Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
English - Instructions manual
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE
Русский - Руководство по эксплуатации
RU
ULISSE RADICAL
PTZ unit with integrated camera and lens

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flex-Force Power System and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Videotec Flex-Force Power System

  • Page 1 ULISSE RADICAL PTZ unit with integrated camera and lens English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ULISSE RADICAL PTZ unit with integrated Kamera and lens English - Instructions manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................7 1.1 Typographical conventions ..........................7 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........7 3 Safety rules........................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Product description and type designation....................10 4.2 Product markings ..............................10 4.2.1 Checking the markings ...............................10 5 Versions ........................
  • Page 6 7.10.6 LED illuminator power adjustment ..........................23 7.11 Fastening of the wiper blade ..........................24 8 Switching on ........................ 25 9 Configuration ....................... 26 9.1 Web interface ................................26 9.1.1 Home ......................................26 9.1.2 User Controls ...................................27 9.1.3 Device Parameters.................................28 9.1.4 Device Statistics ..................................28 9.1.5 Network Configuration ................................28 9.1.6 User Configuration ................................29 9.1.7 Movement Parameters ................................29...
  • Page 7 16 Technical drawings ....................39 MNVCUPKHXL_1514_EN...
  • Page 8 MNVCUPKHXL_1514_EN...
  • Page 9: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this CAUTION! The electrical system to which manual carefully. Be sure to keep it handy for later the unit is connected must be equipped reference. with a 20A max automatic bipolar circuit breaker.
  • Page 10 • Before starting any operation, make sure the • A disconnecting device, readily and easily power supply is disconnected. accessible, must be incorporated in the electrical system of the building for rapid intervention. • Do not use cables that seem worn or old. •...
  • Page 11 • Do not allow children or unauthorised people to • Take all necessary precautions to prevent the use the appliance. apparatus from being damaged by electrostatic discharge. • The appliance should only be considered switched off when the power supply has been disconnected •...
  • Page 12: Identification

    CE markings. designation ULISSE RADICAL is the first ready to use Full HD network PTZ system from Videotec that integrates exceptional combinations of lens and camera, Full HD 1080p, 60fps and 1/2 “ sensor. To meet the most demanding video surveillance specifications this PTZ unit can be equipped in housing with optical 18x or 33x.
  • Page 13: Versions

    24Vac. guarantee. The pan & tilt can be fitted with bracket for 2 VIDEOTEC LED illuminators for night surveillance The unit must not be dismantled or (illuminators not included). tampered with. The only exceptions...
  • Page 14: Unpacking

    6.2 Unpacking 6.2.1.2 Remove the protective packaging Open the housing and remove the protective When the product is delivered, make sure that the packaging. package is intact and that there are no signs that it has been dropped or scratched. If there are obvious signs of damage, contact the supplier immediately.
  • Page 15: Safely Disposing Of Packaging Material

    6.3 Contents 6.5 Preparatory work before installation Check the contents to make sure they correspond with the list of materials as below: 6.5.1 Attaching the bracket • Positioning unit For installations subject to vibrations, only • Power supply base use the parapet bracket. •...
  • Page 16: Installation

    7 Installation 7.1 Connecting the cables to the base Never, under any circumstances, make any changes or connections that are not Insert the cables into the cable glands holding the shown in this handbook. Failure to follow base at about 20cm from the support. Tighten the the connection instructions that are given cable glands.
  • Page 17: Fixing The Base To The Support

    7.2 Fixing the base to the support 7.3 Connector board description CONNECTOR BOARD DESCRIPTION Use the screws and the washers supplied with the base. Connector/ Function Component Once you have positioned the gasket (01), fix the Board power supply base (02) onto the bracket (03) with screws (04), Signal cables serrated washers (05) and screw rings (06).
  • Page 18: Connection Of The Power Supply Line

    7.4 Connection of the power Earth cable should be about 10mm longer supply line than the other two, so that it will not be disconnected accidentally if pulled. Depending on the version, the device can be provided with different power supply voltages. Their The power supply cable should also be value is shown on the product identification label (4.2 covered by the silicone sheath (01) supplied...
  • Page 19: 24Vac Power Line Connection

    7.4.1 24Vac power line connection 7.4.2 120Vac and 230Vac power line connection Cut the cables to the correct length and make the connections. Connect the power supply to the Cut the cables to the correct length and make the terminal: CN1. connections.
  • Page 20: Connection Of The Alarm Inputs, Of The Twilight Switch And Of The Relays

    7.4.3 Connection of the alarm inputs, of Version with LED illuminators the twilight switch and of the relays CONNECTION OF THE ALARM INPUTS, OF THE TWILIGHT SWITCH AND OF THE RELAYS CAUTION! TNV-1 installation type. The AL1, AL2, Self-powered alarm inputs referred to the installation is type TNV-1, do not connect it AL3, AL4 e AGND shared terminal...
  • Page 21: Fixing The Upper Body

