Русский 1. Introduction Tripp Lite’s Extended-Run Battery Cabinets connect to SmartOnline® UPS Systems to provide long-lasting battery backup for data centers, telecommunications, networks, industrial facilities, security, emergency systems and other mission-critical applications that require high capacity, high availability and extended runtime.
2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the battery cabinet described in this manual. Read ALL instructions thoroughly before attempting to move, install or connect your battery cabinet.
Failure to recharge the batteries periodically may cause permanent battery damage. • Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation. • Do not attempt to service the integrated battery charger (included with “C” models only). Contact Tripp Lite if service is required.
Confirm that the model name and rating match the unit you ordered. If you determine the unit has been damaged during shipping or if anything appears to be missing, contact Tripp Lite for assistance. Do not attempt to use the unit if it has been damaged or mishandled.
3. Battery Cabinet Installation 5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping. Lift cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal floor of the cabinet with the forks. 6.
After the correct charging voltages have been calculated, follow these steps: 1. Adjust the charger/rectifier equalization and float voltage outputs to the appropriate level. 2. Place the charger/rectifier in equalization mode. Tripp Lite SmartOnline UPS units adjust the charging voltage level automatically based on present battery voltage.
6. Mechanical Data 6.1 Physical Measurements Dimensions (H x W x D): 2005 x 647 x 1100 mm Empty Cabinet Weight: 487 lb. / 221 kg TOP VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW REAR VIEW...
6. Mechanical Data TOP VIEW CIRCUIT BREAKER FRONT VIEW SIDE VIEW REAR VIEW 6.2 Battery Requirements Lead-Acid Cell Type and Quantity: 12V 100Ah x 40 Batteries Lead-Acid Battery Maximum Size (H x W x D): 224 x 173 x 343 mm Terminal Type: M6 Bolt Terminal Torque (applies to CSB GPL 121000 model): 138.6 kgf•cm/13.58 N•m...
7. Installation Battery installation should only be performed by qualified service personnel. 7.1 Battery Pre-Installation Battery cabinet: The “F” marks the front side of the battery cabinet; the “R” marks the rear side of battery cabinet. Battery shelf structure: The cabinet includes 6 shelves total from L1 (bottom) to L6 (top).
7. Installation 7.2 Cable Jumpers and Internal Wiring 7.2.1 Included Cable Jumpers Specifications 1/0 AWG double wire L(mm) ITEM DESCRIPTION UNIT CABLE LENGTH (mm) QUANTITY CABLE NUMBER UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK UL 1015#11/0AWG BLACK 1250...
7. Installation 7.2.3 Battery Cabinet Parallel Installation Breaker Breaker on Breaker Breaker on battery cabinet battery cabinet on battery on battery cabinet cabinet TO UPS TO UPS...
7. Installation 7.3 Battery Installation 1. Pull out the latch from the front door hinge. Remove door. 2. Unscrew the M4 screws (12 pcs.) with a Phillips screwdriver and remove the side panels.
Page 15
7. Installation 3. Unscrew the M6 screws (4 pcs.) from each battery tray. Remove all the battery trays from cabinet. 4. Battery installation in the battery cabinet will start from the bottom (L1) and end at the top (L6). See below right figure for internal wiring “L1”.
Page 16
7. Installation 5. Use the saved M6 screws to secure the battery tray for L2. 6. See the below right diagram for internal wiring “L2”. Reference the table and diagrams in Sections 7.1.1 and 7.2.2 for the appropriate wire jumper needed.
Page 17
7. Installation 7. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L3. 8. See the below right diagram for internal wiring “L3”. Reference the table and diagrams in Sections 7.1.1 and 7.2.2 for the appropriate wire jumper needed.
Page 18
7. Installation 9. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L4. 10. See the below right diagram for internal wiring “L4”. Reference the table and diagrams in Sections 7.1.1 and 7.2.2 for the appropriate wire jumper needed.
Page 19
7. Installation 11. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L5. 12. See the below right diagram for internal wiring “L5”. Reference the table and diagrams in Sections 7.1.1 and 7.2.2 for the appropriate wire jumper needed.
Page 20
7. Installation 13. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L6. 14. Remove the M4 screws (4 pcs.) from cabinet top cover and remove.
Page 21
7. Installation 15. See the below right diagram for internal wiring “L6”. Reference the table and diagrams in Sections 7.1.1 and 7.2.2 for the appropriate wire jumper needed. BAT+ 16. Use M4 screws to reinstall and secure the top cover to the battery cabinet frame.
