Samsung POWERbot SR1 M70 Series User Manual

Samsung POWERbot SR1 M70 Series User Manual

Hide thumbs Also See for POWERbot SR1 M70 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POWERbot
User manual
SR1*M70****, SR2*M70**** Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 1
2017-12-19 오후 5:04:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung POWERbot SR1 M70 Series

  • Page 1 POWERbot User manual SR1*M70****, SR2*M70**** Series • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only. 1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 1 2017-12-19 오후 5:04:18...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cleaning the dustbin / Cleaning the sensors and the camera / Cleaning the brush and Auto shutter tool / Cleaning the Driving wheel Samsung Connect App Notes and cautions Charging / Using / Cleaning and maintenance / About the battery / About the IrDA sensor...
  • Page 3: Safety Information

    Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. CAUTION OTHER SYMBOLS USED Indicates that the following text contains additional important information. NOTE • For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm ENGLISH-03 1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 3 2017-12-19 오후 5:04:18...
  • Page 4 Safety information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot. Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GENERAL •...
  • Page 5 • Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity. • Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
  • Page 6 – There is a risk of fire or electric shock. f The POWERbot is intended for household f Please check with a Samsung Electronics use therefore do not use it in an attic, service center when exchanging basement, storage, industrial building, batteries.
  • Page 7 Before use In use CAUTION CAUTION f Insert the dustbin before using f Using POWERbot on thick carpet may POWERbot. damage both POWERbot and the carpet. – The POWERbot cannot pass over carpet f Be careful with the followings for proper that is thicker than 1 cm.
  • Page 8: Installation

    Installation The docking station must be plugged in and turned on at all times. Install the docking station in a place without obstacles and danger of falling. D C - I Connect the Connect the Connect the battery charger power cord power plug to jack to the to the battery...
  • Page 9 Accessories Remote control Batteries (AAA type) User manual Spare filter (Optional) (Optional) (Optional) Docking station Power cord Battery charger Virtual guard (Optional) ✻ ✻ Accessories may differ depending on the models. ✻ ✻ Battery Spec SR1*M70**** series : Lithium-ion, 21.6V, 1800mAh, 6cell SR2*M70**** series : Lithium-ion, 21.6V, 3600mAh, 12cell Installation note Note...
  • Page 10: Charging

    Charging After completely charging the POWERbot for the first time (after purchase), it can be used for 60 min. in Nomal ( ) mode. (Refer to the page 39 for the charging time.) Smart Charging If POWERbot runs out of charge in Auto clean mode, it will automatically return to the docking station to be charged and will recommence the cleaning to complete the cleaning area after two- third of battery charging is done.
  • Page 11 Automatic charging 1. SR1*M701*** Series If the battery indicator blinks at 0.4 sec. intervals, the POWERbot will automatically return to the docking station to be charged. 2. SR1*M70**** / SR2*M70**** Series When the battery indicator blinks during cleaning, the POWERbot will return to the docking station to charge itself automatically.
  • Page 12: Using Powerbot

    Using POWERbot You must turn on the emergency switch on the bottom of the unit before using POWERbot. Turning the power on/off Press the button for more than 3 seconds • When POWERbot is not used for 30 min.; SR1*M70**U* / SR2*M70**U* series: Turns to energy-saving mode. WARNING SR1*M70**W* / SR2*M70**W* series: Automatically returns to the docking station to be charged.
  • Page 13 Selecting cleaning modes Displayed icon SR1*M702*** Cleaning mode How to select SR1*M703*** SR1*M701*** SR2*M70**** Auto clean Spot clean ✻ ✻ Press the [A,B type  [C,D type  ] on the remote Repeat clean controller first and then press the [Start/Stop ✻ ✻ Manual clean mode can be Manual clean selected by the direction control buttons of the remote control.
  • Page 14 Using POWERbot Cleaning method for each modes About 1.5 m Auto clean Spot clean Manual clean Repeat clean Automatically cleans the Cleans a localized area You can move Cleans repeatedly until set areas only once. intensely. It can be used POWERbot with the the battery is depleted.
  • Page 15: Installing The Virtual Guard

    Installing the Virtual guard Infrared ray from the Virtual guard will restrict POWERbot from approaching certain area. ✻ ✻ (Included with SR2*M707*** series only. For SR2*M704*** / SR2*M705*** / SR2*M706*** series, additional purchase is required.) The distance of virtual wall is 2.5 m at minimum and may differ depending on surroundings and movement status of POWERbot.
  • Page 16: Part Name Of The Virtual Guard

    Installing the Virtual guard Part name of the Virtual guard Power button POWERbot detection sensor Power lamp Power on: Red lamp blinks Distance detection sensor Power off: Lamp is off (Infrared ray sensor) Battery cover Inserting batteries Batteries for Virtual guard must be purchased separately. Open the battery cover Insert the alkaline Insert the tip of the...
  • Page 17: Using The Remote Control

    Using the remote control [A Type] [B Type] 1, 2 1, 2 Refer to Refer to page 22 page 22 [C Type] [D Type] 1, 2 1, 2 Refer to Refer to page 23 page 23 ENGLISH-17 1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 17 2017-12-19 오후 5:04:33...
  • Page 18 Using the remote control [A Type] / [B Type] / [C Type] / [D Type] 1 Power / Recharging / Start/Stop Power Turn POWERbot's power on/off Select to recharge POWERbot at the docking Recharging station automatically Start/Stop Select to start or stop cleaning process 2 Cleaning modes Select to clean all set areas only once and Auto clean...
  • Page 19 5 Manual clean mode & Direction control Move forward Select to move forward Turn left Select to turn left Turn right Select to turn right ✻ ✻ Moving backward is not available. 6 Point cleaning Available only with C, D type remote controllers. You can use the remote control to point and clean the desired spot while the POWERbot is in cleaning process.
  • Page 20: Name Of Each Part

    Name of each part 1. Display panel 2. Remote control signal receiver 3. Obstacle sensor 4. Dustbin 5. Camera 6. Dustbin button 7. Bumper sensor 8. Auto shutter tool Bottom 1. Charge pins 2. Brush 3. Brush cover 4. Cliff sensor 5.
  • Page 21 <SR1*M702*** / SR1*M703*** series> 1. Mute 2. Information Indicator 3. *Smart Control Off/On indicator 4. *Wi-Fi 5. Battery indicator 6. One-time/Daily schedule 7. Number display 8. Spot clean mode 9. Manual clean mode 10. Repeat clean mode 11. Normal mode 12.
  • Page 22: Setting Time/Schedule

    Setting time/schedule [A Type, B Type] Only Auto clean mode can be scheduled. Setting the time You must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Setting complete Select "AM/PM" Skip to previous, next setting Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
  • Page 23 [C Type, D Type] Only Auto clean mode can be scheduled. Setting the time You must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Setting complete Select "AM/PM" Skip to previous, next setting Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station.
  • Page 24 Setting time/schedule [SR1*M701*** series] For the models which do not include a remote controller, schedule setting is available as below. Setting the schedule Setting/cancelling the schedule can only be done while POWERbot is docked on the docking station. When the schedule LED is turned Press for 3 sec.
  • Page 25: Cleaning And Maintaining

    Cleaning and maintaining You must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot. Cleaning the dustbin Press the button to Remove the dustbin Remove dust in the remove the dustbin cover dustbin and cyclone unit 'Click' Detach the cyclone unit Reassemble the dustbin Reinsert the dustbin from the dustbin cover,...
  • Page 26 Cleaning and maintaining Cleaning the brush and Auto shutter tool Brush design may differ depending on the model. Remove the Remove the Clean the brush Clean the auto brush cover brush shutter tool Reassemble the brush Reassemble the brush cover Cleaning the Driving wheel Put a soft cloth on the floor and place Use a blunt rod or tweezers to remove...
  • Page 27: Samsung Connect App

    Samsung Connect App The Samsung Connect App is only compatible with models that have a Wi-Fi function. Setting up the wireless router f Please refer to the user manual of your wireless router if you have access problems. f Samsung POWERbot supports only Wi-Fi 2.4 Ghz.
  • Page 28 – [iOS 10.0] or later / iPhone 6 or later is supported. f Visit Play Store or App Store to see if your mobile device is compatible with Samsung Connect.
  • Page 29 4. [Android] The connection to your device will be progressed automatically. – [iOS] Open the setting app, and select [Robot vacuum] Samsung in the Wi-Fi list. 5. Provide the authentication when you are directed to do so.
  • Page 30 Please wait for completing the update before using the POWERbot. Using the Samsung Connect APP f When you tap the device card on the Samsung Connect app, the plug-in for your device will be launched. 1. Power (on / off) 2.
  • Page 31: Notes And Cautions

    If it is difficult to remove foreign matter areas it cannot enter, such as corners, from the brush, contact an authorized between the wall and sofa, etc. Samsung service center. – Please use another cleaning tool to clean them regularly. ENGLISH-31 1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 31...
  • Page 32 Note – Infrared signal Priority: Smart control > f Purchase batteries at authorized Docking station Samsung centers and check for the f Different infrared signals may interfere symbol ( ) which is stuck on the with one another and cause the devices...
  • Page 33: Information Codes

    Information codes <SR1*M701*** series> The three Turn off the Information code indicators below emergency switch will disappear blink and an and check the below when you turn on information codes instructions and the emergency alarm sounds. take appropriate switch action Information codes animation Information codes Information codes...
  • Page 34 Information codes <SR1*M702***, SR1*M703***, SR2*M70**** series> The information Turn off the Information code code below is emergency switch will disappear shown with an and check the below when you turn on error alarm. instructions and the emergency take appropriate switch action Information codes Checklist...
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Checklist fCheck if the emergency switch is on. fCheck if all the icons are displayed on the display panel. fCheck if the POWERbot's battery is depleted. – When "Lo" is displayed, place the POWERbot on the docking The POWERbot is not station to charge it.
  • Page 36 ✻ ✻ Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.
  • Page 37 POWERbot and Smartphone, run the Samsung Connect App again and try the product registration. fThe same Samsung account should be used for the login of App and product registration. fAll users should use the Samsung account issued by the same country.
  • Page 38 POWERbot is distant from a wireless router, connection cut may occur. A connection cut between fReset the POWERbot and the smart phone, and check the the Samsung Connect App connection again. and the POWERbot suddenly fIf the connection cut occurs repeatedly, try the product occurs during normal registration again.
  • Page 39: Warnings About Battery

    Warnings about battery You must not remove (or attempt to remove) the battery incorporated in this product on your own. To replace the battery, you must contact your service provider or an independent qualified professional. These instructions have been prepared for the exclusive use of your service provider or independent qualified professional.
  • Page 40: Open Source Announcement

    It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product.
  • Page 41: Specifications

