Proctor-silex citrus juicer use & care guide (9 pages)
Summary of Contents for Proctor-Silex 66332PS
Page 1
Citrus Juicer READ BEFORE USE Presse-agrumes LIRE AVANT D’UTILISER Exprimidor de cítricos LEA ANTES DE USAR USA: proctorsilex.com Canada: proctorsilex.ca Mexico: proctorsilex.com.mx English ..........2 Français ..........7 Español ..........14 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
wWARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor.
9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including stove. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 12.
Parts and Features 1. Lid 2. Large Reamer with Pulp Scraper (oranges, grapefruit) 3. Small Reamer with Pulp Scraper (limes, lemons) 4. 2-Piece Pulp Control Basket with Pulp Control Dial (see inset) 5. Pitcher with Juice Level Indicator 6. Center Shaft 7.
How to Use 1. Unplug from electrical outlet. 2. Place pitcher onto base. Hold base and turn pitcher clockwise to lock. The pitcher will stop when locked. (Illustration A.) 3. Fit the two parts of pulp control basket together. Place onto center Illustration A shaft of juicer, aligning handle of pulp control basket with handle of...
8. When finished juicing, unplug from outlet, then remove reamer (and strainer if used). 9. To unlock pitcher, hold base and turn pitcher counterclockwise. Place lid on pitcher and pour juice. Store unused juice in pitcher in the refrigerator. Tips for Best Results •...
Customer Service/Warranty Visit Proctorsilex.com for our complete line of products, Use & Care Guides, replacement parts, recipes and to register your product. For questions, email us at customer.service@proctorsilex.com MODEL:___________ TYPE:__________ SERIES: ___________ LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution • N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement. Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Page 9
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé...
Pièces et caractéristiques 1. Couvercle 2. Grand alésoir avec grattoir à pulpe (oranges, pamplemousses) 3. Petit alésoir avec grattoir à pulpe (citrons, limes) 4. Panier de contrôle de la pulpe en 2 pièces avec cadran de contrôle de la pulpe (voir fig.) 5.
Page 11
Utilisation 1. Débrancher de la prise électrique. 2. Placer le broc dans la base. Tenir la base et tourner le broc dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. Le broc s’arrête quand il est bloqué. (Illustration A.) 3. Rassembler les deux pièces du pani- Illustration A er de contrôle de la pulpe.
Page 12
7. Pousser vers le bas l’alésoir avec la moitié de fruit pour commencer à extraire le jus. Soulever le fruit de l’alésoir et le presse-agrumes s’arrête. Ce presse-agrumes est conçu avec un retour automatique en arrière. Il change automatiquement de sens, de temps en temps, pour faciliter l’extraction de jus.
Nettoyage 1. Débrancher de la prise de courant. 2. Soulever le couvercle, l’alésoir (et la passoire le cas échéant). 3. Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à...
wADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No sumerja este aparato en agua u otro líquido. • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de choque eléctrico. El enchufe calza únicamente en una dirección en el tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe al modificar de alguna manera el enchufe, o con un adaptador.
Page 16
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.
Partes y características 1. Tapa 2. Exprimidor grande con raspador para pulpa (naranjas, toronjas) 3. Exprimidor pequeño con raspador para pulpa (limas, limones) 4. Canasta de control de pulpa de 2 piezas con dial de control de pulpa (ver recuadro) 5.
Page 18
Cómo usar 1. Desenchufe del tomacorriente. 2. Coloque la jarra en la base. Sostenga la base y gire la jarra en sentido de las agujas del reloj para trabar. La jarra se detendrá cuando se haya fijado. (Ilustración A) 3. Una las dos partes de la canasta de Ilustración A control de pulpa.
7. Presione hacia abajo sobre el exprimidor con la fruta cortada a la mitad para iniciar el funcionamiento. Cuando levante la fruta del exprimidor, la extracción de jugo se detendrá. La juguera está diseñada con una característica de contra marcha. Automáticamente se invierte la dirección, de vez en cuando, para que la extracción sea más sencilla.
Cómo limpiar 1. Desenchufe del tomacorriente. 2. Levante la tapa y el exprimidor (y el filtro si lo ha utilizado). 3. Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en sentido contrario de las agujas del reloj. Ilustración D 4.
Page 21
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 22
EXCEPCIONES (continuación) b. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Page 23
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS FERNANDO SEPÚLVEDA Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 REFACCIONES Zacahuitzco, Benito Juárez, Ruperto Martínez No. 238 Ote. Ciudad de México, C.P. 09490 Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000 Tel: 55 5235 2323 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av.
Page 24
Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 66332PS 120 V~ 60 Hz 30 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Need help?
Do you have a question about the 66332PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Machine suddenly stopped working it is in the lock position but when I press the top down it doesn’t work as if there is no power coming