Makita DBO380 Instruction Manual

Makita DBO380 Instruction Manual

Cordless finishing sander
Hide thumbs Also See for DBO380:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Finishing Sander
Batteridriven planslipmaskin
SV
Batteridrevet finslipemaskin
NO
Akkukäyttöinen
FI
viimeistelyhiomakone
DA
Akku svingsliber
Bezvada apdares slīpmašīna
LV
Belaidis šlifuotuvas
LT
ET
Juhtmeta taldlihvija
Аккумуляторная
RU
вибрационная
шлифмашина
DBO380
DBO381
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
19
30
41
52
63
74
85
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DBO380

  • Page 1 Cordless Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL Batteridriven planslipmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet finslipemaskin BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE viimeistelyhiomakone Akku svingsliber BRUGSANVISNING Bezvada apdares slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta taldlihvija KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО вибрационная ЭКСПЛУАТАЦИИ шлифмашина DBO380 DBO381...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 6 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31...
  • Page 7 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.34...
  • Page 8: Specifications

    EN62841-2-4: as the times when the tool is switched off and when Model DBO380 it is running idle in addition to the trigger time). Sound pressure level (L...
  • Page 9: Safety Warnings

    WARNING: WARNING: The vibration emission during actual DO NOT let comfort or familiarity use of the power tool can differ from the declared val- with product (gained from repeated use) replace ue(s) depending on the ways in which the tool is used strict adherence to safety rules for the subject especially what kind of workpiece is processed.
  • Page 10 16. Always close the lid of the slot when causing fires, personal injury and damage. It will operating. also void the Makita warranty for the Makita tool and 17. Do not remove the wireless unit from the slot charger. while the power is being supplied to the tool.
  • Page 11: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity.
  • Page 12: Electronic Function

    Using abrasive paper supplied with tool Switch action Push and hold down the clamp lever on either front or rear end of the pad, and slide it away from the stopper CAUTION: Avoid turning the tool on while it so the clamp is released from its fastened position. is placed on the workpiece or on your workbench.
  • Page 13: Replacing Filter

    10. Push the punch plate over the abrasive paper to Installing and removing dust box make dust-suction holes. To remove the abrasive paper, release the clamps Optional accessory on both ends and take the paper off the pad. Attach the dust box over the tapered dust spout at the back end of the motor housing.
  • Page 14: Sanding Operation