    7.6 Fixing the upper body 7.7 Counterweights installation Fix the upper body (01) to the base (02) using the Fasten the counterweights to the housing using the fixing screws (03) equipped with gaskets (04). Make screws and washers supplied. sure the base seal is present and in good condition (05).
  • Page 22: Led Illuminators Installation

    Place the fixings of the illuminator (01) on those of the bracket (02). To work properly both illuminators must be installed together. From Pan & Tilt, it is only possible to install VIDEOTEC illuminators. 7.8.1 Counterweight removal Undo the screws and remove the external counterweights. Fig. 26 Tighten the screws with the washers previously removed.
  • Page 23: Connection Of The Led Illuminators

    7.9 Connection of the LED 7.10 Setting of the LED illuminators illuminators and synchronization mode with the camera Insert the power supply cables through the cable glands by at least 25 cm. Once the adjustment is done the illuminator on the left (MASTER) synchronizes and controls the illuminator 25cm 25cm...
  • Page 24: Synchronisation With An External Twilight Switch

    7.10.2 Synchronisation with an external • Adjustment of the the illuminator on the right (SLAVE): twilight switch • Lighting threshold: Set the value to the To synchronise the illuminators and camera with an maximum (7.10.5 LED illuminator switching on external light sensitive switch you need to: threshold adjustment, page 23).
  • Page 25: Led Illuminator Switching On Threshold Adjustment

    7.10.5 LED illuminator switching on 7.10.6 LED illuminator power threshold adjustment adjustment The illuminator on the right must always be The illuminator on the right must always be set to maximum brightness. set to minimum power. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Page 26: Fastening Of The Wiper Blade

    7.11 Fastening of the wiper blade Fasten the whole assembly by means of the washer and nut. Insert the blade on the wiper shaft. Position the blade in the stop position. Fig. 36 The correct adjustment must allow the return of the blade to the stop position Fig.
  • Page 27: Switching On

    8 Switching on Make sure that all parts are fastened down firmly and safely. Make sure that the unit and other components of the installation are closed The automatic pre-heating (De-Ice) process so that it is impossible to come into contact could be started whenever the device is with live parts.
  • Page 28: Configuration

    9 Configuration 9.1.1 Home If you log in successfully, the Pan & Tilt management 9.1 Web interface interface will appear. During the first connection assign an address other than 192.168.0.100. Browsers supported: Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. The MAC Address is contained on the label that is on the CPU board.
  • Page 29: User Controls

    9.1.2 User Controls • Iris close/Iris open/Auto iris To control the Pan & Tilt through the browser, select the User Control entry. A new window will open with a virtual keyboard to enter commands. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 •...
  • Page 30: Device Parameters

    9.1.3 Device Parameters 9.1.5 Network Configuration From menu entry Device Parameters it is possible From menu entry Network Configuration it is possible to set the name of the pan & tilt and view other to change the setting of the Pan & Tilt network. It is additional information.
  • Page 31: User Configuration

    9.1.7 Movement Parameters It is also possible to specify if the device needs to be synchronised with an external NTP (Network Time From menu entry Movement Parameters it is possible Protocol) server. to control, via web, all Pan & Tilt parameters. •...
  • Page 32: Autopan

    9.1.7.1 Autopan 9.1.8 Preset Parameters In the Autopan subsection it is possible to specify the From menu entry Preset Parameters a number of preset autopan start and end.. parameters relative to the presets can be configured: • Scan Speed: The speed, measured in degrees to the second, at which a preset is reached by explicit operator request.
  • Page 33: Digital I/O

    9.1.10 Digital I/O 9.1.11 Washer In the Digital I/O tab it is possible to configure the The Pan & Tilt wash pump is configured in the Washer digital channels available in Pan & Tilt. What follows is tab where it is possible to associate a preset to the a brief description of the configurable parameters for washing operation, set the duration of washing and each digital input.
  • Page 34: Camera Parameters

    9.1.12 Camera Parameters 9.1.13 Tools The parameters of the IP camera that were set at From menu entry Tools it is possible to re-set the first start up can be edited in the Camera Parameters predefined values for the entire configuration of Pan section.
  • Page 35: Factory Default

    9.1.14 Factory Default In order to connect the web camera you must use the program VTTunnel, available in the Tools menu. If the password is no longer available, you When the program starts, a list of networked devices can also restore the factory settings by will be shown.
  • Page 36: Accessories