    Specifications <SR1*M70**** series> Detail information Classification Item SR1*M702*** SR1*M701*** SR1*M703*** Size (D x H x L) 340 mm x 97 mm x 348 mm Weight 4 kg Mechanical specifications Ceiling shape recognition (Visionary mapping Sensor (POWERbot) plus TM) Button type of POWERbot Touch type Power voltage 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz...
  • Page 42 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Contact Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support 1_VR7000_EN_DJ68-00763G-08_SB.indd 42 2017-12-19 오후 5:05:11...
  • Page 43 POWERbot Руководство пользователя Серия SR1*M70****, SR2*M70**** • Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию. • Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении. 2_VR7000_RU_DJ68-00763G-08_SB.indd 1 2017-12-19 오후 5:09:00...
  • Page 44 Настройка времени / расписания Настройка времени / Настройка расписания Чистка и обслуживание Очистка пылесборника / Очистка датчиков и камеры / Очистка щетки и автоматической створки / Очистка ведущих колес Приложение Samsung Connect Примечания и предупреждения Зарядка / Использование / Чистка и обслуживание / Аккумулятор / Датчик IrDA Информационные коды Устранение неисправностей...
  • Page 45: Меры Предосторожности

    ВНИМАНИЕ ДРУГИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ Указывает на то, что текст содержит важную дополнительную информацию. ПРИМЕЧАНИЕ • Для получения информации об обязательствах компании Samsung по охране окружающей среды и нормативных обязательствах, связанных с определенными продуктами, например REACH, посетите веб-страницу: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html РУССКИЙ-03 2_VR7000_RU_DJ68-00763G-08_SB.indd 3...
  • Page 46 Меры предосторожности ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрического прибора необходимо соблюдать основные меры предосторожности, в том числе описанные ниже. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА POWERbot ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. Отключайте кабель питания от сетевой розетки, когда устройство не используется, а также перед...
  • Page 47 • Не тяните за кабель питания, не используйте его для переноски устройства, не зажимайте кабель дверью, не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Держите кабель питания вдали от нагретых поверхностей. • Не используйте удлинители и сетевые розетки с недостаточной допустимой нагрузкой по току. •...
  • Page 48 – Не используйте пылесос вблизи горящих свечей, за консультацией в сервисный центр компании настольных ламп, каминов или горючих веществ, Samsung Electronics. таких как бензин, спирт, растворители и т. д. – Использование аккумуляторов от других устройств f Пылесос POWERbot предназначен для эксплуатации...
  • Page 49 f При установке док-станции не следует f Пылесос POWERbot может сталкиваться оставлять кабель питания небрежно лежащим с ножками стульев и столов, поэтому для на полу, поскольку он может препятствовать ускорения и повышения эффективности его перемещению пылесоса POWERbot. работы такие предметы следует убрать. f Не...
  • Page 50: Установка

    Установка Док-станция должна быть постоянно подключена к сети и находиться во включенном состоянии. Установите док-станцию в таком месте, где нет посторонних предметов и отсутствует опасность падения. D C - I Подключите Подключите Подключите вилку разъем зарядного кабель питания кабеля питания к устройства...
  • Page 51 Принадлежности или Пульт ДУ (дополнительная Батареи (тип AAA) Руководство пользователя Запасной фильтр принадлежность) (дополнительная (дополнительная принадлежность) принадлежность) Док-станция Кабель питания Зарядное устройство Модуль Virtual Guard (дополнительная принадлежность) ✻ ✻ Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели. ✻ ✻ Технические характеристики аккумуляторной батареи Серия...
  • Page 52: Зарядка

    Зарядка Первая полная зарядка пылесоса POWERbot после приобретения позволяет использовать его в течение 60 мин в режиме «Обычный» ( ). (Информацию о времени зарядки см. на стр. 39.) Интеллектуальная зарядка В случае израсходования заряда аккумулятора при работе в режиме уборки «Авто» пылесос POWERbot автоматически...
  • Page 53 Автоматическая зарядка 1. Серия SR1*M701*** Когда индикатор состояния аккумулятора начинает мигать с интервалом 0,4 с, пылесос POWERbot автоматически возвращается в док-станцию для зарядки аккумулятора. 2. Серия SR1*M70**** / SR2*M70**** Если индикатор состояния аккумулятора начинает мигать в процессе уборки, пылесос POWERbot автоматически возвращается...
  • Page 54 Использование пылесоса POWERbot Перед использованием пылесоса необходимо включить аварийный переключатель, расположенный на нижней панели POWERbot. Включение/выключение питания Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд. • Если пылесос POWERbot не используется в течение 30 мин: Серия SR1*M70**U* / SR2*M70**U*: пылесос переходит в режим экономии энергии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 55 Выбор режимов уборки Отображаемый значок Режим SR1*M702*** Способ выбора уборки SR1*M703*** SR1*M701*** SR2*M70**** Уборка в режиме «Авто» Уборка в режиме «Область» Уборка в ✻ ✻ На пульте ДУ [типа A, B] нажмите кнопку  режиме «Повторная пульте ДУ [типа C, D] нажмите кнопку  , а...
  • Page 56: Использование Пылесоса Powerbot

    Использование пылесоса POWERbot Методы уборки в каждом из режимов Прибл. 1,5 м Уборка в режиме Уборка в режиме Уборка в режиме Уборка в режиме «Авто» «Область» «Ручной» «Повторная уборка» Выполняется однократная Выполняется интенсивная Уборка требуемого участка, Уборка выполняется до автоматическая уборка очистка...
  • Page 57: Установка Модуля Virtual Guard

    Установка модуля Virtual Guard Инфракрасный сигнал модуля Virtual Guard препятствует перемещению пылесоса POWERbot на определенные участки. ✻ ✻ (Входит в комплект поставки устройств только серии SR2*M707***. Для устройств серии SR2*M704*** / SR2*M705*** / SR2*M706*** данный аксессуар приобретается отдельно.) Длина виртуального заграждения составляет не менее 2,5 м. Она может изменяться...
  • Page 58: Перечень Компонентов Модуля Virtual Guard

    Установка модуля Virtual Guard Перечень компонентов модуля Virtual Guard Кнопка «Питание» Датчик определения местоположения пылесоса POWERbot Индикатор питания Питание включено: мигает красный индикатор Датчик определения расстояния (датчик инфракрасного сигнала) Питание выключено: индикатор выключен Крышка батарейного отсека Установка батарей Батареи для модуля Virtual Guard приобретаются отдельно. Откройте...
  • Page 59: Использование Пульта Ду

    Использование пульта ДУ [Тип A] [Тип B] 1, 2 1, 2 См. стр. 22. См. стр. 22. [Тип C] [Тип D] 1, 2 1, 2 См. стр. 23. См. стр. 23. РУССКИЙ-17 2_VR7000_RU_DJ68-00763G-08_SB.indd 17 2017-12-19 오후 5:09:16...
  • Page 60 Использование пульта ДУ [Тип A] / [Тип B] / [Тип C] / [Тип D] 1 Кнопки «Питание» / «Подзарядка» / «Пуск/Стоп» Питание Включение/выключение пылесоса POWERbot Активация автоматической подзарядки Подзарядка аккумулятора пылесоса POWERbot в док-станции Пуск/Стоп Запуск или прекращение уборки 2 Режимы уборки Уборка...
  • Page 61 5 Режим уборки «Ручной» и управление направлением движения Движение Нажмите, чтобы пылесос двигался вперед. вперед Поворот налево Нажмите, чтобы пылесос повернул налево. Поворот Нажмите, чтобы пылесос повернул направо. направо ✻ ✻ Движение назад не поддерживается. 6 Точечная уборка Данная функция поддерживается пультами ДУ только типов C и D. Пока...
  • Page 62: Перечень Компонентов

    Перечень компонентов Верхняя часть 1. Дисплей 2. Приемник сигнала пульта ДУ 3. Датчик препятствий 4. Пылесборник 5. Камера 6. Кнопка извлечения пылесборника 7. Датчик в бампере 8. Автоматическая створка Нижняя часть 1. Контакты для зарядки 2. Щетка 3. Крышка щетки 4.
  • Page 63 <Серия SR1*M702*** / SR1*M703***> 1. Отключение звука 2. Информационный индикатор 3. *Индикатор включения/выключения функции «Интеллектуальное управление» 4. *Wi-Fi 5. Индикатор состояния аккумулятора 6. Режимы уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно» 7. Цифровой дисплей 8. Режим уборки «Область» 9. Режим уборки «Ручной» 10.
  • Page 64: Настройка Времени / Расписания

    Настройка времени / расписания [Тип A, Тип B] Можно настроить уборку по расписанию только в режиме «Авто». Настройка времени Перед использованием режимов уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно», необходимо установить текущее время. Начало настройки Выберите «Час». Выберите «Минута». Настройка завершена. Выберите «До/после полудня». Переход...
  • Page 65 [Тип C, Тип D] Можно настроить уборку по расписанию только в режиме «Авто». Настройка времени Перед использованием режимов уборки по расписанию «Один раз»/«Ежедневно», необходимо установить текущее время. Начало настройки Выберите «Час». Выберите «Минута». Настройка завершена. Выберите «До/после полудня». Переход к предыдущей/ следующей...
  • Page 66 Настройка времени / расписания [Серия SR1*M701***] На моделях, для которых не предусмотрен пульт ДУ, настройка расписания выполняется следующим образом. Настройка расписания Настройку/отмену расписания можно выполнить, только когда пылесос POWERbot установлен в док-станцию. Когда включается индикатор уборки по Нажмите и удерживайте 3 с. расписанию, устанавливается...
  • Page 67: Чистка И Обслуживание

    Чистка и обслуживание Перед очисткой пылесоса POWERbot необходимо перевести аварийный переключатель в положение «выключено». Очистка пылесборника Нажмите кнопку для Снимите крышку Удалите пыль из извлечения пылесборника. пылесборника. пылесборника и циклонного фильтра. «Щелчок» Отсоедините циклонный Снова соберите Установите пылесборник фильтр от крышки пылесборник.
  • Page 68 Чистка и обслуживание Очистка щетки и автоматической створки Дизайн щетки может отличаться в зависимости от модели. Снимите крышку Извлеките щетку. Очистите щетку. Очистите щетки. автоматическую створку. Установите щетку обратно. Установите крышку щетки. Очистка ведущих колес Накройте пол мягкой тканью и поместите на нее Удалите...
  • Page 69: Приложение Samsung Connect

    Приложение Samsung Connect Приложение Samsung Connect совместимо только с теми моделями, которые поддерживают технологию Wi-Fi. Настройка беспроводного маршрутизатора f При возникновении проблем с доступом см. руководство пользователя используемого беспроводного маршрутизатора. f Пылесос Samsung POWERbot поддерживает частоту Wi-Fi только 2,4 ГГц. f Пылесос Samsung POWERbot поддерживает стандарты IEEE 802.11b/g/n и функцию SoftAP.
  • Page 70 Чтобы настроить учетную запись Samsung, можно воспользоваться инструкциями, приведенными в приложении Samsung Connect. f Кроме того, при использовании смартфона Samsung учетную запись Samsung можно добавить через приложение «Настройки» на смартфоне. В этом случае вход в вашу учетную запись Samsung будет выполнен автоматически. РУССКИЙ-28 2_VR7000_RU_DJ68-00763G-08_SB.indd 28...
  • Page 71 – Если ваше устройство не отображается в списке, добавьте его вручную, выбрав тип и модель устройства. 4. [Android] Подключение к вашему устройству устанавливается автоматически. – [iOS] Откройте приложение «Настройки» и выберите [Robot vacuum] Samsung в списке устройств Wi-Fi. 5. Ведите данные для проверки подлинности при отображении соответствующих инструкций.
  • Page 72 что в данный момент выполняется обновление. Перед использованием пылесоса POWERbot следует дождаться завершения обновления. Использование приложения Samsung Connect f При выборе карточки устройства в приложении Samsung Connect запускается плагин для вашего устройства. 1. Питание (включение/выключение) 2. Кнопки для управления направлением движения в режиме уборки «Ручной»...
  • Page 73: Примечания И Предупреждения

    Примечания и предупреждения f Пылесос POWERbot не может выполнять Зарядка полноценную уборку в недоступных ему местах, например в углах или пространстве между Примечание диваном и стеной. – Для их регулярной уборки используйте другие f Если во время подзарядки аккумулятор средства. перегревается, для...
  • Page 74 закончился или его зарядка в док-станции не f Поскольку щетка во время уборки удаляет с осуществляется должным образом, обратитесь пола пыль и посторонние предметы, например в сервисный центр Samsung для замены нитки, длинные волосы и т. д., они могут аккумулятора. застревать в ней. Для обеспечения наилучших...
  • Page 75: Информационные Коды

    Информационные коды <Серия SR1*M701***> Мигают три Выключите аварийный После включения приведенных ниже переключатель, аварийного индикатора и прочитайте переключателя воспроизводится приведенные ниже информационный аварийный сигнал, инструкции и выполните код перестанет соответствующий соответствующие отображаться. информационному коду. действия. Анимация информационных кодов Информационные коды Информационные...
  • Page 76 Информационные коды <Серия SR1*M702***, SR1*M703***, SR2*M70****> Отображается Выключите аварийный После включения приведенный ниже переключатель, аварийного информационный код, прочитайте переключателя указывая аварийный приведенные ниже информационный сигнал. инструкции и выполните код перестанет соответствующие отображаться. действия. Информационные коды Меры по устранению Пылесос POWERbot застрял или был заблокирован во время движения.
  • Page 77: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Неисправность Меры по устранению f Убедитесь, что аварийный переключатель установлен в положение «включено». f Убедитесь, что на дисплее отображаются все значки. f Убедитесь, что аккумулятор пылесоса POWERbot не разряжен. - Если отображается сообщение «Lo», установите пылесос POWERbot в док- Пылесос...
  • Page 78 подъехал к стене или углу. или углу. ✻ ✻ Настоящим компания Samsung Electronics заявляет, что устройство типа "радиооборудование" соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему веб-адресу: Официальная Декларация о соответствии доступна по адресу http://www.samsung.com, пройдите в раздел...
  • Page 79 снова попробуйте зарегистрировать продукт. необходимо подключиться, невозможен. При регистрации продукта пароль точки доступа f Нажмите и удерживайте [Robot Vacuum] Samsung в списке сетей, а затем «1111122222» введен удалите сеть, чтобы выполнить инициализацию пароля. неправильно. f Отмените регистрацию продукта, запустите приложение Samsung Connect и...
  • Page 80 Во время нормальной работы f Выполните перезагрузку пылесоса POWERbot и смартфона, а затем проверьте приложения неожиданно подключение еще раз. происходит разрыв соединения между приложением Samsung f Если разрыв соединения происходит несколько раз подряд, попробуйте Connect и пылесосом зарегистрировать продукт повторно. POWERbot.
  • Page 81: Предупреждения Об Аккумуляторе

    Предупреждения об аккумуляторе Не следует самостоятельно извлекать (или пытаться извлечь) аккумулятор, встроенный в данное устройство. При необходимости замены аккумулятора следует обратиться в сервисный центр или к независимому квалифицированному специалисту. Данные инструкции предназначены только для персонала сервисного центра или независимого квалифицированного специалиста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 82: Уведомление Об Открытом Исходном Коде

    В состав поставляемого с данным устройством программного обеспечения входит ПО с открытым кодом. Вы можете получить полную версию соответствующего исходного кода в течение трех лет с момента последней отгрузки данного изделия, если отправите электронное письмо по адресу mailto:oss.request@samsung.com. Также вы можете получить полную версию соответствующего исходного кода на физическом носителе, например CD- ROM.
  • Page 83: Технические Характеристики

    Технические характеристики <Серия SR1*M70****> Подробная информация Категория Элемент SR1*M701*** SR1*M702*** / SR1*M703*** Размеры (Г x В x Д) 340 мм x 97 мм x 348 мм Вес 4 кг Механические характеристики Распознавание формы потолка (Visionary mapping plus Датчик (POWERbot) Тип кнопок пылесоса POWERbot Сенсорные Напряжение...
  • Page 84 Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта Русский запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Символ...
  • Page 85 POWERbot Kasutusjuhend Seeriad SR1*M70****, SR2*M70**** • Lugege suunised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Kasutamiseks ainult siseruumides. 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 1 2017-12-19 오후 5:11:21...
  • Page 86 Puhastamine ja hooldus Tolmukambri tuhjendamine / Andurite ja kaamera puhastamine / Harja ja automaatluugi tooriista puhastamine / Juhtratta puhastam Rakendus Samsung Connect Märkused ja hoiatused Laadimine / kasutamine / Puhastamine ja hooldus / Teave aku kohta / Teave IrDA-anduri kohta Teabekoodid Tõrkeotsing...
  • Page 87 Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu. HOIATUS Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. ETTEVAATUST! TEISED KASUTATAVAD SÜMBOLID Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet. MÄRKUS • Teabe saamiseks Samsungi keskkonnakohustuste ja tootekohaste regulatiivkohustustega, nt REACH, külastage veebilehte samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm EESTI-03 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 3 2017-12-19 오후 5:11:21...
  • Page 88 Ohutusalane teave OLULISED OHUTUSALASED SUUNISED Elektriseadme kasutamisel tuleb rakendada üldiseid ettevaatusabinõusid, sh järgmisi. LUGEGE KÕIK SUUNISED ENNE POWERboti KASUTAMIST LÄBI. Seadme mittekasutamisel ja enne hoolduse teostamist eemaldage see pistikupesast. HOIATUS. Tulekahju-, elektri- või vigastusohu vähendamiseks järgige alltoodud suuniseid. ÜLDINE • Kasutage seadet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. •...
  • Page 89 • Ärge proovige akulaadijat/dokkimisjaama avada. Parandusi võivad teha ainult volitatud hooldusmehaanikud. • Ärge jätke akulaadijat/dokkimisjaama kõrge temperatuuriga kohta ega laske mis tahes laadi niiskusel akulaadija/dokkimisjaamaga kokku puutuda. POWERbot • Ärge imege seadmesse kõvasid või teravaid esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte jms.
  • Page 90 – Küünla, laualambi, kamina või süttivate f Küsige patareide/akude vahetamisel abi materjalide (bensiin, alkohol, vedeldid jne) Samsung Electronicsi hoolduskeskusest. lähedus. – Muudest toodetest pärit patareide/akude f POWERbot on mõeldud kasutamiseks kasutamine võib põhjustada töötõrkeid. kodumajapidamises, seega ärge kasutage seda pööningute, keldrite, ladude,...
  • Page 91 f Dokkimisjaama paigaldamisel ärge jätke f Teise kohta viimisel ärge hoidke juhet põrandale vedelema, kuna POWERbot POWERboti juhtratastest. võib sellesse takerduda. f Ärge pange POWERbotile ega kaamerale f Ärge kasutage POWERboti musta värvi mingeid esemeid, kuna see võib põhjustada põrandal. töötõrkeid.
  • Page 92 Paigaldamine Dokkimisjaam peab olema alati vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud. Paigaldage dokkimisjaam kohta, kus pole takistusi ega kukkumisohtu. D C - I Ühendage Ühendage Ühendage akulaadija pistik toitejuhe toitepistik dokkimisjaamaga akulaadijaga pistikupessa. Akulaadija kasutamisel peab kleebisega külg olema allpool. EESTI-08 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 8 2017-12-19 오후...
  • Page 93 Lisatarvikud või Kaugjuhtimispult Patareid (AAA-tüüpi) Kasutusjuhend Varufilter (valikuline) (valikuline) (valikuline) Dokkimisjaam Toitejuhe Akulaadija Virtual guard (valikuline) ✻ ✻ Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda. ✻ ✻ Aku tehnilised andmed SR1*M70**** seeria: liitiumioon, 21,6 V, 1800 mAh, 6 elementi SR2*M70**** seeria: liitiumioon, 21,6 V, 3600 mAh, 12 elementi Märkus paigaldamise kohta Märkus f Paigaldage dokkimisjaam kohta, kus põrand ja sein on loodis.
  • Page 94 Laadimine Kui POWERbot on esmakordselt (pärast ostmist) täiesti täis laetud, saab seda kasutada 60 min tavarežiimis ( ). (Vt laadimisaega lk 39.) Nutikas laadimine Kui POWERboti aku saab automaatpuhastusrežiimi ajal tühjaks, naaseb see laadimiseks automaatselt dokkimisjaama ja jätkab puhastatava ala puhastamist pärast seda, kui kaks kolmandikku akust on laetud.
  • Page 95 Automaatne laadimine 1. Seeria SR1*M701*** Kui akunäidik vilgub 0,4-sekundilise intervalliga, naaseb POWERbot laadimiseks automaatselt laadimisjaama. 2. Seeriad SR1*M70**** / SR2*M70**** Kui akunäidik puhastamise ajal vilgub, naaseb POWERbot dokkimisjaama, et end automaatselt laadida. Laadimine Saate käskida POWERbotil end puhastustoimingu ajal dokkimisjaamas laadida.
  • Page 96 POWERboti kasutamine Enne POWERboti kasutamist peate seadme põhjal oleva hädaseiskamislüliti sisse lülitama. Toite sisse-/väljalülitamine Vajutage nuppu kauem kui 3 sekundit. • Kui POWERboti pole 30 minutit kasutatud: seeriad SR1*M70**U* / SR2*M70**U*: lülitub energiasäästurežiimi; HOIATUS seeriad SR1*M70**W* / SR2*M70**W*: naaseb laadimiseks automaatselt dokkimisjaama. Automaatpuhastusrežiimi käivitamine Vajutage seda nuppu ja vabastage see.
  • Page 97 Puhastusrežiimide valimine Kuvatav ikoon SR1*M702*** Puhastusrežiim Valimine SR1*M703*** SR1*M701*** SR2*M70**** Automaatpuhastus Punktpuhastus ✻ ✻ Vajutage esmalt kaugjuhtimispuldil nuppu [A-, B-tüüp  Korduspuhastus [C-, D-tüüp  ] ja seejärel vajutage nuppu [Käivita/peata ✻ ✻ Käsitsipuhastusrežiimi saab valida Käsitsipuhastus kaugjuhtimispuldi suunanuppudega. ✻ ✻ Kui POWERbotil ei õnnestu dokkimisjaama naasta, lülitub see energiasäästurežiimi ja kuvapaneel lülitub välja.
  • Page 98 POWERboti kasutamine Iga režiimi puhastusmeetod Umbes 1,5 m Automaatpuhastus Punktpuhastus Käsitsipuhastus Korduspuhastus Puhastab määratud alad Puhastab intensiivselt Saate POWERboti Puhastab korduvalt, kuni ainult üks kord. ühte kohta. Seda võib kaugjuhtimispuldi abil aku on tühi. kasutada näiteks saata soovitud kohta ✻ ✻ Seeria SR1*M701*** : ✻...
  • Page 99 Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi infrapunakiir takistab POWERbotil teatud aladele pääsemist. ✻ ✻ (Kaasas ainult seeriaga SR2*M707***. Seeriate SR2*M704*** / SR2*M705*** / SR2*M706*** puhul tuleb see eraldi osta.) Virtuaalse seina pikkus on vähemalt 2,5 m ning võib erineda olenevalt POWERboti ümbrusest ja liikumisolekust. Virtual guard Vajutage selle Paigaldage Virtual...
  • Page 100 Virtual guardi paigaldamine Virtual guardi osade nimetused Toitenupp POWERboti tuvastusandur Toitetuli Toide on sisse lülitatud: punane tuli vilgub Kauguse tuvastamise andur (infrapunaandur) Toide on välja lülitatud: tuli ei põle Patareikate Patareide sisestamine Virtual guardi patareid tuleb osta eraldi. Avage Virtual guardi Sisestage leelispatareid Patareikatte patareikate, vajutades...
  • Page 101 Kaugjuhtimispuldi kasutamine [A-tüüp] [B-tüüp] 1, 2 1, 2 Vt lk 22 Vt lk 22 [C-tüüp] [D-tüüp] 1, 2 1, 2 Vt lk 23 Vt lk 23 EESTI-17 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 17 2017-12-19 오후 5:11:37...
  • Page 102 Kaugjuhtimispuldi kasutamine [A-tüüp] / [B-tüüp] / [C-tüüp] / [D-tüüp] 1 Toide / laadimine / käivitamine/peatamine Toide POWERboti toite sisse-/väljalülitamine. Valige POWERboti automaatseks Laadimine laadimiseks dokkimisjaamas. Käivitamine/ Valige see puhastusprotsessi käivitamiseks peatamine või peatamiseks. 2 Puhastusrežiimid Valige määratud alade ainult üks kord Automaatpuhastus puhastamiseks ja seejärel automaatselt dokkimisjaama naasmiseks.
  • Page 103 5 Käsitsipuhastusrežiim ja suuna juhtimine Edasiliikumine Valige edasiliikumiseks. Vasakule Valige vasakule pööramiseks. pööramine Paremale Valige paremale pööramiseks. pööramine ✻ ✻ Tagasiliikumine pole võimalik. 6 Punktpuhastamine Saadaval ainult C- ja D-tüüpi kaugjuhtimispultidega. Saate kaugjuhtimispuldi abil osutada POWERboti töötamise ajal kindlale punktile selle puhastamiseks.
  • Page 104 Osade nimetused Peal 1. Kuvapaneel 2. Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtja 3. Takistusandur 4. Tolmukamber 5. Kaamera 6. Tolmukambri nupp 7. Põrkeraua andur 8. Automaatluugi tööriist Põhjal 1. Laadimisviigud 2. Hari 3. Harja kate 4. Astmeandur 5. Rullik 6. Akukate 7. Harja katte nupp 8.
  • Page 105 <Seeriad SR1*M702*** / SR1*M703***> 1. Vaigistus 2. Teabenäidik 3. * Nutika juhtimise sees-/väljasoleku näidik 4. * Wi-Fi 5. Akunäidik 6. Ühekordne ajastamine / igapäevane graafik 7. Numbrikuva 8. Punktpuhastusrežiim 9. Käsitsipuhastusrežiim 10. Korduspuhastusrežiim 11. Tavarežiim 12. Maksimaalne režiim 13. Punktpuhastuse nupp 14.
  • Page 106 Aja/graafiku määramine [A-tüüp, B-tüüp] Ajastada saab ainult automaatpuhastusrežiimi. Kellaaja seadistamine Enne ühekordse ajastamise / igapäevase graafiku kasutamist peate määrama praeguse kellaaja. Seadistamise Valige tunnid Valige minutid alustamine Seadistamine on lõpule viidud Valige EL/PL Eelmisele või järgmisele seadele liikumine Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas.
  • Page 107 [C-tüüp, D-tüüp] Ajastada saab ainult automaatpuhastusrežiimi. Kellaaja seadistamine Enne ühekordse ajastamise / igapäevase graafiku kasutamist peate määrama praeguse kellaaja. Seadistamise Valige tunnid Valige minutid alustamine Seadistamine on lõpule viidud Valige EL/PL Eelmisele või järgmisele seadele liikumine Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas. Seadistamise Ühekordse ajastamise Valige tunnid...
  • Page 108 Aja/graafiku määramine [Seeria SR1*M701***] Kaugjuhtimispuldita mudelite puhul saab graafiku seadistada järgmiselt. Graafiku määramine Graafikut saab seadistada/tühistada ainult siis, kui POWERbot on dokkimisjaamas. Kui graafiku-LED süttib, on Vajutage 3 sekundit igapäevane graafik seadistatud. ✻ ✻ Kellaaeg, mil nuppu vajutate, määratakse graafiku kellaajaks. Puhastamine toimub automaatselt iga päev graafiku järgi.
  • Page 109 Puhastamine ja hooldus Enne POWERboti puhastamist peate hädaseiskamislüliti välja lülitama. Tolmukambri tühjendamine Vajutage nuppu Eemaldage tolmukambri Eemaldage tolm tolmukambri kaas. tolmukambrist ja eemaldamiseks. tsüklonseadmest. Klõps Eemaldage tsüklonseade Pange tolmukamber Sisestage tolmukamber tolmukambri kaanest tagasi kokku. põhikorpusse, kuni ning seejärel peske kuulete klõpsu.
  • Page 110 Puhastamine ja hooldus Harja ja automaatluugi tööriista puhastamine Harja kujundus võib olenevalt mudelist erineda. Eemaldage harja Eemaldage hari. Puhastage hari. Puhastage kate. automaatluugi tööriist. Pange hari tagasi. Pange harja kate tagasi. Juhtratta puhastamine Pange põrandale pehme lapp ja asetage Eemaldage võõrkehad nüri varda või POWERbot tagurpidi lapile.
  • Page 111 Kui teil on juurdepääsuga probleeme, vaadake oma juhtmeta ruuteri kasutusjuhendit. f Samsung POWERbot toetab ainult 2,4 GHz Wi-Fit. f Samsung POWERbot toetab standardit IEEE 802.11b/g/n ja tarkvaralist pääsupunkti. – Soovitatav on kasutada standardit IEEE 802.11n. f Samsung POWERbot toetab ainult DHCP-d (dünaamilise hostikonfiguratsiooni protokoll).
  • Page 112 – Toetatakse iOS 10.0 või uuemat / iPhone 6 või uuemat. f Külastage Play Store’i või App Store’i, et näha, kas teie mobiilsideseade ühildub Samsung Connectiga. f Toetatud funktsioone võidakse muuta ilma ette teatamata.
  • Page 113 – Kui teie seadet ei ole loendis kuvatud, lisage see käsitsi, valides seadme tüübi ja konkreetse seadmemudeli. 4. [Android] Seadme ühendamine toimub automaatselt. – [iOS] Avage seadistusrakendus ja valige Wi-Fi loendist suvand [Robot vacuum] Samsung. 5. Autentige, kui teil palutakse seda teha. 6. [Android] Juhtmeta ruuteriga ühendamine toimub automaatselt.
  • Page 114 Kui POWERboti laadimise ajal kuvatakse ekraanil teade „UP“, tähendab see, et värskendamine on pooleli. Oodake enne POWERboti kasutamist, kuni värskendamine on lõppenud. Rakenduse Samsung Connect kasutamine f Kui puudutate rakenduses Samsung Connect seadme kaarti, käivitatakse teie seadme lisandmoodul. 1. Toide (sisse/välja) 2.
  • Page 115 Märkused ja hoiatused f POWERbot ei saa suuremaid Laadimine mustusekogumeid imeda, mistõttu võib osa mustusest pärast puhastamist põrandale Märkus jääda. – Puhastage neid kohti regulaarselt mõne muu f Kui aku kuumeneb laadimise ajal üle, võib puhastusvahendiga. laadimine võtta kauem aega. f Kui POWERbot on välja lülitatud, ei saa te f Kui automaatne laadimine ei tööta, tehke seda kaugjuhtimispuldi toitenupust sisse...
  • Page 116 ( ) ja mudeli nime. f Kui samaaegselt kasutatakse rohkem kui üht POWERboti, võib infrapunasignaalide f See aku on mõeldud ainult Samsung sekkumine põhjustada häireid seadmete Electronicsi POWERboti jaoks. Ärge töös. kasutage seda üheski muus tootes.
  • Page 117 Teabekoodid <Seeria SR1*M701***> Kolm allolevat Lülitage Hädaseiskamislüliti näidikut vilguvad ja hädaseiskamislüliti sisselülitamisel kõlab teabekoodide välja, vaadake teabekood kaob. alarm. alltoodud suuniseid ja toimige asjakohaselt. Teabekoodide animatsioon Teabekoodid Teabekoodid Kontroll-loend POWERbot on liikumise ajal kuhugi kinni või lõksu jäänud. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja liigutage POWERbot teise kohta. Harja külge on jäänud võõrkeha.
  • Page 118 Teabekoodid <Seeriad SR1*M702***, SR1*M703***, SR2*M70****> Kuvatakse allolev Lülitage Hädaseiskamislüliti teabekood ja kõlab hädaseiskamislüliti sisselülitamisel tõrkealarm. välja, vaadake teabekood kaob. alltoodud suuniseid ja toimige asjakohaselt. Teabekoodid Kontroll-loend POWERbot on liikumise ajal kuhugi kinni või lõksu jäänud. fLülitage hädaseiskamislüliti välja ja liigutage POWERbot teise kohta. Harja külge on jäänud võõrkeha.
  • Page 119 Tõrkeotsing Probleem Kontroll-loend fKontrollige, kas hädaseiskamislüliti on sisse lülitatud. fKontrollige, kas kuvapaneelil kuvatakse kõik ikoonid. fKontrollige, ega POWERboti aku pole tühi. – Kui kuvatakse teade „Lo“, viige POWERbot laadimiseks POWERbot ei tööta üldse. dokkimisjaama. – Kui akunäidik vilgub, pange POWERbot laadimiseks käsitsi dokkimisjaama.
  • Page 120 ✻ ✻ Käesolevaga kinnitab Samsung Electronics, et raadioseadme tüüpi seade vastab direktiivile 2014/53/ EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni terve tekst on saadaval internetis järgmisel aadressil. Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.samsung.com, avage menüü Tugi > Otsi toote tuge ja sisestage seejärel mudeli nimi.
  • Page 121 „Seadme lisamine rakendusse Samsung Connect“ fKui toote registreerimine nurjub korduvalt, lähtestage POWERbot ja Kuvatakse toote nutitelefon, käivitage rakendus Samsung Connect uuesti ja proovige registreerimistõrge. toode registreerida. fRakendusse sisselogimiseks ja toote registreerimiseks tuleb kasutada sama Samsungi kontot.
  • Page 122 POWERbot ja nutitelefon ning kontrollige uuesti ühendust. ootamatult rakenduse fKui ühendus katkeb korduvalt, proovige toode uuesti registreerida. Samsung Connect ja fJuhtmeta ruuteri SSID/parooli muutmisel proovige toode uuesti POWERboti vaheline ühendus. registreerida. Rakendusega Samsung Connect juhtimine ei toimi, fKaugjuhtimisfunktsioon on keelatud olekus.
  • Page 123 Hoiatused aku kohta Selle toote akut ei tohi ise eemaldada (ega üritada seda teha). Aku asendamiseks peate pöörduma oma teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti poole. Need suunised on koostatud üksnes teie teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti jaoks. HOIATUS OHUTUSE NIMEL ÄRGE PÜÜDKE AKUT ISE EEMALDADA EGA VISAKE SEDA TULLE. ÄRGE VÕTKE AKUT KOOST LAHTI, PURUSTAGE EGA AUGUSTAGE SEDA.
  • Page 124 Samuti on võimalik hankida vastav täielik lähtekood füüsilisel kandjal, nt CD-ROM-il, mille eest küsitakse väikest tasu. Järgmiselt URL-ilt http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 leiate kättesaadavaks tehtud lähtekoodi allalaadimislehe ja selle tootega seotud avatud lähtekoodi litsentsiteabe. See pakkumine kehtib kõigile selle teabe saajaile. EESTI-40 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 40...
  • Page 125 Tehnilised andmed <Seeria SR1*M70****> Üksikasjalik teave Klassifikatsioon Üksus SR1*M702*** SR1*M701*** SR1*M703*** Suurus (S × K × P) 340 mm × 97 mm × 348 mm Mehaanilised Mass 4 kg andmed Andur Laekuju tuvastamine (Visionary mapping plus TM) (POWERbot) POWERboti nupu tüüp Puutenupp Toitepinge Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz...
  • Page 126 3_VR7000_ET_DJ68-00763G-08_SB.indd 42 2017-12-19 오후 5:12:16...
  • Page 127 „POWERbot” Lietotāja rokasgrāmata SR1*M70****, SR2*M70**** sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās. 4_VR7000_LV_DJ68-00763G-08_SB.indd 1 2017-12-19 오후 5:13:39...
  • Page 128 Tīrīšana un apkope Putekļu tvertnes tīrīšana / Sensoru un kameras tīrīšana / Birstes un automātiskā aizbīdņa tīrīšana / Riteņu tīrīšana „Samsung Connect” lietojumprogramma Piezīmes un brīdinājumi Uzlāde / Lietošana / Tīrīšana un apkope / Par bateriju / Par IrDA sensoru Kļūdu kodi...
  • Page 129 Norāda, ka pastāv personīgu traumu vai materiālu bojājumu risks. UZMANĪBU CITI IZMANTOTIE SIMBOLI Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi satur svarīgu papildinformāciju. PIEZĪME • Lai iegūtu informāciju par Samsung vides saistībām un uz izstrādājumu attiecināmajiem regulējumiem, piem., REACH regulu, apmeklējiet vietni: „ samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm” LATVIEŠU-03 4_VR7000_LV_DJ68-00763G-08_SB.indd 3...
  • Page 130 Drošības informācija SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Izmantojot elektroierīci, jāievēro pamata piesardzības pasākumi, tostarp: PIRMS „POWERbot” LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS. Kad ierīce netiek izmantota vai pirms apkopes darbu veikšanas, atvienojiet to no sienas kontaktligzdas. BRĪDINĀJUMS: lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku: VISPĀRĪGI •...
  • Page 131 • Nemēģiniet atvērt baterijas lādētāju/dokstaciju. Ierīces remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificētā klientu apkalpošanas centrā. • Nepakļaujiet baterijas lādētāju/dokstaciju augstas temperatūras ietekmei, kā arī neļaujiet nekāda veida mitrumam nonākt saskarsmē ar baterijas lādētāju/dokstaciju. „POWERbot” • Nemēģiniet ar ierīci savākt cietus vai asus priekšmetus, piemēram, stiklus, naglas, skrūves, monētas u.c.
  • Page 132 – Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks. pagrabos, uzglabāšanas telpās, industriālās f Veicot bateriju nomaiņu, lūdzam pirms tam celtnēs, ārpus iekštelpām, vietās ar augstu sazināties ar „Samsung Electronics” servisa mitruma līmeni (piemēram, vannas istabās, centru. veļas mazgāšanas telpās), kā arī uz galda vai –...
  • Page 133 Pirms izmantošanas Izmantošanas laikā UZMANĪBU UZMANĪBU f Pirms „POWERbot” lietošanas ievietojiet f Izmantojot „POWERbot” uz bieza paklāja, putekļu tvertni. iespējami gan „POWERbot”, gan paklāja bojājumi. f Rūpīgi ievērojiet šādus norādījumus, lai ierīce varētu veiksmīgi veikt atkārtotu – „POWERbot” nevar pārbraukt pāri paklājam, kas ir biezāks par 1 cm.
  • Page 134 Uzstādīšana Dokstacijai vienmēr jābūt pievienotai pie strāvas un ieslēgtai. Uzstādiet dokstaciju vietā, kurā nav šķēršļu un nepastāv nokrišanas risks. D C - I Pievienojiet Pievienojiet Pievienojiet baterijas strāvas vadu strāvas lādētāja spraudni baterijas kontaktdakšu dokstacijai lādētājam kontaktligzdai Lietojot baterijas lādētāju, malai ar uzlīmi jābūt vērstai lejup.
  • Page 135 Piederumi Tālvadības pults Baterijas (AAA tipa) Lietotāja rokasgrāmata Rezerves filtrs (papildaprīkojums) (papildaprīkojums) (papildaprīkojums) Dokstacija Strāvas vads Baterijas lādētājs Virtuālais aizsargs (papildaprīkojums) ✻ ✻ Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa. ✻ ✻ Akumulatora specifikācija SR1*M70**** sērijai: litija jonu 21,6 V, 1800 mAh, 6 elementu SR2*M70**** sērijai: litija jonu 21,6 V, 3600 mAh, 12 elementu Piezīme par uzstādīšanu Piezīme...
  • Page 136 Uzlāde Veicot pilnu „POWERbot” uzlādi pirmo reizi (pēc iegādes), tā lietošanas ilgums būs 60 min., izmantojot normālas jaudas režīmu ( ). (Lai iegūtu informāciju par uzlādēšanās laiku, skatiet 39. lpp.) Viedā uzlāde Ja „POWERbot” izlādējas automātiskās tīrīšanas režīma izmantošanas laikā, tas automātiski atgriežas pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi, un pēc tam atsāk nepabeigtās zonas tīrīšanu brīdī, kad baterijas uzlādes līmenis ir sasniedzis divas trešdaļas.
  • Page 137 Automātiskā uzlāde 1. SR1*M701*** sērijai Ja baterijas indikators mirgo ar 0,4 sekunžu intervāliem, „POWERbot” automātiski atgriezīsies pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. 2. SR1*M70**** / SR2*M70**** sērijai Kad tīrīšanas laikā sāk mirgot baterijas indikators, „POWERbot” automātiski atgriezīsies pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi. Atkārtota uzlāde Jūs varat dot „POWERbot”...
  • Page 138 „POWERbot” lietošana Pirms „POWERbot” lietošanas jāieslēdz avārijas apturēšanas slēdzis, kas atrodas ierīces galvenā bloka apakšējā daļā. Barošanas ieslēgšana/izslēgšana Nospiediet pogu un turiet to nospiestu ilgāk par 3 sekundēm. • Ja „POWERbot” netiek lietots 30 min.: SR1*M70**U* / SR2*M70**U* sērijai: pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu. BRĪDINĀJUMS SR1*M70**W* / SR2*M70**W* sērijai: automātiski atgriežas pie dokstacijas, lai veiktu uzlādi.
  • Page 139 Tīrīšanas režīmu atlase Attēlotā ikona SR1*M702*** Tīrīšanas režīms Kā veikt atlasi SR1*M703*** SR1*M701*** SR2*M70**** Automātiskā tīrīšana Noteikta laukuma tīrīšana ✻ ✻ Vispirms nospiediet uz tālvadības pults izvietoto [A,B tipa –  Atkārtota [C,D tipa –  ] pogu un pēc tam tīrīšana nospiediet „[Ieslēgšanas/izslēgšanas ]”...
  • Page 140 „POWERbot” lietošana Režīmu tīrīšanas metodes Apmēram 1,5 m Automātiskā tīrīšana Noteikta laukuma Manuālā tīrīšana Atkārtota tīrīšana tīrīšana Automātiski iztīra „POWERbot” var pārvietot, Atkārtoti tīra līdz brīdim, izvēlētās zonas vienu izmantojot tālvadības kad ir izlādējusies Rūpīgi iztīra noteiktu reizi. pulti, lai tīrītu noteiktā baterija.
  • Page 141 Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga infrasarkanais stars neļaus „POWERbot” piekļūt noteiktai zonai. ✻ ✻ (Iekļauts tikai SR2*M707*** sērijas modeļu komplektācijā. SR2*M704*** / SR2*M705*** / SR2*M706*** sērijas modeļiem tas ir jāiegādājas atsevišķi.) Minimālais virtuālās sienas attālums ir 2,5 m, un tas var atšķirties atkarībā...
  • Page 142 Virtuālā aizsarga uzstādīšana Virtuālā aizsarga detaļu nosaukumi Barošanas poga „POWERbot” noteikšanas sensors Barošanas indikators Barošana ieslēgta: mirgo sarkanais indikators Attāluma noteikšanas sensors (infrasarkano staru sensors) Barošana izslēgta: indikators nedeg Baterijas pārsegs Bateriju ievietošana Virtuālā aizsarga baterijas jāiegādājas atsevišķi. Atveriet virtuālā Ievietojiet sārma Ievietojiet vāka galu aizsarga bateriju...
  • Page 143 Tālvadības pults izmantošana [A tipa] [B tipa] 1, 2 1, 2 Skatiet 22. Skatiet 22. lpp. lpp. [C tipa] [D tipa] 1, 2 1, 2 Skatiet 23. Skatiet 23. lpp. lpp. LATVIEŠU-17 4_VR7000_LV_DJ68-00763G-08_SB.indd 17 2017-12-19 오후 5:13:57...
  • Page 144 Tālvadības pults izmantošana [A tipa] / [B tipa] / [C tipa] / [D tipa] 1 Barošana / Atkārtota uzlāde / Ieslēgšana/izslēgšana Barošana Ieslēdziet/izslēdziet „POWERbot” barošanu. Atkārtota Atlasiet, lai automātiski veiktu „POWERbot” uzlāde atkārtotu uzlādi dokstacijā. Ieslēgšana/ Atlasiet, lai sāktu vai apturētu tīrīšanas procesu. izslēgšana 2 Tīrīšanas režīmi Atlasiet, lai iztīrītu visas izvēlētās zonas tikai...
  • Page 145 5 Manuālās tīrīšanas režīms un virziena vadība Pārvietoties uz Atlasiet, lai pārvietotos uz priekšu. priekšu Pagriezties pa Atlasiet, lai pagrieztos pa kreisi. kreisi Pagriezties pa Atlasiet, lai pagrieztos pa labi. labi ✻ ✻ Pārvietošanās atpakaļgaitā nav pieejama. 6 Tīrīšanas vietas norādīšana Pieejama tikai izmantojot C un D tipa tālvadības pultis.
  • Page 146 Katras detaļas nosaukums Skats no augšas 1. Displeja panelis 2. Tālvadības signāla uztvērējs 3. Šķēršļu sensors 4. Putekļu tvertne 5. Kamera 6. Putekļu tvertnes poga 7. Amortizatora sensors 8. Automātiskais aizbīdnis Skats no apakšas 1. Uzlādes tapas 2. Birste 3. Birstes nodalījuma vāks 4.
  • Page 147 <SR1*M702*** / SR1*M703*** sērijai> 1. Klusums 2. Informācijas indikators 3. *„Smart Control” ieslēgšanas/ izslēgšanas indikators 4. *Wi-Fi 5. Baterijas indikators 6. Vienas reizes/ikdienas grafiks 7. Ciparu displejs 8. Noteikta laukuma tīrīšanas režīms 9. Manuālās tīrīšanas režīms 10. Atkārtotas tīrīšanas režīms 11.
  • Page 148 Laika iestatīšana/grafiks [A tipa, B tipa] Grafiku iespējams iestatīt tikai automātiskās tīrīšanas režīmam. Laika iestatīšana Lai varētu izmantot vienas reizes/ikdienas grafiku, jāiestata pašreizējais laiks. Sāciet iestatīšanu Atlasiet „Stundas” Atlasiet „Minūtes” Iestatīšana pabeigta Atlasiet „Priekšpusdiena/ pēcpusdiena” Pāriet uz iepriekšējo/nākamo iestatījumu Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot”...
  • Page 149 [C tipa, D tipa] Grafiku iespējams iestatīt tikai automātiskās tīrīšanas režīmam. Laika iestatīšana Lai varētu izmantot vienas reizes/ikdienas grafiku, jāiestata pašreizējais laiks. Sāciet iestatīšanu Atlasiet „Stundas” Atlasiet „Minūtes” Iestatīšana pabeigta Atlasiet „Priekšpusdiena/ pēcpusdiena” Pāriet uz iepriekšējo/nākamo iestatījumu Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot” atrodas dokstacijā. Sāciet Atlasiet „Vienas reizes”...
  • Page 150 Laika iestatīšana/grafiks [SR1*M701*** sērijai] Modeļiem, kuru komplektācijā nav iekļauta tālvadības pults, grafiku var iestatīt šādi. Grafika iestatīšana Grafika iestatīšanu/atcelšanu var veikt tikai tad, kad „POWERbot” atrodas dokstacijā. Brīdī, kad iedegas grafika LED Nospiediet uz 3 sek. indikators, tiek iestatīts ikdienas grafiks.
  • Page 151 Tīrīšana un apkope Pirms „POWERbot” tīrīšanas ir jāizslēdz avārijas apturēšanas slēdzis. Putekļu tvertnes tīrīšana Nospiediet pogu, lai Noņemiet putekļu Iztīriet putekļus no izņemtu putekļu tvertni tvertnes pārsegu putekļu tvertnes un cikloniskās daļas Atskan klikšķis Atvienojiet ciklonisko Uzstādiet atpakaļ putekļu Ievietojiet putekļu tvertni daļu no putekļu tvertnes tvertni galvenajā...
  • Page 152 Tīrīšana un apkope Birstes un automātiskā aizbīdņa tīrīšana Birstes izskats var atšķirties atkarībā no modeļa. Noņemiet birstes Izņemiet birsti Iztīriet birsti Iztīriet nodalījuma vāku automātisko aizbīdni Ievietojiet atpakaļ birsti Uzstādiet atpakaļ birstes nodalījuma vāku Riteņu tīrīšana Noklājiet uz grīdas mīkstu drāniņu un Izmantojiet neasu stienīti vai pinceti, lai novietojiet uz tās „POWERbot”...
  • Page 153 „Samsung Connect” lietojumprogramma „Samsung Connect” lietojumprogramma ir savietojama tikai ar modeļiem, kas aprīkoti ar Wi-Fi funkciju. Bezvadu maršrutētāja iestatīšana f Ja radušās piekļuves problēmas, lūdzu, meklējiet informāciju bezvadu maršrutētāja lietotāja rokasgrāmatā. f „Samsung POWERbot” atbalsta tikai Wi-Fi 2,4 GHz. f „Samsung POWERbot” atbalsta „IEEE 802.11b/g/n” un nestingro PP.
  • Page 154 „Samsung Connect” lietojumprogramma „Samsung Connect” lietojumprogrammas lejupielāde f Lai lejupielādētu un uzinstalētu „Samsung Connect” lietojumprogrammu, meklējiet to kādā no veikaliem („Google Play Store”, Apple App Store” vai „Samsung Galaxy Apps”). Lai atrastu lietojumprogrammu, izmantojiet atslēgvārdu „Samsung Connect”. Piezīme f „Samsung Connect” lietojumprogramma nav saderīga ar planšetdatoriem un atsevišķām mobilajām ierīcēm.
  • Page 155 – Ja vēlamā ierīce nav atrodama šajā sarakstā, pievienojiet to manuāli, atlasot ierīces veidu un pēc tam atlasot konkrēto ierīces modeli. 4. [Android] Savienojums ar ierīci tiks izveidots automātiski. – [iOS] Atveriet iestatījumu lietojumprogrammu un Wi-Fi sarakstā atlasiet „[Robot vacuum] Samsung”. 5. Pēc pieprasījuma saņemšanas veiciet autorizāciju. 6. [Android] Savienojums ar bezvadu maršrutētāju tiks izveidots automātiski.
  • Page 156 Pirms „POWERbot” izmantošanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz tas pabeidz atjaunināšanu. „Samsung Connect” lietojumprogrammas izmantošana f Pieskaroties ierīces simbolam „Samsung Connect” lietojumprogrammā, tiks palaists tās spraudnis. 1. Barošana (ieslēgt/izslēgt) 2. Virzienu vadība manuālās tīrīšanas režīmā (uz priekšu, pa kreisi, pa labi) 3.
  • Page 157 Ja jums rodas grūtības likvidēt birstē iekļuvušus svešķermeņus, sazinieties ar – Šo zonu regulārai tīrīšanai, lūdzu, izmantojiet autorizētu „Samsung” servisa centru. citus tīrīšanas rīkus. LATVIEŠU-31 4_VR7000_LV_DJ68-00763G-08_SB.indd 31 2017-12-19 오후 5:14:29...
  • Page 158 ārpus telpām. Piezīme f „POWERbot” izmanto 3 veidu infrasarkano f Pērciet baterijas autorizētos „Samsung” staru ierīces. Katrai no šīm ierīcēm ir servisa centros un pirms iegādes pārbaudiet, atšķirīgs prioritātes līmenis. Ierīce var vai uz tām ir redzams oriģinālās detaļas nedarboties, ja tās signālu nomāc cita ierīce...
  • Page 159 Kļūdu kodi <SR1*M701*** sērijai> Mirgo trīs zemāk Izslēdziet avārijas Ieslēdzot avārijas norādītie indikatori apturēšanas slēdzi, apturēšanas kopā ar kļūdu kodu skatiet tālāk sniegtos slēdzi, kļūdas kods brīdinājuma signālu. norādījumus un nodzisīs. attiecīgi rīkojieties. Kļūdu kodu animācija Kļūdu kodi Kļūdu kodi Pārbaudes punkti „POWERbot”...
  • Page 160 Kļūdu kodi <SR1*M702***, SR1*M703***, SR2*M70**** sērijai> Parādās zemāk Izslēdziet avārijas Ieslēdzot avārijas redzamais kļūdas apturēšanas slēdzi, apturēšanas kods kopā ar kļūdas skatiet tālāk sniegtos slēdzi, kļūdas kods brīdinājuma signālu. norādījumus un nodzisīs. attiecīgi rīkojieties. Kļūdu kodi Pārbaudes punkti „POWERbot” pārvietošanās laikā ir aizķēries, iestrēdzis vai iesprūdis.
  • Page 161 Traucējummeklēšana Pazīme Pārbaudes punkti fPārbaudiet, vai ir ieslēgts avārijas apturēšanas slēdzis. fPārbaudiet, vai displeja panelī redzamas visas ikonas. fPārbaudiet, vai „POWERbot” baterija nav tukša. – Ja redzams uzraksts "Lo", novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai „POWERbot” nedarbojas. veiktu uzlādi. – Kad mirgo baterijas indikators, manuāli novietojiet „POWERbot” uz dokstacijas, lai veiktu uzlādi.
  • Page 162 ✻ ✻ Samsung Electronics ar šo paziņo, ka šī radioiekārtas tipa ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā interneta adresē: Oficiālo atbilstības deklarāciju var atrast vietnē...
  • Page 163 Pazīme Pārbaudes punkti f„Samsung Connect” lietojumprogramma darbojas ar „Andorid OS 6.0” vai jaunāku operētājsistēmu, vai „iOS 10” vai jaunāku operētājsistēmu. Nevar uzstādīt „Samsung f„Samsung Connect” lietojumprogrammas atbalstītās operētājsistēmas Connect” lietojumprogrammu. versija laika gaitā var mainīties. fViedierīcēm, kam iegūta galvenā pilnvara, netiek garantēta standarta uzstādīšana un lietošana.
  • Page 164 „SSID”/parole, mēģiniet vēlreiz veikt izstrādājuma reģistrāciju. Vadība ar „Samsung Connect” fAttālinātās kontroles funkcija ir atspējota. Izmantojiet tālvadības pulti, lietojumprogrammu nedarbojas, jo ir atspējota attālinātās lai iespējotu attālinātās kontroles funkciju. kontroles funkcija.
  • Page 165 Brīdinājumi par bateriju Aizliegts izņemt (vai mēģināt izņemt) izstrādājuma bateriju saviem spēkiem. Lai nomainītu bateriju, sazinieties ar apkopes pakalpojumu sniedzēju vai neatkarīgu kvalificētu speciālistu. Šie norādījumi ir sagatavoti lietošanai tikai apkopes pakalpojumu sniedzējam vai neatkarīgam kvalificētam speciālistam. BRĪDINĀJUMS JŪSU DROŠĪBAI: NEMĒĢINIET NOŅEMT BATERIJU SAVIEM SPĒKIEM UN NEMETIET TO UGUNĪ. BATERIJU AIZLIEGTS IZJAUKT, SASPIEST VAI CAURDURT.
  • Page 166 Pilnu atbilstīgo pirmkodu var iegūt arī fiziskā datu nesējā, piemēram, kompaktdiskā, par nelielu samaksu. Izmantojot vietni „http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0”, var nokļūt pieejamā pirmkoda lejupielādes lapā un skatīt atvērtā pirmkoda licenci, kas attiecas uz šo izstrādājumu. Šis piedāvājums ir spēkā ikvienam, kurš saņem šo informāciju.
  • Page 167 Specifikācijas <SR1*M70**** sērijai> Papildinformācija Klasifikācija Vienums SR1*M701*** SR1*M702*** / SR1*M703*** Izmēri (Dz x A x G) 340 mm x 97 mm x 348 mm Svars 4 kg Mehāniskās specifikācijas Griestu formas atpazīšana („Visionary Mapping Plus Sensors („POWERbot”) TM”) „POWERbot” pogu veids Skāriena tipa Barošanas spriegums 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz...
  • Page 168 4_VR7000_LV_DJ68-00763G-08_SB.indd 42 2017-12-19 오후 5:14:36...
  • Page 169 „POWERbot“ Naudotojo vadovas SR1*M70****, SR2*M70**** serijos • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje. 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 1 2017-12-19 오후 5:15:18...
  • Page 170 Valymas ir priežiūra Šiukšlių konteinerio valymas / Jutiklių ir kameros valymas / Nuvalykite šepetį ir automatinį dangtelį / Varomojo rato valymas „Samsung Connect“ programa Pastabos ir perspėjimai Įkrovimas / Naudojimas / Valymas ir priežiūra / Apie akumuliatorių / Apie „IrDA“ jutiklį...
  • Page 171 Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų. PERSPĖJIMAS KITI NAUDOJAMI ŽENKLAI Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi papildoma informacija. PASTABA • Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH, rasite adresu samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm LIETUVIŲ K.03 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 3...
  • Page 172 Saugumo informacija SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Naudojant elektros prietaisą, reikia laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, kaip nurodyta toliau. PRIEŠ NAUDODAMI „POWERbot“, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. Kai prietaiso nenaudojate arba prieš atlikdami priežiūros darbus, atjunkite siurblį iš maitinimo lizdo. ĮSPĖJIMAS: kad būtų sumažintas gaisro, elektros smūgio arba sužalojimų pavojus: BENDROJI INFORMACIJA •...
  • Page 173 • Neardykite ir nedeginkite akumuliatorių, nes esant aukštai temperatūrai jie gali sprogti. • Nebandykite atidaryti akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės). Remonto darbai turi būti atliekami tik specializuotuose klientų aptarnavimo centruose. • Nelaikykite akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės) aukštoje temperatūroje ir neleiskite skysčiams ar bet kokiai drėgmei patekti ant akumuliatoriaus įkroviklio (įkrovos stotelės).
  • Page 174 – Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus. sandėliuose, pramoniniuose pastatuose, nuo f Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės pagrindinio pastato nutolusiuose atskiruose į „Samsung Electronics“ klientų aptarnavimo pastatuose, šlapiose arba drėgnose vietose, centrą. pvz., voniose ar prausyklose, ant stalų ar – Naudojant neoriginalius akumuliatorius lentynų.
  • Page 175 Prieš naudojant Naudojant PERSPĖJIMAS PERSPĖJIMAS f Prieš naudodami „POWERbot“, įdėkite f Naudojant „POWERbot“ ant storo kilimo, šiukšlių konteinerį. galima sugadinti ir „POWERbot“, ir kilimą. – „POWERbot“ negali važiuoti per kilimą, kuris f Būkite atsargūs ir visuomet tinkamai įjunkite yra storesnis nei 1 cm. automatinį...
  • Page 176 Įrengimas Įkrovos stotelė visuomet turi būti prijungta prie maitinimo šaltinio ir įjungta. Pastatykite įkrovos stotelę vietoje, kur nėra kliūčių ir kur nenukristų. D C - I Prijunkite Prijunkite Prijunkite akumuliatoriaus maitinimo maitinimo kištuką įkroviklio kištuką laidą prie prie maitinimo prie įkrovimo akumuliatoriaus lizdo stotelės...
  • Page 177 Dalys arba Nuotolinio valdymo Baterijos (AAA tipo) Naudotojo vadovas Atsarginis filtras pultas (parinktis) (parinktis) (parinktis) Įkrovos stotelė Maitinimo laidas Akumuliatoriaus Virtualusis sargas įkroviklis (parinktis) ✻ ✻ Dalys gali skirtis pagal modelį. ✻ ✻ Akumuliatoriaus specifikacija SR1*M70**** serija: Ličio jonų, 21,6 V , 1800 mAh, 6 elementų SR2*M70**** serija: Ličio jonų, 21,6 V , 3600 mAh, 12 elementų...
  • Page 178 Įkrovimas Pirmajam įkrovimui pasibaigus (po prietaiso įsigijimo), įprastu režimu ( ) „POWERbot“ gali būti naudojamas 60 min. (Įkrovimo laikas nurodytas 39 psl.) Sumanusis įkrovimas Jei esant automatinio valymo režimui baigiasi „POWERbot“ energija, jis automatiškai grįš į įkrovos stotelę ir tęs nustatyto ploto valymą, kai įsikraus du trečdaliai akumuliatoriaus. (Daugiausiai 2 kartus.) •...
  • Page 179 Automatinis įkrovimas 1. SR1*M701*** serija Jei akumuliatoriaus indikatorius pradeda mirksėti 0,4 sek. intervalu, „POWERbot“ automatiškai grįš įsikrauti į įkrovos stotelę. 2. SR1*M70**** / SR2*M70**** serijos Jei valant akumuliatoriaus indikatorius pradeda mirksėti, „POWERbot“ nukreipiamas į įkrovos stotelę, kad galėtų automatiškai įsikrauti. Pakartotinis įkrovimas Valymo metu galite nurodyti „POWERbot“, kad šis pakartotinai įsikrautų...
  • Page 180 „POWERbot“ naudojimas Prieš naudodami „POWERbot“, įjunkite prietaiso apačioje esantį avarinį jungiklį. Maitinimo įjungimas / išjungimas Paspauskite ir bent 3 sekundes palaikykite mygtuką • Kai „POWERbot“ nėra naudojamas ilgiau kaip 30 min.; SR1*M70**U* / SR2*M70**U* serijos: įjungiamas energijos taupymo režimas. ĮSPĖJIMAS SR1*M70**W* / SR2*M70**W* serijos: automatiškai grįžta įsikrauti į įkrovos stotelę. Automatinio valymo režimo paleidimas Paspauskite ir paleiskite šį...
  • Page 181 Valymo režimų pasirinkimas Rodoma piktograma Valymo SR1*M702*** Kaip pasirinkti? režimas SR1*M703*** SR1*M701*** SR2*M70**** Automatinis valymas Nustatytos vietos valymas ✻ ✻ Pirmiausiai paspauskite [ A ir B Valymo tipų nuotolinio valdymo pultuose], kartojimas C ir D tipų pultuose], tuomet paspauskite [paleisti / sustabdyti ✻...
  • Page 182 „POWERbot“ naudojimas Kiekvieno režimo valymo būdas Apie 1,5 m Automatinis valymas Nustatytos vietos Rankinis valymas Valymo kartojimas valymas Nustatyti plotai nuvalomi Galite valdyti „POWERbot“ Valo pakartotinai, kol automatiškai tik vieną nuotolinio valdymo pultu akumuliatorius visiškai Intensyviai valomas kartą. norimai vietai išvalyti. išsenka.
  • Page 183 Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo infraraudonieji spinduliai apribos „POWERbot“ judėjimą tam tikroje vietoje. ✻ ✻ (Įtrauktas tik į SR2*M707*** seriją. SR2*M704*** / SR2*M705*** / SR2*M706*** serijoms įsigyjama atskirai.) Mažiausias virtualiosios sienos atstumas yra 2,5 m, jis gali skirtis dėl aplinkos ir „POWERbot“ judėjimo būklės. Virtualusis sargas Kad įjungtumėte, Įrenkite virtualųjį...
  • Page 184 Virtualiojo sargo įrengimas Virtualiojo sargo dalys Maitinimo mygtukas „POWERbot“ aptikimo jutiklis Maitinimo lemputė Įjungtas maitinimas: mirksi raudona lemputė Atstumo nustatymo jutiklis (infraraudonųjų spindulių jutiklis) Išjungtas maitinimas: lemputė nemirksi Baterijų dangtelis Kaip įstatyti baterijas? Virtualiojo sargo baterijos įsigyjamos atskirai. Atidarykite virtualiojo Įstatykite šarmines Įstatykite į...
  • Page 185 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas [A tipo] [B tipo] 1, 2 1, 2 Žr. 22 psl. Žr. 22 psl. [C tipas] [D tipas] 1, 2 1, 2 Žr. 23 psl. Žr. 23 psl. LIETUVIŲ K.17 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 17 2017-12-19 오후 5:15:34...
  • Page 186 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas [A tipas] / [B tipas] / [C tipas] / [D tipas] 1 Maitinimas / Pakartotinis įkrovimas / Paleidimas / sustabdymas Maitinimas „POWERbot“ maitinimo įjungimas / išjungimas Pakartotinis Galite nurodyti „POWERbot“, kad šis automatiškai įkrovimas pakartotinai įsikrautų įkrovos stotelėje Paleidimas / Pasirinkite, kad pradėtumėte arba sustabdymas sustabdytumėte valymą...
  • Page 187 5 Rankinio valymo režimas ir krypties valdymas Judėjimas į Pasirinkite, kad judėtų į priekį priekį Posūkis į kairę Pasirinkite, kad pasuktų į kairę Posūkis į dešinę Pasirinkite, kad pasuktų į dešinę ✻ ✻ Atbulinė eiga negalima. 6 Dulkių siurblio nukreipimas Galimas tik C ir D tipų...
  • Page 188 Dalių pavadinimai Viršus 1. Rodmenų skydelis 2. Nuotolinio valdymo signalo imtuvas 3. Kliūčių daviklis 4. Dulkių maišelis 5. Kamera 6. Šiukšlių konteinerio mygtukas 7. Buferio jutiklis 8. Automatinis dangtelis Apačia 1. Įkrovimo adatėlės 2. Šepetys 3. Šepečio dangtelis 4. Skardžio daviklis 5.
  • Page 189 <SR1*M702*** / SR1*M703*** serijos> 1. Nutildymas 2. Informacinis indikatorius 3. * Sumaniojo valdymo išjungimo / įjungimo indikatorius 4. * „Wi-Fi“ 5. Akumuliatoriaus indikatorius 6. Vienkartinis / kasdienis grafikas 7. Skaičių ekranas 8. Pasirinktos vietos valymo režimas 9. Rankinio valymo režimas 10. Valymo kartojimo režimas 11.
  • Page 190 Laiko / grafiko nustatymas [A tipo, B tipo] Grafiką galima nustatyti tik automatinio valymo režimu. Laiko nustatymas Jei norite naudotis vienkartinio / kasdienio grafiko funkcija, turite nustatyti dabartinį laiką. Nustatymo pradžia Pasirinkite Pasirinkite minutes valandas Nustatyta Pasirinkite „Iki pietų / Po pietų“ Pereiti į...
  • Page 191 [C tipo, D tipo] Grafiką galima nustatyti tik automatinio valymo režimu. Laiko nustatymas Jei norite naudotis vienkartinio / kasdienio grafiko funkcija, turite nustatyti dabartinį laiką. Nustatymo pradžia Pasirinkite Pasirinkite minutes valandas Nustatyta Pasirinkite „Iki pietų / Po pietų“ Pereiti į ankstesnę arba kitą nuostatą...
  • Page 192 Laiko / grafiko nustatymas [SR1*M701*** serija] Modeliuose be nuotolinio valdymo pulto grafikas nustatomas toliau nurodytu būdu. Grafiko nustatymas Nustatyti / atšaukti grafiką galima tik tada, kai „POWERbot“ pastatytas įkrovos stotelėje. Užsidegusi grafiko LED lemputė Palaikykite 3 sek. reiškia, kad nustatytas kasdienis grafikas. ✻...
  • Page 193 Valymas ir priežiūra Prieš pradėdami valyti „POWERbot“, turite išjungti avarinį jungiklį. Šiukšlių konteinerio valymas Paspauskite mygtuką, Nuimkite šiukšlių Pašalinkite dulkes iš kad išimtumėte šiukšlių konteinerio dangtelį šiukšlių konteinerio ir konteinerį ciklono bloko Spragt! Nuo šiukšlių konteinerio Įstatykite atgal šiukšlių Įstatykite šiukšlių dangtelio atjunkite konteinerį...
  • Page 194 Valymas ir priežiūra Nuvalykite šepetį ir automatinį dangtelį Šepečio dizainas gali skirtis, priklausomai nuo modelio. Nuimkite šepečio Nuimkite šepetį Nuvalykite Nuvalykite dangtelį šepetį automatinį dangtelį Įstatykite atgal šepetį Uždėkite šepečio dangtelį Varomojo rato valymas Padėkite ant grindų minkštą audinio skiautę, Lazdele arba neaštriomis žnyplelėmis tada padėkite apverstą...
  • Page 195 „Samsung Connect“ programa „Samsung Connect“ programa suderinama tik su modeliais su „Wi-Fi“ funkcija. Belaidžio maršruto parinktuvo nustatymas f Jei turite problemų su prieiga, skaitykite savo maršruto parinktuvo instrukciją. f „Samsung“ „POWERbot“ palaiko tik „Wi-Fi“ 2,4 Ghz. f „Samsung“ „POWERbot“ palaiko IEEE 802.11b/g/n ir „Soft-AP“.
  • Page 196 „Samsung Connect“ programa „Samsung Connect“ programos atsisiuntimas f Atsisiųskite ir įdiekite „Samsung Connect“ programą iš parduotuvės („Google Play Store“, „Apple App Store“ arba „Samsung Galaxy Apps“). Kad rastumėte programėlę, pasinaudokite raktažodžiu „Samsung Connect“. Pastaba f „Samsung Connect“ yra nesuderinama su planšetiniais kompiuteriais ir kai kuriais mobiliaisiais įrenginiais.
  • Page 197 – Jei savo įrenginio sąraše nematote, įtraukite įrenginį rankiniu būdu, pasirinkdami įrenginio tipą ir konkretų įrenginio modelį. 4. [„Android“] Ryšys su jūsų įrenginiu bus nustatytas automatiškai. – [„iOS“] Atidarykite nustatymų programą ir pasirinkite [Robot vacuum] „Samsung“ savo „Wi-Fi“ įrenginių sąraše. 5. Kai būsite paraginti, įveskite autentiškumą patvirtinančią informaciją.
  • Page 198 Prieš naudodami „POWERbot“ palaukite, kol atnaujinimas bus baigtas. „Samsung Connect“ programos naudojimas f Jei paliečiate įrenginio kortelę „Samsung Connect“ programoje, bus įjungtas įrenginio priedas. 1. Maitinimas (įj. / išj.) 2. Krypčių mygtukai su rankinio valdymo režimu (eiga pirmyn, kairysis posūkis, dešinysis posūkis)
  • Page 199 įjunkite maitinimą. f Jei negalite pašalinti pašalinių medžiagų f „POWERbot“ negali gerai išvalyti sunkiai iš šepečio, kreipkitės į „Samsung“ klientų pasiekiamų vietų, pvz., kampų, vietų tarp aptarnavimo centrą. sienos ir sofos ir pan.
  • Page 200 ), esantį ant akumuliatoriaus, ir neveikti, jei jo signalą užgožia didesnio modelio pavadinimą. prioriteto prietaisas. – Infraraudonųjų signalų prioritetas: Sumanusis f Šis akumuliatorius tinka tik „Samsung valdymas > Įkrovos stotelė Electronics“ prietaisui „POWERbot“. f Įvairūs infraraudonųjų spindulių signalai gali Nenaudokite jo jokiam kitam įrenginiui.
  • Page 201 Informaciniai kodai <SR1*M701*** serija> Toliau esantys trys Išjunkite avarinį Informacinis kodas indikatoriai mirksės, jungiklį ir nebebus rodomas, taip pat bus girdimas susipažinkite su kai įjungsite avarinį informacinio kodo pateiktais nurodymais jungiklį signalas. bei atlikite atitinkamą veiksmą Informacinių kodų pavaizdavimas Informaciniai kodai Informaciniai kodai Kontrolinis sąrašas „POWERbot“...
  • Page 202 Informaciniai kodai <SR1*M702***, SR1*M703***, SR2*M70**** serijos> Kai rodomas Išjunkite avarinį Informacinis kodas informacinis kodas, jungiklį ir nebebus rodomas, taip pat girdimas susipažinkite su kai įjungsite avarinį klaidos signalas. pateiktais nurodymais jungiklį bei atlikite atitinkamą veiksmą Informaciniai kodai Kontrolinis sąrašas „POWERbot“ judėdamas užkliuvo, užstrigo arba įsipainiojo. fIšjunkite avarinį...
  • Page 203 Trikčių šalinimas Požymis Kontrolinis sąrašas fPatikrinkite, ar įjungtas avarinis jungiklis. fPatikrinkite, ar rodmenų skydelyje rodomos visos piktogramos. fPatikrinkite, ar neišseko „POWERbot“ akumuliatorius. – Jei rodoma „Lo“, perkelkite „POWERbot“ prie įkrovos stotelės, kad „POWERbot“ visiškai neveikia. galėtumėte jį įkrauti. – Jei mirksi akumuliatoriaus indikatorius, rankomis padėkite „POWERbot“...
  • Page 204 ✻ ✻ Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ patvirtina, kad radijo įrangos tipo prietaisas atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite apsilankę internetinėje svetainėje adresu: Oficiali atitikties deklaracija pateikiama svetainėje http://www.samsung.com, eikite į skirtuką...
  • Page 205 Požymis Kontrolinis sąrašas f„Samsung Connect“ programa veikia su „Andorid OS 6.0“ ar naujesne versija, iOS 10 ar naujesne versija. „Samsung Connect“ įdiegti fPalaikomos „Samsung Connect“ programos versijos vėliau gali keistis. nepavyko. fIšmaniųjų prietaisų su prijungimu standartinio įdiegimo ir naudojimo garantuoti negalima.
  • Page 206 Požymis Kontrolinis sąrašas fJei „POWERbot“ yra toli nuo belaidžio ryšio maršrutizatoriaus, ryšys gali trūkinėti. Ryšys tarp „Samsung Connect“ fAtstatykite „POWERbot“ ir išmanųjį telefoną, dar kartą patikrinkite ryšį. programos ir „POWERbot“ trūkinėja įprastai naudojantis fJei ryšys vėl nutrūksta, bandykite produktą registruoti iš naujo.
  • Page 207 Įspėjimai dėl akumuliatoriaus Patys neišimkite (ir nebandykite išimti) šiame prietaise esančio akumuliatoriaus. Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į savo paslaugų teikėją arba nepriklausomą kvalifikuotą specialistą. Šios instrukcijos buvo parengtos išskirtinai paslaugų teikėjui arba nepriklausomam kvalifikuotam specialistui naudoti. ĮSPĖJIMAS SAUGUMO SUMETIMAIS NEBANDYKITE PATYS IŠIMTI AKUMULIATORIAUS IR NEMESKITE JO Į UGNĮ. NEARDYKITE, NETRAIŠKYKITE IR NEPRADURKITE AKUMULIATORIAUS.
  • Page 208 Visą atitinkamą pirminį kodą taip pat galima gauti laikmenoje, pvz., CD-ROM diske; reikės sumokėti nedidelį mokestį. Interneto adreso nuoroda http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 nusiųs jus į pirminio kodo atsisiuntimo puslapį ir su šiuo gaminiu susijusią informaciją apie atvirojo kodo licenciją. Šis pasiūlymas taikomas visiems, gavusiems šią informaciją.
  • Page 209 Specifikacijos <SR1*M70**** serija> Informacija Klasifikacija Elementas SR1*M701*** SR1*M702*** / SR1*M703*** Matmenys (G x A x I) 340 mm x 97 mm x 348 mm Svoris 4 kg Mechaninės specifikacijos Lubų formos atpažinimo funkcija („Visionary mapping Jutiklis („POWERbot“) plus TM“) „POWERbot“ mygtukų tipas Jutiklinis tipas Elektros įtampa 100–240 V~, 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 210 Atmintinė LIETUVIŲ K.42 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 42 2017-12-19 오후 5:16:15...
  • Page 211 Atmintinė LIETUVIŲ K.43 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 43 2017-12-19 오후 5:16:15...
  • Page 212 DJ68-00763G-08 5_VR7000_LT_DJ68-00763G-08_SB.indd 44 2017-12-19 오후 5:16:16...

Table of Contents