Page 22
7. Installation 17. Use the saved M4 screws to reinstall and secure the side panels to the battery cabinet frame. 18. Reinstall the front door and reinsert the latch to the door hinge.
Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1.
1 year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty includes parts and Tripp Lite service center labor. On-site service plans are available from Tripp Lite through authorized service partners (in most areas).
Русский 1. Introducción Los Gabinetes de Baterías para Autonomía Extendida de Tripp Lite se conectan a Sistemas UPS SmartOnline® para proporcionar respaldo por batería de larga duración para centros de datos, telecomunicaciones, redes, instalaciones industriales, seguridad, sistemas de emergen- cia y otras aplicaciones de misión crítica que requieran alta capacidad, alta disponibilidad y autonomía extendida.
2. Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar o conectar el gabinete de batería.
No coloque herramientas o partes metálicas sobre la parte superior de las baterías. • Reemplace las baterías por otras equivalentes (mismo número y tipo) que puede comprar en Tripp Lite. • Las baterías son reciclables. Para los requisitos de desecho, consulte los códigos locales. Solo deseche las baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y nacionales que correspondan.
Mientras que el sistema de gabinete de baterías se encuentre todavía en la tarima, inspeccione todas las partes para detectar golpes u otros daños. 1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías. 2. Confirme que ninguna de las baterías individuales incluidas en una tarima por separado esté dañada (aplica a modelo BP480V370 solamente).
3. Instalación del Gabinete de Baterías 4. Con mucho cuidado, retire los tornillos que aseguran el gabinete de baterías a la tarima. 5. Las horquillas del montacargas deben estar a la anchura máxima dentro de la abertura del gabinete y completamente introducidas, para evitar que se vuelque.
5. Después de la finalización de la carga de control de ambientes, colocar el cargador / rectificador en el modo de carga de flotación. Las unidades UPS SmartOnline de Tripp Lite ajustan automáticamente el nivel de voltaje de carga en función del estado del voltaje de la batería.
6. Datos Mecánicos 6.1 Dimensiones Físicas Dimensiones (Al x An x Pr): 2005 x 647 x 1100 mm Peso de Gabinete Vacío: 221 kg [487 lb] VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR...
6. Datos Mecánicos VISTA SUPERIOR BREAKER VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR 6.2 Requerimientos de la Batería Tipo y Cantidad de Celdas de Plomo-Ácido: 12V 100Ah x 40 Baterías Tamaño Máximo de la Batería de Plomo-Ácido (Al x An x Pr): 224 x 173 x 343 mm Tipo de Terminal: Tornillo M6 Apriete de Terminal (aplica al modelo CSB GPL 121000): 138.6 kgf•cm/13.58 N•m...
7. Instalación La instalación de la batería deberá llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado. 7.1 Pre-Instalación de la Batería Gabinete de Baterías: La "F" marca la parte delantera del gabinete de baterías; la "R" marca la parte trasera del gabinete de baterías. Estructura de las repisas de la batería: El gabinete incluye 6 repisas desde L1 (inferior) hasta L6 (superior).
7. Instalación 7.2 Puentes de Cable y Cableado Interno 7.2.1 Especificaciones para los Puentes de Cable Incluidos Doble alambre 1/0 AWG L (mm) ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD LONGITUD DE CABLE (mm) CANTIDAD NÚMERO DE CABLE UL 1015#11 / 0 AWG NEGRO UL 1015#11 / 0 AWG NEGRO UL 1015#11 / 0 AWG NEGRO UL 1015#11 / 0 AWG NEGRO...
7. Instalación 7.2.2 Cableado Interno del Gabinete de Baterías Cableado al UPS Breaker en gabinete de baterías (Especificado para 400A, 600V CD)
Page 37
7. Instalación 7.2.3 Instalación en Paralelo de Gabinete para Baterías Breaker en el Breaker on Breaker en el Breaker on battery cabinet battery cabinet gabinete de gabinete de baterías baterías AL UPS TO UPS...
7. Instalación 7.3 Instalación de Batería 1. Saque el pasador de la bisagra de la puerta. Retire la puerta. 2. Desenrosque los tornillos M4 (12 piezas) con un desatornillador Phillips y retire los paneles laterales.
