkciu núdzového vypnutia stroja - nepoužiť...
  • Page 495: Trubku Úkosovať Ručným Posuvom

    • do 2“: minimálne každý tretí rez, • nad 2“ a pri chrom- a nerezových trubkách: pred každým rezom UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď...
  • Page 496: Trubku Súčasne Rezať A Úkosovať Ručným Posuvom

    Obsluha GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) UPOZORnenIe! Používať mazacie prípravky (žiadne oleje!) len od Orbitalum Tools (napr. GF LUB alebo GF TOP). Stroj udržovať v čistote, prebytočné mazivo odstrániť zo stroja. UPOZORnenIe! Pri nepretržitej práci: Ihneď po rezaní uvoľnite šesťhrannú maticu, predídete vnútornému pnutiu vpylvom prehriatia matice.
  • Page 497: 10. Údržba, Možné Príčiny Porúch

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Údržba, možné príčiny porúch 10. ÚDRžBA, MOžNÉ PRíČINy PORÚCH UPOZORnenIe! Každé pracovné zaťaženie je podmienené vhodným okolitým pracovným podmienkam. Predpísané pracovné cykly jednotlivých úkonov sú minimálné. Je možné ich skrátiť. Pre zlep- šenie prevádzkyschopnosti stroja doporučujeme každý...
  • Page 498: Laserový Značkovač Miesta Rezu

    SLOVENČINA Údržba, možné príčiny porúch GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ČASOVý HARMONOGRAM ČINNOSť týždenne X Čistiť a premazať: • Hriadeľ hviezdice (1) • Doraz (2) • Vodiacu objímku (3) • Vodiace plochy zveráka (4) • Závit zveráka (5) 10.1.1...
  • Page 499: Čistenie Vodiacej Časti Posuvu

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Údržba, možné príčiny porúch 10.3 Čistenie vodiacej časti posuvu UPOZORnenIe! Nebezpečie poranenia uvoľnenou posuvnou časťou! X Posuvnú časť nevyberať zo stroja zospodu. X Zaistiť istiacu skrutku pri založení posuvnej časti do stroja.
  • Page 500: Predchádzanie Možnosti Poškodenia Nástroja

    SLOVENČINA Údržba, možné príčiny porúch GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 10.4.1 Predchádzanie možnosti poškodenia nástroja X Stroj nenechať ďalej spustený. X Núdzové STOP-tlačítko (1) stlačiť, vytiahnúť el. kábel zo zásuvky a šesťhrannú maticu povoliť. X El. kábel znova zasunúť do zásuvky a núdzové STOP-tlačítko (1) uvoľniť.
  • Page 501: Servis/Služba Zákazníkom

    SLOVENČINA GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Údržba, možné príčiny porúch PORUcHA MOžNá PRíČINA ODSTRánenIe Posuv zapína a nesvieti Poškodené svetielko alebo odrazové X Poškodené diely vymeniť (príp. kontaktovať servis). svetielko. sklíčko. Ukazovateľ na displeji: Znečistené svetielko alebo odrazové...
  • Page 502 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-10_SK...
  • Page 503: Ersatzteilliste

    X Maschinentyp, ersatzteilbezeichnung, code Spare parts list Please contact your local Orbitalum Tools branch directly to order spare parts and to remedy malfunctions. Please provide the following data when ordering spare parts: X Machine type, spare parts description, part no.
  • Page 504 Spare partS liSt GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL...
  • Page 505 Spare partS liSt GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) Inhaltsverzeichnis Table of contents GF 4 ..................506 GF 4 AVM/MVM ..............508 GF 6 ..................510 GF 6 AVM/MVM ..............512 RA 8 (Fig. 1) ................514 RA 8 (Fig. 2) ................516 RA 8 AVM/MVM (Fig.
  • Page 506 M8x20-10.9 Sechskantschraube EN24017- Schraubstockspindel 10 790 012 473 M12x40-8.8-ZN Vice spindle 300 005 426 Hexagon screw EN24017- Orbitalum Schild GF 4 11 790 142 486 M12x40-8.8-ZN Orbitalum label GF 4 Kerbstift ISO8740-8x20-ST Sechskantschraube EN24017- 566 320 419 Grooved pin ISO8740-8x20-ST M12x40-8.8-ZN...
  • Page 507 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Verschlussschraube DIN908- Distanzscheibe 28x39x0.10 Druckscheibe 17x30x1.7 Zylinderschraube DIN7984- 790 041 213 67 790 041 211 M10x1.0-ST-ZN Spacer 28x39x0.10 Thrust washer 17x30x1.7...
  • Page 508: Gf 4 Avm/Mvm

