Download Print this page
Kemper 10500 Quick Start Manual

Kemper 10500 Quick Start Manual

Microtorch

Advertisement

Quick Links

10500
IT
MICROSALDATORE
FR
MICROSODEUSE
GB
MICROTORCH
DE
MIKRO LOET BRENNER
PL
MIKROPALNIK
FI
MICRO-KAASUJUOTIN
ES
MICRO SOLDADOR
NL
MICRO BRANDER
CZ
MIKROHOŘÁK
PT
MICRO MAÇARICO
RU
МИКРОПАЯЛЬНИК
LT
MIKRO DEGIKLIS
LV
MIKRODEGLIS
GR
ΜΙΚΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ
BA
MIRKO LET LAMPA
EE
MIKROPÕLETI
RO
TORȚĂ MICRO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kemper 10500

  • Page 1 10500 MICROSALDATORE MICROSODEUSE MICROTORCH MIKRO LOET BRENNER MIKROPALNIK MICRO-KAASUJUOTIN MICRO SOLDADOR MICRO BRANDER MIKROHOŘÁK MICRO MAÇARICO МИКРОПАЯЛЬНИК MIKRO DEGIKLIS MIKRODEGLIS ΜΙΚΡΟΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΣ MIRKO LET LAMPA MIKROPÕLETI TORȚĂ MICRO...
  • Page 2 16. In presenza di una fuga di gas (odore di gas) portare l’apparecchiatura immediatamente all’esterno in un’area ventilata priva di fonti di innesco dove è possibile identificare la perdita e fermarla. Non utilizzare fiamme per individuare la perdita ma utilizzare appositi rilevatori (come Kemper art. 1726) o acqua saponata. DT ISTR_10500_12/13_REV.5_06/2019...
  • Page 3 18. Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali Kemper RICARICA • Riempire solo con gas butano – ricariche Kemper art. 10051 – riempire con altre ricariche potrebbe essere pericoloso. • Procedere alla ricarica in un luogo ben ventilato, preferibilmente all’esterno, lontano da fonti di accensione, come fiamme, scintille e lontano da altre persone •...
  • Page 4: User Instruction

    18. Verwenden Sie nur original zubehör ist parts Kemper. AUFFUELLUNG • Zum Nachfüllen nur Butangas verwenden – Gasflaschen Kemper Art. 10051 – die Verwendung anderer Gasflaschen kann gefährlich sein. • Nach Möglichkeit im Freien an einem gut belüfteten Ort ohne Zündquellen wie Flammen oder Funken und nicht in der Nähe anderer Personen nachfüllen.Vor dem Auffüllen sicherstellen, dass das Gerät aus...
  • Page 5 18. stosować tylko oryginalne części i akcesoria Kemper ŁADOWANIA • Napełniać tylko gazem butanem – gaz do napełniania Kemper art. 10051 – napełnianie innymi produktami może być niebezpieczne. • Napełniać w dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz, z dala od źródeł zapłonu, takich jak płomienie, iskry i z dala od innych osób.
  • Page 6 18. Älä etsi vuotoja liekin avulla vaan käytä saippuavettä tai tuotettamme nro 1726 – Revelgas. TÄYTTÖ • Täytä vain butaanikaasulla – Kemper art. 10051 – täyttö muita kaasuja käyttämällä voi olla vaarallista. • Täytä hyvin tuletetussa tilassa, mieluummin ulkona, loitolla sytytyslähteistä kuten liekit, kipinät sekä kaukana muista henkilöistä.
  • Page 7 18. Použijte výhradně originální příslušenství a náhradní díly značky Kemper. PLNĚNÍ • Pouze butanem pod správným tlakem (Pouze nabíjení KEMPER 10051). vyplňte s ostatními náplní může být nebezpečné. • Doplňujte v dobře větraných prostorách, nejlépe venku, v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně, tepelných zdrojů a v dostatečné...
  • Page 8: Меры Безопасности

    RECHARGA • Encher apenas com gás butano – recargas Kemper art. 10051 – encher com outras recargas poderia ser perigoso. • Proceder à recarga num local bem ventilado, de preferência no exterior, longe de fontes de ignição, como chamas, faíscas e longe de outras pessoas •...
  • Page 9 šaltinių. Tuomet, jeigu įmanoma, suraskite praleidimo vietą ir sustabdykite dujų tekėjimą. Ieškodami praleidimo vietos nenaudokite liepsnų, naudokite tik tam skirtus detektorius (pvz., Kemper art. 1726) ar muiliną vandenį. 17. Pastatykite įrenginį atgal į gerai vėdinamą patalpą ir įsitikinkite, kad liepsna yra išjungta, kai nenaudojama 18.
  • Page 10 18. Lietojiet tikai Kemper oriģinālās rezerves daļas un piederumus. UZPILDĒM • Uzpildīt tikai ar butāna gāzi – uzpildes līdzeklis Kemper poz. 10051 - uzpildīt ar citiem uzpildes līdzekļiem var būt bīstami. • Uzpilde jāveic labi vēdināmā vietā, vēlams ārpus telpām, aizsargājoties no uzliesmojošiem avotiem, piemēram, liesmas, dzirkstelēm un, aizsargājot pārējās personas...
  • Page 11 18. Koristite isključivo originalnu opremu i rezervne dijelove firme Kemper. PUNJIMNJEA • Punite samo sa butan plinom – punjenja firme Kemper art. 10051 – punjenja sa drugačijim proizvodima mogu biti opasna. • Obavite punjenje na dobro provjetrenom mjestu, po mogućnosti na otvorenom prostoru, daleko od izvora paljenja, iskri i drugih ljudi •...
  • Page 12: Instrucțiuni De Utilizare

    Importato e distribuito da / Importé et distribué par /Imported and distributed by: KEMPER SRL Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano (PR) ITALY Tel. +39 0521 95711 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it DT ISTR – 10500- 12/13 – REV 5-06/2019 12/12...