    To use the wireless activation function, prepare follow- When you wish to perform clean sanding operation, ing items: connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Use either an optional horse 28 mm or a combination of front • A wireless unit (optional accessory) cuffs 22 and hose provided with the cleaner to establish •...
  • Page 15 Install the wireless unit to the tool. cleaner Connect the hose of the vacuum cleaner with the tool. NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the ► Fig.30 wireless activation function is required for the tool Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to registration.
  • Page 16 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.33: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 17 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 18: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. After use Wipe off the tool using a dry cloth or cloth slightly moist- ened with soapy water at regular intervals.
  • Page 19 Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är enligt EN62841-2-4: grundade på en uppskattning av graden av expo- Modell DBO380 nering för vibrationer under de faktiska använd- Ljudtrycksnivå (L ) : 72 dB (A) ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,...
  • Page 20 Används verktyget för slipning av vissa pro- OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har dukter, färger och trä kan användaren utsät- uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och tas för damm som innehåller farliga ämnen. kan användas för jämförandet av en maskin med en Använd lämpligt andningsskydd.
  • Page 21 Utsätt inte den trådlösa enheten för regn eller 12. Använd endast batterierna med de produkter våta förhållanden. som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till Använd inte den trådlösa enheten på platser brand, överdriven värme, explosion eller utläck- där temperaturen överstiger 50 °C.
  • Page 22 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- inte används. lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- OBSERVERA: Ett batteriskydd kan bara instal- dat.
  • Page 23 Överhettningsskydd MONTERING När maskinen eller batteriet överhettas stoppas maski- nen automatiskt. I sådant fall ska du låta maskinen och FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är batteriet svalna innan du startar maskinen igen. avstängd och batterikassetten borttagen innan du Överurladdningsskydd underhåller maskinen.
  • Page 24 Lossa klämman i den andra änden och gör slip- Sätta i och ta bort dammpåsen papperets andra ände klar att klämmas fast. Se till att slippapperet fortsätter vara ordentligt Extra tillbehör spänt, och sätt sedan klämspaken i den andra änden i Sätt fast dammpåsen över det konformade dammut- låst läge.
  • Page 25 Extra tillbehör Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och Anslut en dammsugare från Makita till verktyget när bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare du vill ha rent under slipningen. Använd antingen en separat slang på 28 mm eller en kombination av främre som stöds till verktyget, kan du göra så...
  • Page 26 Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt. OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- garen trycker du på knappen för trådlös aktivering på dammsugare som har stöd för den trådlösa verktyget.
  • Page 27 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.33: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 28 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 29: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 30: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor EN62841-2-4: lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tom- Modell DBO380 gang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket). Lydtrykknivå (L ) : 72 dB (A)
  • Page 31 Se hvor du går og hold balansen med verk- ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved tøyet. Forviss deg om at ingen står under deg faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra når du jobber høyt over bakken. den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av TA VARE PÅ...
  • Page 32 Bruk av batterier som har endret seg, eller 16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader 17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet og andre skader.
  • Page 33 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med indikatoren nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjoner.
  • Page 34 Bruke slipepapir som følger med verktøyet Bryterfunksjon Trykk på og hold nede klemmespaken på enten fremre eller bakre ende av puten, og skyv den bort fra FORSIKTIG: Ikke skru på verktøyet mens det stopperen slik at klemmen frigjøres fra fastklemt stilling. hviler på...
  • Page 35 Bruke slipepapir med borrelås MERK: Optimal støvoppsamling sikres ved å tømme støvboksen når den blir omtrent halvfull. Valgfritt tilbehør Fjern støvboksen fra verktøyet. FORSIKTIG: Sørg for at en pute med borrelås Koble støvmunnstykket fra boksen samtidig settes riktig på og festes godt. Et løst tilbehør vil gå som du trykker på...
  • Page 36 Hvis du vil slipe så rent som mulig, kan du koble en Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- Makita-støvsuger til verktøyet. Bruken enten en valgfri gelig bruk. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verk- slange på 28 mm eller en kombinasjon av fronthylser 22 tøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen...
  • Page 37 Installer den trådløse enheten i verktøyet. Koble støvsugerens slange til verktøyet. Verktøyregistrering for støvsugeren ► Fig.30 Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- ► Fig.31: 1. Ventebryter løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten...
  • Page 38 Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.33: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor. Status Trådløsaktiveringslampe Beskrivelse Farge Varighet På Blinker Vente- Blå 2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå modus seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på...
  • Page 39 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 40: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Slipepapir (med forhåndsstansede huller) •...
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin suhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen EN62841-2-4 mukaan: mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso koko- Malli DBO380 naisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite Äänenpainetaso (L ) : 72 dB (A) on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
  • Page 42: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAROITUS: VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- VAROITUS: Selvitä...
  • Page 43 17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- virransyötön aikana. Muussa tapauksessa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai voi seurauksena olla langattoman yksikön mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa käyttöhäiriöitä. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 18.
  • Page 44: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason TOIMINTOJEN KUVAUS ilmaisin HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Vain akkupaketeille ilmaisimella tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike paketti irrotettu. Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman Akun asentaminen tai irrottaminen sekunnin ajan.
  • Page 45 Työkalun mukana toimitetun Kytkimen käyttäminen hiomapaperin käyttö HUOMIO: Vältä työkalun käynnistämistä sen Pidä joko hioma-alustan etu- tai takapäässä ole- ollessa työkappaleen päällä tai työpenkillä. Muutoin vaa puristinvipua painettuna ja vapauta puristin kiinni- seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai vaurioita. tysasennosta liu’uttamalla puristinvipu pois pidikkeestä. Vedä...
  • Page 46: Suodattimen Vaihto