    GF 4 AVM/MVM POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Gewindestift DIN915-M6x10-45H Verschlussschraube DIN908- 445 201 213 Grub screw DIN915-M6x10-45H M10x1.0-ST-ZN 12 311 400 312 Kerbstift ISO8740-8x20-ST Screw plug DIN908-M10x1.0- 566 320 419...
  • Page 509 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Sterngriff Deckblech, kpl. Halter INDICUT Schutzsteg 17 790 041 302 40 790 142 121 67 790 142 122 94 790 142 214 Star grip...
  • Page 510 GF 6...
  • Page 511 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Stellring Druckscheibe 17x30x1.7 Schrägkugellager DIN6283202- Sechskantschraube M12x42 790 011 511 38 790 041 211 108 790 041 815 Adjusting ring Thrust washer 17x30x1.7...
  • Page 512: Gf 6 Avm/Mvm

    Linsenschraube ISO7380- Cylinder screw ISO4762- M4x10-10.9-ZN M8x80/28-8.8 14 307 005 113 Oval-head screw ISO7380- AVM v2 kpl. zu GF 4/6, RA M4x10-10.9-ZN 6/8/12 (230/110 V) 22 790 043 575 AVM v2 cpl. for GF 4/6, RA Schutzring 15 790 043 525...
  • Page 513 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Zylinderschraube ISO4762- Passfeder DIN6885-B5x5x14 Distanzring Schneckenwelle Scheibe ISO7090-12-200HV 45 790 041 186 80 790 046 186 113 542 500 314 M10x25-8.8...
  • Page 514: Ra 8 (Fig. 1)

    RA 8 (Fig. 1)
  • Page 515 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Schraubstockkurbel, kpl. Zylinderschraube ISO4762- 790 041 012 Vice crank handle, cpl. M10x25-8.8 34 305 501 322 Cylinder screw ISO4762- Gewindestift DIN915-M6x10- M10x25-8.8 445 201 213 Grub screw DIN915-M6x10-45H Kegelstift ISO8736-A-10x50-ST 35 566 600 332 Taper pin ISO8736-A-10x50-ST...
  • Page 516: Ra 8 (Fig. 2)

    RA 8 (Fig. 2)
  • Page 517 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Zylinderschraube ISO4762- Zylinderschraube DIN7984- Fächerscheibe DIN6798-A8.4-FST M8x20-12.9 M6x12-8.8-ZN 54 553 458 312 Serrated washer DIN6798- 305 501 269 26 305 805 214 Cylinder screw ISO4762- Cylinder screw DIN7984- A8.4-FST...
  • Page 518: Ra 8 Avm/Mvm (Fig. 1)

    RA 8 AVM/MVM (Fig. 1)
  • Page 519 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Schraubstockkurbel, kpl. Schraubstockgehäuse 790 041 012 35 790 046 108 Vice crank handle, cpl. Vice housing Gewindestift DIN915-M6x10-45H Gleitspannbacke inkl. 445 201 213 Grub screw DIN915-M6x10-45H Spannaufsatz links 36 790 045 245 Slide jaw incl.
  • Page 520: Ra 8 Avm/Mvm (Fig. 2)

