ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Nomenclatura G20091 p. 6 ...……………………………………...……………………………………………… Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Funzionamento di sicurezza p. 7 ……………………...………………………………………………...……….. Al primo utilizzo p. 7 ……………………...………………………………………………...………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
riposo. Non immettere alimenti troppo caldi (Temperatura massima 60 C Non superare mai le quantità massime di preparato indicate sul contenitore graduato. Alla fine della lavorazione attendere che le lame siano completamente ferme prima di estrarre il composto dal bicchiere. Una volta terminato l'uso dell'apparecchio, si consiglia di avvolgere il cavo di alimentazione in modo da assicurare una maggiore pulizia dello stesso, ed evitare il rischio di danneggiamenti.
Il frullatore non deve essere tenuto attivo per più di 1 minuto. Dopo ogni minuto di utilizzo, lasciarlo raffreddare per almeno 3 minuti. Il frullatore è indicato per: frappè, frullati, sorbetti, granite, salse, creme, cocktails, ghiaccio etc… Per un miglior risultato lavorare gli alimenti dapprima alla velocità più bassa e poi terminare con quella più...
Page 9
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
- This appliance cannot be used by children, even if they're more than 8 years old. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way and understand the hazards involved.
CAUTION: close the lid before start processing the food. Disconnect the power plug from the socket before touching any accessory, especially the blades. If some food stops the blades, before removing the food, unplug the device from the electrical outlet. Bring knob on "0"...
OPERATING 1) Place the motor body (6) on a flat and stable surface. 2) Insert the glass jug (4) in the motor unit (6). To insert, bring the handle (3) on the right of the unit, push down the joint of the jug (5) in the unit and turn it clockwise until it locks; perform this procedure correctly, otherwise the safety device does not allow any operation.
Page 13
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada;...
Page 14
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
Page 15
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. - Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Page 16
recipiente. Terminada a utilização do aparelho, deve enrolar-se o cabo de alimentação para evitar que se suje ou danifique. Quando se processa fruta, deve retirar-se o caroço e eventuais cascas duras. Para a limpeza recomenda-se a utilização de água tépida, apenas, com um uso limitado de detergente.
LIMPEZA - Desligar a ficha da tomada eléctrica. - Não mergulhar o corpo do motor em água, lavando-o só com um pano húmido e detergentes não abrasivos. Evitar também qualquer infiltração de água no corpo do motor. - Recipiente, lâminas e tampa podem ser lavados como loiça normal, com esponja não abrasiva e detergente para loiça.
Page 18
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar nunca los límites de absorción indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, así...
Page 19
personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No apto para uso comercial.
Page 20
No introducir trozos demasiado grandes en el recipiente, sobre todo si se trata de alimentos duros. Se aconseja desmenuzar previamente los alimentos. No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento. No utilizar el aparato en función continua durante más de 2 minutos;...
reloj hasta el encaje; realizar correctamente este paso, ya que de lo contrario el dispositivo de seguridad no permite el accionamiento del producto. 3) Montar la tapa (2) por encima del vaso (4): presionar la tapa hasta que encaje completamente con el vaso. 4) Poner los alimentos en el recipiente (4) sin superar la cantidad máxima de 1500 ml.
Page 22
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa;...
Page 23
coupant son câble d’alimentation. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir.
Page 24
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement.
Page 25
A la fin du traitement, attendre l'arrêt complet des lames avant de retirer le mélange du récipient. Après avoir cessé d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons d'enrouler le cordon d'alimentation de façon qu'il soit plus propre et ne risque pas de s'endommager.
Page 26
FONCTIONNEMENT DE SÉCURITÉ Ce modèle est équipé d'un dispositif de sécurité: l'appareil ne fonctionne que si le récipient (4) est correctement inséré dans le bloc moteur (6). Si vous enlevez le récipient, le moteur s'éteindra. Dans ce cas, repositionner les deux parties correctement. PREMIÈRE UTILISATION Démontez et installez le récipient plusieurs fois sans connecter la fiche à...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 28
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the G3FERRARI G20091 and is the answer not in the manual?
Questions and answers