    Tarranauhakiinnitteisen Pölylokeron asentaminen ja irrottaminen hiomapaperin käyttö Valinnainen lisävaruste Valinnainen lisävaruste Kiinnitä pölylokero moottorin kotelon takana olevaan kartiomaiseen pölynokkaan. Työnnä pölysuutin niin HUOMIO: Varmista, että tarranauhakiinnittei- syvälle pölynokkaan kuin se menee, jotta se ei irtoa nen hioma-alusta on asennettu oikein ja pitävästi. käytön aikana.
  • Page 47 ► Kuva24 Valinnainen lisävaruste Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- Jos haluat suorittaa hiomatyön siististi, voit kytkeä tele seuraavat kohdat: työkaluusi Makita-pölynimurin. Voit käyttää kytkemiseen joko valinnaista 28 mm:n letkua tai sovitinkappaleen 22 • Langaton yksikkö (lisävaruste) ja imurin mukana toimitetun letkun yhdistelmää.
  • Page 48 Langattoman yksikön asennus laitteeseen. Laitteen rekisteröinti pölynimurille Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen. ► Kuva30 HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä ”AUTO”. varten. ► Kuva31: 1. Valmiustilan kytkin HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
  • Page 49 Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus ► Kuva33: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta. Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Valmiustila Sininen 2 tuntia Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 50 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 51 LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 52 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- er baseret på en vurdering af eksponering under stemmelse med EN62841-2-4: de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Model DBO380 alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor Lydtryksniveau (L ) : 72 dB (A) maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i...
  • Page 53: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Anvendelse af denne maskine til slibning BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration af visse produkter, maling og træ kan er målt i overensstemmelse med en standardtestme- udsætte brugeren for støv, som indehol- tode og kan anvendes til at sammenligne en maskine der farlige substanser.
  • Page 54 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier veringsknap på den trådløse enhed og/eller at fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller trykke på knappen med en genstand med en batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre skarp kant.
  • Page 55 BL1830B / 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse BL1840B / BL1850B / BL1860B. enhed fra Makita i åbningen på maskinen. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- Indikation af den resterende batteriladning gen er beskadiget.
  • Page 56 Beskyttelse mod overophedning SAMLING Hvis maskinen eller batteriet bliver overophedet, stop- per maskinen automatisk. Lad i så fald maskinen og FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen. slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres Beskyttelse mod overafladning noget arbejde på...
  • Page 57 Flyt slibepapiret, så det er fint overlejret på slibe- Montering og afmontering af tallerkenens overflade. støvpose Sæt klemmehåndtaget tilbage i en låst position for at fastspænde enden af slibepapiret forsvarligt. Ekstraudstyr Frigør klemmen i den anden ende, og hold den Fastgør støvposen over den tilspidsede støvåbning anden ende af slibepapiret klar til at blive fastspændt.
  • Page 58 Når du ønsker at udføre ren slibning, skal du tilkoble Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og en Makita-støvsuger til maskinen. Brug enten en valgfri behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet slange på 28 mm eller en kombination af frontmanchet- støvsuger til maskinen, kan du lade støvsugeren køre...
  • Page 59 Maskinregistrering til støvsugeren støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- maskinregistreringen.
  • Page 60 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status ► Fig.33: 1. Trådløs aktiveringslampe Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status. Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker Standby Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
  • Page 61 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 62 Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Efter anvendelse Aftør maskinen med en tør klud eller en klud, der er let...
  • Page 63 Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā EN62841-2-4: visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, Modelis DBO380 laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas Skaņas spiediena līmeni (L ): 72 dB (A) tukšgaitā, kā arī palaides laiku).
  • Page 64: Drošības Brīdinājumi

    Izmantojot šo darbarīku, ir svarīgi saglabāt līdzsvaru BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos un stabilu pamatu zem kājām. Ja lietojat darbarīku darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- augstumā, pārliecinieties, ka apakšā nav cilvēku. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un SAGLABĀJIET ŠOS jo īpaši atkarībā...
  • Page 65 Ja kāds cilvēks nejauši norij kādu rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita 13. Ja darbarīks netiks lietots ilgu laiku, no tā darbarīkiem. jāizņem akumulators.
  • Page 66 Pirms uzstādāt vai atvienojat ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā akumulatora aizsargu, vienmēr izņemiet no darba- konteinerā. rīka akumulatora kasetni. 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. UZMANĪBU: Pārnesot darbarīku no vienas vietas uz citu vai turot darbarīku, kad to neizman- 27.
  • Page 67 Aizsardzība pret pārkaršanu MONTĀŽA Kad darbarīks/akumulators ir pārkarsis, darbarīks automātiski pārstāj darboties. Šādā gadījumā ļaujiet UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai darbarīkam un akumulatoram atdzist un tikai tad atkal apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir ieslēdziet darbarīku. izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Aizsardzība pret akumulatora Abrazīvā...
  • Page 68 Pārvietojiet abrazīvo papīru tā, lai tas precīzi Putekļu maisa uzstādīšana un noņemšana pārklātu paliktņa virsmu. Lai cieši nostiprinātu abrazīvā papīra galu, iesta- Papildpiederums tiet stiprinājuma sviru atpakaļ fiksētā pozīcijā. Uzlieciet putekļu maisu pāri konusveida putekļu cauru- Atbrīvojiet skavu otrā pusē un sagatavojiet otru lei, kas atrodas motora korpusa aizmugurē.
  • Page 69 Papildpiederums sistēmas aktivizēšanas funkcija Ja slīpējot vēlaties saglabāt tīrību, pievienojiet darbarīkam Makita putekļu sūcēju. Lai izveidotu savienojumu, izman- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru tojiet vai nu putekļu sūcēja komplektācijā iekļauto 28 mm un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju šļūteni, vai 22.
  • Page 70 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Nospiediet darbarīka slēdža mēlīti. Pārbaudiet, vai Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas putekļu sūcējs darbojas, kamēr slēdža mēlīte ir nospiesta. aktivizēšanas funkciju. Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšanu, PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt...
  • Page 71 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.33: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 72 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 73: Papildu Piederumi

    Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pēc lietošanas Periodiski noslaukiet darbarīku ar sausu drānu vai ziepjūdenī...
  • Page 74 Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms EN62841-2-4: naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo Modelis DBO380 ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis Garso slėgio lygis (L ): 72 dB (A) veikia, bet ir kiek kartų jis yra išjungiamas bei kai Paklaida (K): 3 dB (A) jis veikia be apkrovų).
  • Page 75: Saugos Įspėjimai

    Kai kuriose medžiagose yra cheminių PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji medžiagų, kurios gali būti nuodingos. (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo palyginti su kitu.
  • Page 76 Netyčia prarijus reikia nedelsiant kreiptis į medikus. pavojingų medžiagų specialistu. Be to, laikykitės galimai išsamesnių nacionalinių reglamentų. Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ įrankiais. Užklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontak- Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- tus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad ji pakuo- kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
  • Page 77: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- tuką, kad būtų...
  • Page 78 Naudojant su įrankiu pateiktą Jungiklio veikimas šlifuojamąjį popierių PERSPĖJIMAS: Venkite įjungti įrankį, kai jis Paspauskite ir laikykite prispaudę spaustuvo padėtas ant ruošinio arba ant darbo stalo. Galima svirtelę, esančią priekiniame arba galiniame pado gale, susižaloti arba patirti žalą. ir nustumkite ją nuo stabdiklio, kad spaustuvas atsilais- vintų...
  • Page 79 Uždenkite šlifuojamąjį popierių dengiamąja PASTABA: Įsitikinkite, kad dulkių maišelis būtų plokšte taip, kad jos padėties nustatymo stabdikliai, pritvirtintas taip, jog užtrauktukas būtų nukreiptas esantys greta kampo, gerai priglustų prie dviejų šoninių žemyn. pado ir šlifavimo pagrindo kraštų. PASTABA: Norėdami užtikrinti optimalų dulkių surin- ►...
  • Page 80 įrenginio BELAIDŽIO AKTYVINIMO FUNKCIJA Pasirenkamasis priedas Norėdami. kad šlifavimas vyktų švariai, prie savo įrankio prijunkite „Makita“ vakuuminį valymo įrenginį. Tik modeliui DBO381 Prijungimui naudokite pasirenkamą 28 mm žarną arba PASTABA: Belaidė funkcija galima tik tuomet, kai kartu su valymo įrenginiu pateikiamų 22 priekinių antga- įrengtas palaikomas vakuuminis valymo įrenginys.
  • Page 81 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė valymo įrenginyje Patraukite įrankio gaiduką. Patikrinkite, ar patrau- kus gaiduką vakuuminis valymo įrenginys veikia. PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ vakuuminis Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- valymo įrenginys, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- tuką...
  • Page 82 Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.33: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Trukmė Šviečia Mirksi Parengtis Mėlyna 2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo įrenginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemputė...
  • Page 83 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 84: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Po naudojimo Reguliariai valykite įrankį sausa šluoste arba nedideliu kiekiu muiluoto vandens sudrėkinta šluoste.
  • Page 85: Tehnilised Andmed

    Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki EN62841-2-4 kohaselt: osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja Mudel DBO380 ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Helirõhutase (L ): 72 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
  • Page 86 HOIATUS: HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- ÄRGE UNUSTAGE järgida toote riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
  • Page 87 17. Ärge eemaldage juhtmeta seadet pesast ajal, süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- kui tööriista varustatakse toitega. Selle juhise dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita järgimata jätmine võib tekitada juhtmeta seadme garantii. talitlushäireid.
  • Page 88 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mõneks sekundiks. mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või...
  • Page 89 Tööriistaga kaasas oleva lihvpaberi Lüliti funktsioneerimine kasutamine ETTEVAATUST: Vältige tööriista sisselülita- Vajutage ja hoidke all kas talla esi- või tagaosas mist, kui see asub töödeldaval pinnal või tööpin- asuvat klambrihooba ja libistage see stopperist eemale gil. See võib põhjustada kehavigastusi või kahjustusi. nii, et klamber vabaneks kinnitatud asendist.
  • Page 90 Konksu ja silmusega lihvpaberi Tolmukarbi paigaldamine ja kasutamine eemaldamine Lisatarvik Lisatarvik ETTEVAATUST: Veenduge, et konksu ja Kinnitage tolmukarp mootori kere tagumises otsas silmusega lihvpaber oleks nõuetekohaselt ja asuva kitseneva tolmutoru peale. Pange tolmuotsak kindalt paigaldatud. Nõrgal kinnitamisel läheb tarvik tolmutorul võimalikult kaugele, et vältida selle lahtitule- tasakaalust välja ja põhjustab tugevat vibratsiooni, kut töö...
  • Page 91 Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja Lisatarvik tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt Kui soovite puhtamalt lihvida, ühendage tööriistaga Makita koos tööriista lüliti toimimisega. tolmuimeja. Ühenduse saavutamiseks kasutage kas ► Joon.24 valikulist 28 mm pikkust voolikut või esimansettide 22 ja Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutamiseks val- tolmuimejaga kaasas oleva vooliku kombinatsiooni.
  • Page 92 Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. ► Joon.30 jaoks Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”. MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita ► Joon.31: 1. Ooterežiimi lüliti tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- rimise nuppu.
  • Page 93 Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.33: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.
  • Page 94 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 95 Pühkige tööriista regulaarselt kuiva või kergelt seebi- veega niisutatud lapiga. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 96: Технические Характеристики

    Типичный уровень взвешенного звукового давления меры безопасности для защиты оператора, (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-4: основанные на оценке воздействия в реаль- Модель DBO380 ных условиях использования (с учетом всех Уровень звукового давления (L ): 72 дБ (A) этапов рабочего цикла, таких как выклю- Погрешность...
  • Page 97: Меры Безопасности

    Модель DBO381 Меры безопасности при Рабочий режим: шлифовка металлической пластины использовании шлифовальной Распространение вибрации (a ): 3,6 м/с машины Погрешность (K): 1,5 м/с ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Обязательно надевайте защитные очки пространения вибрации измерено в соответствии или защитную маску для лица. Обычные со...
  • Page 98 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- тора или ударять его твердым предметом. Это дению имущества. Это также автоматически анну- может привести к пожару, перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок.
  • Page 99 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте местах, где могут находиться автоматизиро- никаких других устройств, кроме беспрово- ванные устройства. При использовании авто- дного блока Makita. матизированных устройств могут возникнуть 27. Не используйте инструмент с поврежден- сбои или ошибки. ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
  • Page 100: Описание Работы

    Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Только для блоков аккумулятора с индикатором проверкой функций инструмента обязательно ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке торный...
  • Page 101 Защита от переразрядки СБОРКА При истощении емкости аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В этом случае ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- извлеките аккумулятор из инструмента и зарядите либо работ с инструментом обязательно его. убедитесь, что инструмент отключен, а блок Действие выключателя аккумулятора снят. Установка...
  • Page 102 Использование шлифовальной Открутите и выньте четыре винта, которыми опорная пластина крепится к шлифовальной бумаги серийного производства основе. Отрежьте лист шлифовальной бумаги подходя- Замените стандартную опорную пластину щего размера. дополнительной опорной пластиной с креплением ► Рис.8: 1. Шлифовальная бумага 2. Опорная пластина типа...
  • Page 103 Дополнительная принадлежность нажав и удерживая фиксирующие защелки с обеих Для меньшего засорения рабочей зоны при шлифо- сторон блока. вании подсоедините к инструменту пылесос Makita. ► Рис.16: 1. Пылесборный патрубок Для соединения используйте либо дополнитель- 2. Пылесборный блок 3. Фиксирующая ный шланг диаметром 28 мм, либо комбинацию из...
  • Page 104 ► Рис.24 пылесоса Чтобы использовать функцию беспроводной актива- ции, подготовьте следующие компоненты: ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента • Беспроводной блок (Дополнительные необходим пылесос Makita, поддерживающий принадлежности) функцию беспроводной активации. • Пылесос, который поддерживает функцию ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации беспроводной активации инструмента завершите установку беспроводного...
  • Page 105 Если необходимо активировать пылесос одновре- Потяните триггерный переключатель инстру- менно с переключением инструмента, сначала мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии завершите регистрацию инструмента. триггерного переключателя. Установите аккумулятор в пылесос и Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- инструмент. соса, нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте.
  • Page 106 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.33: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа...
  • Page 107 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 108: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 109 Беспроводной блок (Только для модели DBO381) • Защита аккумулятора • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 109 РУССКИЙ...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885907-984 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210623...

This manual is also suitable for:

Dbo381

Table of Contents