    RA 8 AVM/MVM (Fig. 2)
  • Page 521 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Drehkörper mit Deckblech Druckfeder 30x3.75x16.3 Zylinderschraube ISO4762- Zylinderschraube ISO4762- 790 045 110 28 790 043 130 Slide housing with cover plate Pressure spring 30x3.75x16.3...
  • Page 522 RA 12...
  • Page 523 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Schraubstockkurbel, kpl. Zylinderschraube ISO4762- Druckscheibe 17x30x1.7 Spannstift ISO8752-6x30-ST 790 041 012 51 790 041 211 80 566 958 224 Vice crank handle, cpl.
  • Page 524: Ra 12 Avm/Mvm

    RA 12 AVM/MVM POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Schraubstockkurbel, kpl. POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG 790 041 012 Vice crank handle, cpl. PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Gewindestift DIN915-M6x10-45H Schraubstock 445 201 213 790 047 152 Grub screw DIN915-M6x10-45H Vice Stellring Schraubstockspindel 790 011 511 790 047 158...
  • Page 525 POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Zylinderschraube ISO4762- Deckel Lagerbuchse Antriebsritzel GF07/GF09-Motor* 42 790 047 172 69 790 047 194 790 142 128 M10x35-8.8 Cover...
  • Page 526: Avm: Automatisches Vorschubmodul

    AVM, Wellenfeder 10 790 043 540 25 790 142 215 Housing base AVM, shaft spring Zylinderschraube ISO4762- AVM v2 kpl. zu GF 4/6, RA M8x80/28-8.8 6/8/12 (230/110 V) 11 305 601 294 26 790 043 575 Cylinder screw ISO4762- AVM v2 cpl. for GF 4/6, RA M8x80/28-8.8...
  • Page 527: Mvm: Manuelles Vorschubmodul Mvm: Manual Feed Module

    MVM: Manuelles Vorschubmodul MVM: Manual feed module POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Getriebewelle MVM 790 043 514 Gear shaft MVM Passfeder DIN6885-B5x5x14 790 041 186 Fitting key DIN6885-B5x5x14 Linsenschraube ISO7380- M4x10-10.9 307 001 113 Oval-head screw ISO7380- M4x10-10.9 Gehäuse, Deckel 790 043 532 Housing, cover...
  • Page 528: Motor Ra-/Gf-Sägen Motor Ra/Gf Pipe Cutter

    Motor RA-/GF-Sägen Motor RA/GF pipe cutter...
  • Page 529: Flexdrehkabel Zu Gf-/Ra-Maschinen

    POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG POS. cODe STücK BeZeIcHnUnG PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn PARTnO. QTy. DeScRIPTIOn Anker mit Lüfter 120 V Griff mit Schrauben u. Muttern Ringmagnet F/FE680 Kabelschutzschlauch 790 142 500 10 790 142 513 16 790 142 092...
  • Page 530 GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20190510] OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL...
  • Page 531: Ce Dichiarazione Di Conformità

    Rohrtrenn- und Anfasmaschinen: Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris • GF 4, GF 4 MVM accessoires Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili •...
  • Page 533 Rohrtrenn- und Anfasmaschinen: Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris • GF 4 AVM accessoires Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili •...
  • Page 534 EUROPE ASIA Gulf Coast GERMANY CHINA Sales, Service & Rental Center E.H. Wachs E.H. Wachs Orbitalum Tools GmbH Orbitalum Tools 600 Knightsbridge Parkway 2220 South Philippe Avenue Josef-Schuettler-Str. 17 New Caohejing International Lincolnshire, IL 60069 Gonzales, LA 70737 78224 Singen...

This manual is also suitable for:

Gf 6Ra 8Ra 12Gf 12 (avm/mvm)Gf 4 (avm/mvm)Gf 6 (avm/mvm) ... Show all

Table of Contents