Page 39
7. Instalación 3. Desenrosque los tornillos M6 (4 piezas) de cada bandeja de la batería. Retire todas las bandejas de baterías del gabinete. 4. La instalación de las baterías en el gabinete comenzará desde abajo (L1) y finalizará en la parte superior (L6). Vea a continuación la figura derecha para el cableado interno "L1".
Page 40
7. Instalación 5. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la bandeja de batería para L2. 6. Vea el diagrama abajo a la derecha para el cableado interno "L2". Refiérase a la tabla y diagramas en Secciones 7.1.1 y 7.2.2 para ver los puentes de cable apropiados necesarios.
Page 41
7. Instalación 7. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L3. 8. Vea el diagrama abajo a la derecha para el cableado interno "L3". Refiérase a la tabla y diagramas en Secciones 7.1.1 y 7.2.2 para ver los puentes de cable apropiados necesarios.
Page 42
7. Instalación 9. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L4. 10. Vea el diagrama abajo a la derecha para el cableado interno "L4". Refiérase a la tabla y diagramas en Secciones 7.1.1 y 7.2.2 para ver los puentes de cable apropiados necesarios.
Page 43
7. Instalación 11. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L5. 12. Vea el diagrama abajo a la derecha para el cableado interno "L5". Refiérase a la tabla y diagramas en Secciones 7.1.1 y 7.2.2 para ver los puentes de cable apropiados necesarios.
Page 44
7. Instalación 13. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L6. 14. Quite los tornillos M4 (4 piezas) de la cubierta superior del gabinete y retírela.
Page 45
7. Instalación 15. Vea el diagrama abajo a la derecha para el cableado interno "L6". Refiérase a la tabla y diagramas en Secciones 7.1.1 y 7.2.2 para ver los puentes de cable apropiados necesarios. BAT+ 16. Utilice tornillos M4 para reinstalar y asegurar la tapa al bastidor del gabinete de baterías.
Page 46
7. Instalación 17. Utilice los tornillos M4 guardados para reinstalar y asegurar los paneles laterales al bastidor del gabinete de baterías. 18. Vuelva a instalar la puerta delantera y vuelva a colocar el pasador a la bisagra de la puerta.
Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados.
El servicio cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicio de Tripp Lite. En Tripp Lite están disponibles planes de servicio en sitio a través de socios de servicio autorizados (en la mayoría de las áreas).
1. Введение Шкафы Tripp Lite для установки аккумуляторных батарей с увеличенным временем работы подключаются к ИБП серии SmartOnline с целью обеспечения длительного аварийного питания от батарей для центров обработки данных, систем телекоммуникаций, сетевого оборудования, промышленных объектов, охранных, аварийных и других критически важных...
2. Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ Во всех разделах настоящего руководства содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и эксплуатации описанного в нем батарейного шкафа. Внимательно изучите ВСЕ указания, прежде чем приступать к перемещению, установке или подключению приобретенного вами...
клеммы батарей какими-либо предметами. Не кладите инструменты или металлические детали на верхние поверхности батарей. • Для замены используйте равноценные батареи (в таком же количестве и такого же типа), поставляемые компанией Tripp Lite. • Батареи пригодны для вторичной переработки. Требования по утилизации определяются местными нормами и правилами. Не утилизируйте батареи какими-либо способами, кроме...
окончательной установки). Убедитесь в том, что наименование модели и номинал соответствуют заказанному вами изделию. В случае обнаружения повреждений, полученных изделием при транспортировке, или отсутствия каких-либо комплектующих обратитесь за помощью в компанию Tripp Lite. Не используйте изделие в случае его повреждения или...
3. Установка батарейного шкафа 5. Во избежание опрокидывания шкафа вилочные захваты погрузчика должны быть разведены на максимальную ширину в пределах просвета под шкафом и полностью выдвинуты вперед. Поднимайте шкаф только с днища. Соблюдайте осторожность во избежание повреждения нижней панели шкафа из листового металла захватами погрузчика. 6.
4. Через несколько минут после начала зарядки проконтролируйте напряжение на нескольких отдельных батареях с целью убедиться в том, что они заряжаются с надлежащей скоростью. 5. После окончания подзарядки установите зарядное/выпрямительное устройство в режим зарядки на холостом ходу. ИБП Tripp Lite семейства SmartOnline автоматически корректируют уровень зарядного напряжения в зависимости от напряжения батарей.
