Summary of Contents for Endress+Hauser Nivotester FTC 422
Page 1
Anschluß des Nivotester Füllstand- grenzschalter Anwahl Sicherheitsschaltung Keine Brücke 12-13: Minimum nivotester FTC 422 Brücke 12-13: Maximum Klemmen 8, 9, 10 Kurzanleitung an Elektronikeinsatz EC 61 Z anschließen, siehe unten • Schalter nicht geeignet für Sonden, die in explosionsgefährdeten Bereichen arbeiten.
Page 2
Nivotester Wiring Level Limit Switch nivotester FTC 422 Select Failsafe mode No bridge 12-13: Minimum Bridge 12-13: Maximum Connect Terminals Quick Installation Guide 8, 9, 10, to electronic insert EC 61 Z, see below • Switch not suitable for use with probes operating in explosion hazardous areas.
Page 3
Raccordement du Nivotester Détecteur de niveau capacitif Avec pont: sécurité max. Sans pont: sécurité min. nivotester FTC 422 Bornes 8, 9, 10 Mise en service à raccorder à la préamplification EC 61 Z • Détecteur de niveau à ne pas...
Page 4
Conexionado del Nivotester Detector límite de nivel nivotester FTC 422 Selección de seguridad Mín./Máx.: Sin puente 12-13: seguridad mín. Con puente 12-13: seguridad máx. Conecte los Instrucciones resumidas terminales 8, 9, 10 de instalación a la electrónica EC 61 Z (ver esquema inferior).
Page 5
Il LED rosso si targhetta dello strumento. accende quando il relè è de-energizzato • A chi utilizza il Nivotester FTC 422 per la prima volta si consiglia di consultare anche il Manuale operativo BA 029, prima Collegare il relè d'allarme, la sirena, dell'installazione.
Page 6
Aansluiting van de Nivotester Niveaugrenswaarde schakelaar Keuze veiligheidsschakeling geen brug 12-13: minimum nivotester FTC 422 brug 12-13: maximum Klemmen 8, 9, 10 Verkorte handleiding aan electronica-inzet EC 61 Z aansluiten, zie onder • Schakelaar niet geschikt voor elektroden die in explosiegevaarlijk gebied werken.
Need help?
Do you have a question about the Nivotester FTC 422 and is the answer not in the manual?
Questions and answers