Page 2
UPM3 AUTO L Diese Umwälzpumpe wird intern über drei Regelungsarten gesteuert. Die Benutzeroberfläche verfügt über eine Taste, eine rot / grüne Signal-LED und vier gelbe LEDs Signalisierung. UPM3 AUTO L This circulating pump is controlled internally by means of three control modes.
Page 3
Indikator für die Leistungsansicht Performance view indicator Es enthält Informationen zum Status der Arbeit oder zu einem It presents information about the status of work or an alarm Alarmzustand. condition. Arbeitsstatus Work status - LED 1 leuchtet grün, wenn die Zirkulationspumpe in Betrieb ist. - LED 1 is green when the circulation pump is in operation.
PERFORMANCE VIEW Abb. Arbeitsbereich nach Lastcharakteristik Fig. Range of operation according to load characteristics OPERATION STATUS Rys. Zakres działania zgodnie z charakterystyką obciążenia STANDBY * *ONLY PWM CONTROLLED Рис. Диапазон работы в зависимости от характеристик нагрузки 0% ≤ P1 ≤ 25% Obr.
ALARM STATUS Abb. Notfallzustand Blocked Fig. Emergency state Rys. Stan alarmowy Supply voltage low Рис. Чрезвычайное положение Electrical error Obr. Nouzový stav...
Page 6
Ansicht "Ausgewählte Einstellungen” Durch Drücken der Taste können Sie vom angezeigten Leistungsniveau zur Ansicht der ausgewählten Einstellung wechseln. Die Signaldioden zeigen die aktuelle (letzte) Einstellung an. Die angezeigte Einstellung zeigt die ausgewählte Steuerungsoption an. In diesem Stadium können die Einstellungen nicht geändert werden. Nach 2 Sekunden wechselt die Anzeige zurück zur Ansicht des Leistungsniveaus.
Page 7
Achtun: Attention: Wie in der Abbildung gezeigt, zeigen Beispiele für As shown in the figure, examples of "efficiency" and "Effizienz" und "ausgewählte Einstellungen": "selected settings" indicate: • Effizienz - durchschnittliche / hohe Leistung von 50 bis • efficiency - average / high performance from 50 to 70% P1 70% P1 •...
Page 8
CO N T RO L M O D E M O D E U PM 3 x x- 5 0 U PM 3 x x-70 PROPORTIONAL PRESSURE Abb. Einstellungen wechseln PROPORTIONAL PRESSURE Fig. Switching settings PRE-SET PROPORTIONAL PRESSURE Rys. Przełączanie ustawień Рис.
Page 9
Bei Installationen mit relativ geringen Druckverlusten in den In installations with relatively small pressure losses in the distribution Verteilerrohren. pipes. • Fußbodenheizung mit Thermostatventilen. • Underfloor heating with thermostatic valves. • Einrohrheizungssysteme mit Thermostatventilen oder-ventilen vertikal • One-pipe heating systems with thermostatic valves or valves vertical W instalacjach ze stosunkowo małymi stratami ciśnienia w rurach Bei Installationen mit relativ geringen Druckverlusten in den rozprowadzających.
Page 10
Einstellungen wechseln / Switching settings / Przełączanie ustawień / Переключение настроек / Přepínání nastavení Nach dem Einschalten der Umwälzpumpe arbeitet sie mit der Werkseinstellung oder der zuletzt gewählten Einstellung. Das Display zeigt tatsächlicher Arbeitsstatus. 1. Drücken Sie die Taste, um die Einstellungsansicht aufzurufen. Die After switching on the circulation pump, it operates at the factory setting or last Signaldioden zeigen für 2 Sekunden die aktuelle Einstellung an.
Page 11
The circulation pump begins its operation at the factory setting. Factory setting Die Umwälzpumpe beginnt mit der Werkseinstellung. Werkseinstellung Die Standardpumpe UPM3 AUTO L ist ein Proportionaldruck, Kurve 3. the standard pump UPM3 AUTO L is a proportional pressure, curve 3. Заводская настройка Ustawienie fabryczne Циркуляционный...
Need help?
Do you have a question about the UPM3 AUTO L and is the answer not in the manual?
Questions and answers