    10 Accessories 10.1.1 Washing system connection CAUTION! TNV-1 installation type. The For further details on configuration and installation is type TNV-1, do not connect it use, refer to the relative manual. to SELV circuits. 10.1 Washer CAUTION! In order to reduce the risk of fire, only use cable with sections greater than or The P&T can be equipped with an external pump that equal to 0.13mm²...
  • Page 37: Wall Mount

    10.2 Wall mount 10.4 Power supply with illuminator control Wall bracket with internal cable channel. Weather-proof box with power supply and control of the illuminators. Fig. 67 Fig. 69 Version of the standard box. 10.3 Parapet bracket Parapet bracket with internal cable channel. Fig.
  • Page 38: Maintaining

    11 Maintaining 13 Disposal of waste materials Maintenance must be carried out by personnel trained to operate on electrical This symbol mark and recycle system circuits. are applied only to EU countries and not 11.1 Fuses replacement applied to the countries in the other area of the world.
  • Page 39: Technical Data

    15 Technical data 15.3 Electrical Power supply/Current consumption: 15.1 General • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Built in aluminium and ABS • 24Vac, 4A (8A with LED illuminators), 50/60Hz Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Top mount (OTT) Power consumption: Transmission through toothed belt •...
  • Page 40: Camera

    15.6 Camera 15.7 Lenses Day/Night Full HD, 60fps, CMOS 1/1.9" sensor Zoom 18x, 8.5-154mm, F2.5 Effective Pixels: 2.38 Megapixel Zoom 33x, 15-500mm, F2.5 (Thermal compensation system and Visible Cut Filter (optional)) Minimum Illumination Zoom 18x, Colour (ICR-OFF): 15.8 Environment • 0.08lx, 50 IRE F2.5, 1/30s Minimum Illumination Zoom 18x, B/W (ICR-ON): Indoor/Outdoor •...
  • Page 41 16 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. Fig. 71 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_1514_EN...
  • Page 42 Fig. 72 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, pre-arranged version for two LED illuminators installation. MNVCUPKHXL_1514_EN...
  • Page 43 MNVCUPKHXL_1514_EN...
  • Page 44 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 45 ULISSE RADICAL Unità PTZ IP con telecamera ed ottica integrate Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 47 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................7 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 7 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........7 3 Norme di sicurezza ......................7 4 Identificazione ......................10 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .....................10 4.2 Marcatura del prodotto ............................10 4.2.1 Controllo della marcatura ..............................10 5 Versioni .........................
  • Page 48 7.10.6 Regolazione della potenza degli illuminatori a LED ....................23 7.11 Fissaggio della spazzola del tergicristallo....................24 8 Accensione ........................25 9 Configurazione ......................26 9.1 Interfaccia web ...............................26 9.1.1 Home ......................................26 9.1.2 Controlli Utente ..................................27 9.1.3 Parametri Dispositivo ................................28 9.1.4 Statistiche Dispositivo................................28 9.1.5 Configurazione Rete ................................28 9.1.6 Configurazione Utenti .................................29 9.1.7 Parametri Movimento ................................29...
  • Page 49 16 Disegni tecnici ......................39 MNVCUPKHXL_1514_IT...
  • Page 50 MNVCUPKHXL_1514_IT...
  • Page 51: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere un interruttore di protezione bipolare attentamente questo manuale. Conservare questo automatico da 20A max. Tale interruttore manuale a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 52 • Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi • Un dispositivo di scollegamento, prontamente e di togliere tensione al prodotto. facilmente accessibile, deve essere incorporato nell'impianto elettrico dell'edificio per un • Non utilizzare cavi con segni di usura o intervento rapido. invecchiamento.
  • Page 53 • Non permettere l’uso dell’apparecchio a bambini o • Adottare le dovute precauzioni per evitare di personale non autorizzato. danneggiare l’apparecchiatura con scariche elettrostatiche. • L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione è stata tolta e i cavi di • L’unità è stata realizzata per essere collegata collegamento con altri dispositivi sono stati con cavo tripolare.
  • Page 54: Identificazione

    CE. del prodotto ULISSE RADICAL é il primo sistema PTZ Full HD di rete di Videotec pronto all'uso che integra eccezionali combinazioni di ottica e telecamera, Full HD 1080p, 60fps e sensori da 1/2". Per rispondere alle più esigenti specifiche di video sorveglianza questa unità...
  • Page 55: Versioni

    24Vac. garanzia. Il brandeggio può essere dotato di un supporto per montaggio di 2 illuminatori a LED VIDEOTEC per la L'unità non deve essere smontata o visione notturna (illuminatori non inclusi). manomessa. Le uniche eccezioni sono...
  • Page 56: Disimballaggio

