Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Consignes de Securité
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien / Maintenance
  • Consignas de Seguridad
  • Instrucciones de Utilización
  • Conselhos de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Conservação / Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Roue jockey 60 mm
Réf. 645624
GB JOCKEY WHEEL 60 mm
ES RUEDA JOCKEY 60 mm
PT RODA JOCKEY 60 mm
NL NEUSWIEL 60 mm
Notice d'utilisation et d'entretien - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TBC 645624

  • Page 1 Roue jockey 60 mm Réf. 645624 GB JOCKEY WHEEL 60 mm ES RUEDA JOCKEY 60 mm PT RODA JOCKEY 60 mm NL NEUSWIEL 60 mm Notice d’utilisation et d’entretien - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding...
  • Page 2: Caractéristiques

    NOTE : Lire attentivement la notice d’utilisation et la comprendre avant d’utiliser le matériel. CARACTÉRISTIQUES 120 mm Charge d’appui statique Max 250kg Poids 7 kg Hauteur minimale 520 mm Hauteur maximale 770 mm Ø 60 mm 380 mm Epaisseur du tube 3 mm Traitement de surface galvanisé...
  • Page 3: Entretien / Maintenance

    2/ Manipulation de la roue jockey : Une fois le collier de serrage fixé sur la remorque, positionner la roue jockey dans le collier (Fig a.) puis verrouiller le système en tournant la poignée du collier vers la droite. (Fig b.) Fig b Fig a Pour baisser la roue jockey, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles...
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT: Please read these instructions carefully prior to use. FEATURES 120 mm Static Load Capacity Max 250kg Weight 7 kg Minimum Height 520 mm Maximum Height 770 mm Ø 60 mm 380 mm Tube Thickness 3 mm Surface treatment galvanized steel Width of wheel 60 mm...
  • Page 5: Care & Maintenance

    2/ Using the Jockey Wheel: Once the clamp has been fitted, position the jockey wheel in the clamp (Fig a.) then fasten by rotating the clamp handle clockwise. (Fig Fig b Fig a To lower the jockey wheel, turn the top handle clockwise. (Fig 1.) To raise the jockey wheel, turn the top handle anticlockwise.
  • Page 6: Consignas De Seguridad

    NOTA: Antes de utilizar el material, leer detenidamente el manual de utilización y comprenderlo. CARACTERÍSTICAS 120 mm Carga de apoyo estático Max 250 kg Peso 7.0 kg Altura mínima 520 mm Altura máxima 770 mm Ø 60 mm 380 mm Espesor del tubo 3 mm Tratamiento de superficie...
  • Page 7 2/ Manipulación de la rueda jockey: Una vez fijada la abrazadera al remolque, instalar la rueda jockey en la abrazadera (Fig a.) y bloquear el sistema girando la palanca hacia la derecha. (Fig b.) Fig b Fig a Para bajar la rueda jockey, girar la manivela en sentido de las agujas del reloj.
  • Page 8: Conselhos De Segurança

    NOTA : Ler atentamente as instruções de utilização e compreendê-las antes de utilizar o material. CARACTERÍSTICAS 120 mm Carga de apoio estática Max 250 kg Pesos 7.0 kg Altura mínima 520 mm Altura máxima 770 mm Ø 60 mm 380 mm Espessura do tubo 3 mm Tratamento da superfície...
  • Page 9: Conservação / Manutenção

    2/ Manuseamento da roda jockey : Uma vez fixada a abraçadeira de aperto ao reboque, posicionar a roda jockey na abraçadeira (Fig a.) e, a seguir, bloquear o sistema, rodando a pega da abraçadeira para a direita. (Fig b.) Fig b Fig a Para fazer descer a roda jockey, rodar a manivela no sentido horário.
  • Page 10 LET OP : Lees de handleiding aandachtig en zorg dat u deze begrijpt voor u het materiaal gebruikt. KENMERKEN 120 mm Statische belasting Max 250 kg Gewicht 7.0 kg Minimumhoogte 520 mm Maximumhoogte 770 mm Ø 60 mm 380 mm Dikte van de buis 2 mm Oppervlaktebehandeling...
  • Page 11 2/ Hantering van het neuswiel : Als de klemring is bevestigd aan de aanhanger, plaats u het neuswiel in de ring (Fig a.), vergrendel het systeem vervolgens door de handgreep van de ring naar rechts te draaien. (Fig b.)) Fig b Fig a Om het neuswiel te laten zakken, draait u de slinger rechtsom.
  • Page 12 120 mm Ø 60 mm 380 mm Ø 200 mm Importé par / Importado por / Imported by / Ingevoerd door TURBOCAR SAS - Avenue de Paris - BP115 - 32501 Fleurance - France Tél : 33 (0)5 62 64 26 17...

Table of Contents