6. Механические характеристики 6.1 Физические измерения Габаритные размеры (В x Ш x Г): 2005 x 647 x 1100 мм Масса пустого шкафа: 221 кг ВИД СВЕРХУ Ш Г В ВИД СПЕРЕДИ ВИД СБОКУ ВИД СЗАДИ...
6. Механические характеристики ВИД СВЕРХУ Ш Г АВТОМАТИЧЕСКИЙ В ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВИД СПЕРЕДИ ВИД СБОКУ ВИД СЗАДИ 6.2 Требования к батареям Тип и количество свинцово-кислотных батарей: 12 В / 100 А·ч x 40 шт. Максимальные размеры свинцово-кислотной батареи (В x Ш x Г): 224 x 173 x 343 мм Тип...
7. Установка Установка батарей должна производиться только квалифицированным сервисным персоналом. 7.1 Подготовка к установке батарей Батарейный шкаф: На лицевой стороне шкафа нанесена маркировка "F"; на тыльной стороне шкафа нанесена маркировка "R". Расположение полок для установки батарей: Всего в шкафу имеются 6 полок: от L1 (нижняя) до L6 (верхняя).
7. Установка 7.2 Кабельные перемычки и внутренняя разводка 7.2.1 Характеристики кабельных перемычек, входящих в комплект Двухпроводные 1/0 AWG Д (мм) НАИМЕНОВАНИЕ ПОЗИЦИИ ЕД. ИЗМ. ДЛИНА КАБЕЛЯ (мм) КОЛИЧЕСТВО НОМЕР КАБЕЛЯ UL 1015#11/0AWG ЧЕРНЫЙ мм UL 1015#11/0AWG ЧЕРНЫЙ мм UL 1015#11/0AWG ЧЕРНЫЙ мм...
7. Установка 7.2.2 Внутренняя разводка батарейного шкафа Проводка к ИБП БАТ Автоматический выключатель на батарейном шкафу (на 400 А, 600 В пост. тока)
7. Установка 7.2.3 Установка батарейных шкафов с параллельным подключением Breaker on Автоматический Breaker on Автоматический battery cabinet battery cabinet выключатель выключатель на батарейном на батарейном TO UPS к ИБП шкафу шкафу...
7. Установка 7.3 Установка батарей 1. Выньте задвижку из петель передней дверцы. Снимите дверцу. 2. Выверните винты M4 (12 шт.) с помощью крестообразной отвертки и снимите боковые панели.
Page 63
7. Установка 3. Выверните винты M6 (4 шт.) из каждого батарейного отсека. Выньте все батарейные отсеки из шкафа. 4. Установка батарей в батарейный шкаф начинается с нижней полки (L1) и заканчивается на верхней полке (L6). Схема внутренней разводки для полки “L1” представлена ниже на правом...
Page 64
7. Установка 5. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите батарейный отсек для полки L2. 6. Внутренняя разводка для полки "L2" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схемах в Разделах 7.1.1 и 7.2.2.
Page 65
7. Установка 7. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек для полки L3. 8. Внутренняя разводка для полки "L3" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схемах в Разделах 7.1.1 и 7.2.2.
Page 66
7. Установка 9. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек для полки L4. 10. Внутренняя разводка для полки "L4" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схемах в Разделах 7.1.1 и 7.2.2.
Page 67
7. Установка 11. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек для полки L5. 12. Внутренняя разводка для полки "L5" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схемах в Разделах 7.1.1 и 7.2.2.
Page 68
7. Установка 13. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек для полки L6. 14. Выверните винты M4 (4 шт.) из верхней панели шкафа и снимите ее.
Page 69
7. Установка 15. Внутренняя разводка для полки "L6" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схемах в Разделах 7.1.1 и 7.2.2. БАТ+ 16. Установите верхнюю панель обратно на каркас батарейного шкафа и закрепите ее с помощью винтов M4.
Page 70
7. Установка 17. Установите боковые панели обратно и прикрепите их к каркасу батарейного шкафа с помощью сохраненных винтов M4. 18. Установите на место переднюю дверцу и вставьте задвижку обратно в петли.
Техническое обслуживание На приобретенное вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед...
исключительно по своему усмотрению. Обслуживание согласно настоящей гарантии включает в себя поставку запасных частей и выполнение необходимых работ в центре технического обслуживания компании Tripp Lite. Планы обслуживания по месту установки можно получить через уполномоченных партнеров по техническому обслуживанию (в большинстве регионов) компании Tripp Lite. Более...