Page 1
SCHNELL-LADESTATION QUICK CHARGING STATION TXA-800PS Best.-Nr. 25.2140 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We hope you will enjoy using your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte le - MONACOR unit. Please read these op - sen Sie diese Bedienungs anleitung vor er ating instructions carefully prior to op - dem Betrieb gründlich durch und heben...
1 Einsatzmöglichkeiten tigkeit und Hit ze (zu lässiger Einsatztempe- raturbereich 0 – 40 °C). Die intelligente Schnell-Ladestation dient zum Aufladen der Ak kus der Geräte TXA-800HSE Nehmen Sie die Ladestation nicht in Be- (Taschensender) und TXA-800R (Taschen - trieb bzw. ziehen Sie das Netzgerät sofort emp fänger).
Abmessungen: . . . 105 × 62 × 83 mm Gewicht: ..166 g Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
1 Applications 1. if the charging station or the power sup- ply unit is visibly damaged, This intelligent quick charging station is used 2. if a defect might have occurred after the for charging the batteries of the units TXA- unit was dropped or suffered a similar 800HSE (pocket transmitter) and TXA-800R accident,...
Dimensions: ..105 × 62 × 83 mm Weight: ..166 g Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction...
1 Possibilités dʼutilisation remplacez toujours les accumulateurs par paire. La station de charge rapide intelligente per- met de charger les accumulateurs des appa- Les appareils ne sont conçus que pour une reils TXA-800HSE (émetteur de poche) et utilisation en intérieur. Protégez-les de tout TXA-800R (récepteur de poche).
5 secondes avant toute nouvelle mise en service pour réinitialiser lʼappareil. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
1 Possibilità dʼimpiego 1. il caricatore o lʼalimentatore presentano dei danni visibili; Il caricatore rapido intelligente serve per cari- 2. dopo una caduta o dopo eventi simili care le batterie degli apparecchi TXA-800HSE sussiste il sospetto di un difetto; (trasmettitore tascabile) e TXA-800R (ricevi- tore tascabile).
Dimensioni : ..105 × 62 × 83 mm Peso: ... 166 g Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso.
Page 11
1 Toepassingen 1. het laadstation of de netadapter zicht- baar is beschadigd, Het intelligente snellaadstation is bedoeld om 2. wanneer er een defect zou kunnen op- de accuʼs van de apparaten TXA-800HSE (zakzenders) en TXA-800R (zakontvangers) treden nadat het apparaat bijvoorbeeld op te laden.
Afmetingen: ..105 × 62 × 83 mm Gewicht: ..166 g Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR ® INTERNA- TIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is...
1 Aplicaciones No utilice la estación de carga o desco- necte el alimentador inmediatamente de la Esta estación de carga rápida inteligente se toma de corriente si: utiliza para cargar baterías de los aparatos 1. La estación de carga o el alimentador TXA-800HSE (emisor de petaca) y TXA-800R están visiblemente dañados.
- inicie el aparato esperando 5 segundos antes de utilizarlo de nuevo. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
1 Zastosowanie 1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urządzenia, Inteligentna stacja szybkiego ładowania 2. uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić służy do ładowania baterii akumulatorowych w wyniku upadku lub innego podobnego urządzeń TXA-800HSE (nadajnik kieszon- zdarzenia, kowy) oraz TXA-800R (odbiornik kieszon- 3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo. kowy).
Page 16
Wymiary: ..105 × 62 × 83 mm Waga: ..166 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Page 17
Hurtiglader ikke åbnes. Overlad servi cering til autoriseret personel. Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- Vær venligst opmærksom på følgende: set fra sikkerheds oplysningerne henvises til den Med denne lader må kun genopladelige NiCd engelske tekst. eller NiMH batterier oplades.
Page 18
Tag ikke laderen i brug eller fjern øjeblikkelig betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres strømforsyningen fra strømstikket: af autoriseret personel, omfattes eventuelle 1. hvis der er synlige skader på laderen eller skader ikke af ga rantien. strømforsyningen, Hvis enhederne skal tages ud af drift 2.
Need help?
Do you have a question about the PA TXA-800PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers