Download Print this page

enika Rx2 Z Quick Start Manual

Transmitting keyboard

Advertisement

Quick Links

č. návodu E0512(Tx Keyboard)A4
Tx Keyboard
Vysílací klávesnice
CZ
Vysielacia klávesnica
SK
Transmitting keyboard
GB
Clavier émetteur
F
Sender mit Tastenfeld
D
Передающая клавиатура
RUS
ENIKA, spol. s r. o.
Nádražní 609, 509 01 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 77 33 11, Fax: +420 493 77 33 22
E-mail: enika@enika.cz, http://www.enika.cz
POPIS:
Vysílací klávesnice (obr. 1) slouží ve spolupráci se zvole-
ným přijímačem k ovládání jednoho, nebo více elektric-
kých spotřebičů. Je přizpůsobena k montáži pomocí dvou
šroubů. Spolupracuje s přijímači (tab. 1). Nespolupracuje
s přijímači s plovoucím kódem (H).
OVLÁDÁNÍ:
Umožňuje ovládání elektrických spotřebičů ve dvou reži-
mech.
Jednotlačítkový režim: Vysílač vysílá při stisku každého
tlačítka (včetně tlačítek ESC a Enter). Vysílání je signali-
zováno pomocí LED u tlačítka Enter. V tomto režimu vysí-
lá každá klávesnice jiný kód.
Vícetlačítkový režim: Vysílač umožňuje navolit 1, 2, 3 ne-
bo 4-místnou číselnou kombinaci tlačítek. Stisk tlačítka je
potvrzen pípnutím. Takto navolená kombinace se odvysí-
lá stiskem tlačítka Enter. Vysílání je signalizováno pomocí
LED u tlačítka Enter. Zrušení navolené numerické kombi-
nace se provede stiskem tlačítka ESC. Kód vysílaný
kombinací tlačítek je u všech klávesnic stejný.
Chybová hlášení – signalizováno dvěma pípnutími:
- před stiskem tlačítka Enter nebyla navolena žádná nu-
merická kombinace,
- před stiskem tlačítka ESC nebyla navolena žádná nu-
merická kombinace,
- bylo stisknuto v pořadí páté numerické tlačítko, navole-
ná kombinace se vymaže,
- prodleva mezi stiskem dvou tlačítek je větší než 5 s, na-
volená kombinace se vymaže.
UVEDENÍ DO PROVOZU:
• Sejměte víko klávesnice (1) a připevněte základnu (2)
na zvolené místo.
• Vložte baterie 2ks 1,5 V AA.
• Připevněte přiloženou interní anténu (obr. 3) = propojka
„ANT" v poloze INT (obr. 2d).
• Zvolte režim ovládání pomocí propojky „MODE" (obr. 2):
jednotlačítkový režim = propojka „MODE" v poloze obr.
2b,
vícetlačítkový režim = propojka „MODE" v poloze obr. 2a.
• Klávesnice je připravena k provozu. Zápis klávesnice do
paměti přijímače proveďte dle návodu příslušného přijí-
mače.
Poznámka:
Pro zápis klávesnice do přijímačů Rx Light a Rx1 Z je
nutno provést následující postup:
Jednotlačítkový režim:
• Současně stiskněte čtyři pod sebou umístěná tlačítka
(jeden ze tří sloupců).
• Rx1 Z - 1× stiskněte tlačítko, které jste si vybrali pro
ovládání přijímače.
Vícetlačítkový režim:
• Současně stiskněte klávesy ESC a Enter.
• Stiskněte vybranou numerickou kombinaci a odvysílejte
ji stiskem klávesy Enter.
Poznámka:
Pro zvýšení dosahu je možno ke klávesnici připojit externí
vysílač Tx Ext, nebo Tx GP + antena GP 433 (obr. 3) =
propojka „ANT" v poloze EXT (obr. 2c).
Enika spol. s r.o. tímto prohlašuje, že tento Tx Keyboard
je ve shodě se základními požadavky a dalšími přísluš-
nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
obr. 1, Fig. 1, Abb. 1, Рис. №1
POPIS:
Vysielacia klávesnica sa používa v spolupráci so zvole-
ným prijímačom na ovládanie jedného alebo viacerých
elektrických spotrebičov. Je prispôsobená pre montáž na
inštalačnú škatuľu. Spolupracuje s prijímačmi podľa tab.
1. Nespolupracuje s prijímačmi s plávajúcim kódom (H).
OVLÁDANIE:
Umožňuje ovládanie elektrických spotrebičov v dvoch re-
žimoch:
CZ
Jednotlačidlový režim: Vysielač vysiela pri stlačení kaž-
dého tlačidla, včítane ESC a Enter. Signalizované LED pri
tlačidle Enter. V tomto režime vysiela každá klávesnica
iný kód.
Viactlačidlový režim: Vysielač umožňuje navoliť 1,2,3 ale-
bo 4-miestnu číselnú kombináciu tlačidiel. Stlačenie tla-
čidla je potvrdené pípnutím. Navolená kombinácia je od-
vysielaná stlačením Enter. Vysielanie je signalizované
LED pri Enter. Zrušenie navolenej kombinácie sa urobí
tlačidlom ESC. Kód vysielaný kombináciou tlačidiel je pri
každej klávesnici rovnaký.
Chybové hlásenia – signalizácia dvoma pípnutiami:
- pred stlačením Enter nebola navolená žiadna numerická
kombinácia,
- pred stlačením ESC nebola navolená žiadna numerická
kombinácia,
- bolo stlačené piate číslo v poradí numerickej kombiná-
cie, kombinácia sa vymaže,
- prestávka medzi stlačením dvoch tlačidiel je väčšia ako
5 s, kombinácia sa vymaže.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY:
• Zložte veko klávesnice (1) a pripevnite ju na zvolené
miesto.
• Vložte batérie – 2x 1.5V AA.
• Pripevnite priloženú internú anténu (obr. 3) = prepojka
ANT v polohe INT (obr. 2d).
• Zvoľte režim ovládania pomocou prepojky MODE (obr.
2):
jednotlačidlový režim = prepojka MODE v polohe obr. 2b,
viactlačidlový režim = prepojka MODE v polohe obr. 2a.
• Klávesnica je pripravená k použitiu. Zápis klávesnice do
pamäti prijímača urobte podľa návodu pre príslušný prijí-
mač.
Poznámka:
Pre zápis klávesnice do prijímačov Rx Light a Rx1 Z je
potrebné použiť nasledovný postup:
Jednotlačidlový režim:
• Súčasne stlačte štyri pod sebou umiestnené tlačidlá (je-
den z troch stĺpcov).
• Rx1 Z - 1x stlačte tlačidlo, ktoré ste si vybrali pre ovlá-
danie prijímača.
Viactlačidlový režim:
• Súčasne stlačte ESC a Enter.
• Stlačte vybranú numerickú kombináciu a odvysielajte
stlačením Enter.
Poznámka:
Pre zvýšenie dosahu je možné ku klávesnici pripojiť ex-
terný vysielač Tx EXT alebo Tx GP+ ANT GP 433 (obr. 3)
= prepojka ANT v polohe EXT (obr. 2c).
Enika spol. s.r.o. týmto prehlasuje, že tento Tx Keyboard
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími prí-
slušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
DESCRIPTION:
The transmitting keyboard (Fig. 1) serves, in cooperation
with a selected receiver, for control of one or more elec-
tric appliances. It may be assembled with two screws.
The keyboard cooperates with receivers (Chart 1). It does
not cooperate with receivers with a floating code (H).
tab. 1, Chart 1, Table 1, Tab. 1, Таб. №1
CONTROL:
The keyboard provides with control over the electric ap-
pliances in two modes.
Single-button mode: The transmitter transmits at push of
each pushbutton (including the buttons ESC and Enter).
The transmission is signalled by a LED at the Enter
pushbutton. With this mode, each keyboard transmits a
different code.
Multiple-button mode: The transmitter provides with an
SK
option to select 1, 2, 3 or 4-digit combination of the
pushbuttons. The push of the button is confirmed by a
peep sound. The selected combination is transmitted by a
push of the Enter button. The transmission is signalled by
a LED at the Enter button. The selected numeric combi-
nation may be cancelled by a push of the ESC button.
The code transmitted by the combination of the pushbut-
tons is the same at any keyboard.
Error messages – signalled by two peep sounds:
- before the Enter button was pushed, no numerical com-
bination had been selected,
- before the ESC button was pushed, no numerical com-
bination had been selected,
- already the fifth numerical button was pushed: the se-
lected combination is deleted,
- the time between the consequent push of two buttons
was longer than 5 s: the selected combination is deleted.
PUTTING INTO OPERATION:
• Remove the lid of the keyboard (1) and fix the base (2)
to the place as required.
• Insert batteries – 2 pieces 1.5 V AA.
• Fix the internal aerial (enclosed) (Fig. 3) = connecting
element „ANT" in INT position (Fig. 2d).
• Select the control mode, use a connecting element
„MODE" (Fig. 2):
single-button mode = connector „MODE" in the position
see Fig. 2b,
multiple-button mode = connector „MODE" in the position
see Fig. 2a.
• The keyboard is ready for operation. Record the key-
board in the memory of the receiver – use the instructions
of the respective receiver.
Note:
In order to record the keyboard in the receivers Rx Light
and Rx1 Z it is necessary to perform the procedure as fol-
lows:
Single-button mode:
• At the same time, push the four buttons in a column
(one of the three columns).
• Rx1 Z - Push the button selected for the pro control re-
ceiver.
Multiple-button mode:
• At the same time push the keys ESC and Enter.
• Push the selected numerical combination and transmit is
by pushing the Enter key.
Note:
To increase the reach, it is possible to add an external
transmitter Tx Ext, or Tx GP + aerial GP 433 (Fig. 3) =
connecting element „ANT" in position EXT (Fig. 2c).
Hereby, Enika spol. s r.o., declares that this Tx Keyboard
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
DESCRIPTION:
Le clavier émetteur (Fig. 1) sert en coopération avec un
récepteur choisi à commander un ou plusieurs appareils
électriques. Il est adapté à un montage à l'aide de deux
vis. Il coopère avec les récepteurs (Table 1). Il ne
coopère pas avec les récepteurs ayant le code fl ottant
(H).
COMMANDE:
Il permet de commander les appareils électriques en
deux régimes.
Régime à un poussoir: L'émetteur émet au moment d'un
GB
enfoncement de chaque poussoir (y compris les
poussoirs ESC et Enter). Une émission est signalée à
l'aide de LED auprès du poussoir Enter. Dans ce régime
chaque clavier émet un autre code.
Régime à plusieurs poussoirs: L'émetteur permet de
choisir une combinaison numérique de poussoirs de 1, 2,
3 ou 4 chiffre(s). Un enfoncement du poussoir est
F

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rx2 Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for enika Rx2 Z

  • Page 1 • Klávesnice je připravena k provozu. Zápis klávesnice do Hereby, Enika spol. s r.o., declares that this Tx Keyboard • Rx1 Z - 1x stlačte tlačidlo, ktoré ste si vybrali pre ovlá- paměti přijímače proveďte dle návodu příslušného přijí- is in compliance with the essential requirements and danie prijímača.
  • Page 2 внешний передатчик Tx rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Ext, или Tx GP + антенну GP 433 (Рис. №3) = Par la présente Enika spol. s r.o. déclare que l’appareil Tx Richtlinie 1999/5/EG. соединитель „ANT“ в положении «EXT» (Рис. №2c).