    6.2 Disimballaggio 6.2.1.2 Estrazione dell'imballo protettivo Dopo aver aperto la custodia, estrarre l'imballaggio Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo protettivo. sia integro e non abbia segni evidenti di cadute o abrasioni. In caso di evidenti segni di danno all'imballo contattare immediatamente il fornitore.
  • Page 57: Smaltimento In Sicurezza Dei Materiali Di Imballaggio

    6.3 Contenuto 6.5 Lavoro preparatorio prima dell’installazione Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencata: 6.5.1 Fissaggio del supporto • Unità di posizionamento Per installazioni soggette a vibrazioni • Base di alimentazione utilizzare solamente il supporto da •...
  • Page 58: Installazione

    7 Installazione 7.1 Collegamento dei cavi alla base Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti Introdurre i cavi all’interno dei pressacavi tenendo la in questo manuale. Il mancato rispetto base a circa 20cm dal supporto. Serrare i pressacavi. delle indicazioni fornite nel manuale in I pressacavi sono adatti per cavi con diametro merito ai collegamenti può...
  • Page 59: Fissaggio Della Base Al Supporto

    7.2 Fissaggio della base al 7.3 Descrizione della scheda supporto connettori DESCRIZIONE DELLA SCHEDA CONNETTORI Utilizzare le viti e le rondelle fornite con la base. Connettore/ Funzione Compo- Dopo aver posizionato la guarnizione (01), fissare la nente base (02) sul supporto (03) utilizzando le viti (04), le Alimentazione della scheda rondelle dentellate (05) e gli anelli per vite (06).
  • Page 60: Collegamento Della Linea Di Alimentazione

    7.4 Collegamento della linea di Il cavo di terra deve essere più lungo degli alimentazione altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello A seconda della versione, al dispositivo possono stiramento. essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il loro valore è...
  • Page 61: Collegamento Della Linea Di Alimentazione In 24Vac

    7.4.1 Collegamento della linea di 7.4.2 Collegamento della linea di alimentazione in 24Vac alimentazione in 120Vac e 230Vac Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. Tagliare a misura i cavi e realizzare i collegamenti. Collegare la linea di alimentazione al seguente Collegare la linea di alimentazione al seguente morsetto: CN1.
  • Page 62: Collegamento Degli Ingressi Di Allarme, Dell'interruttore Crepuscolare E Dei Relè

    7.4.3 Collegamento degli ingressi di Versione con illuminatori a LED allarme, dell'interruttore crepuscolare e COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME, DELL'INTERRUTTORE CREPUSCOLARE E DEI RELÈ dei relè AL1, AL2, Ingressi di allarme auto-alimentati riferiti al ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. AL3, AL4 e morsetto comune AGND Non collegare a circuiti SELV.
  • Page 63: Fissaggio Del Corpo Superiore

    7.6 Fissaggio del corpo superiore 7.7 Montaggio dei contrappesi Fissare il corpo superiore (01) alla base (02) tramite Fissare i contrappesi alla custodia usando le viti e le le viti di fissaggio (03) dotate di guarnizioni (04). rondelle in dotazione. Controllare che sia presente e in buono stato la guarnizione della base (05).
  • Page 64: Montaggio Degli Illuminatori A Led

    LED Per un corretto funzionamento si devono sempre installare entrambi gli illuminatori. Sul brandeggio è possibile installare esclusivamente illuminatori VIDEOTEC. 7.8.1 Rimozione dei contrappesi Svitare le viti e rimuovere i contrappesi esterni. Fig. 26 Avvitare le viti con le rondelle precedentemente rimosse.
  • Page 65: Collegamento Degli Illuminatori A Led

    7.9 Collegamento degli 7.10 Regolazione degli illuminatori a LED illuminatori a LED e modalità di sincronizzazione con la Inserire i cavi di alimentazione per almeno 25cm attraverso i pressacavi. telecamera Una volta effettuata la regolazione 25cm 25cm l'illuminatore di sinistra (MASTER) sincronizza e controlla l'illuminatore di destra (SLAVE).
  • Page 66: Sincronizzazione Con Un Interruttore Crepuscolare Esterno

    7.10.2 Sincronizzazione con un • Regolare l'illuminatore destro (SLAVE): interruttore crepuscolare esterno • Soglia di accensione: Impostare il valore al massimo (7.10.5 Regolazione della soglia di Per sincronizzare gli illuminatori e la telecamera con accensione degli illuminatori a LED, pagina 23). un crepuscolare esterno è...
  • Page 67: Regolazione Della Soglia Di Accensione Degli Illuminatori A Led

    7.10.5 Regolazione della soglia di 7.10.6 Regolazione della potenza degli accensione degli illuminatori a LED illuminatori a LED L'illuminatore destro deve sempre essere L'illuminatore destro deve sempre essere impostato a luminosità massima. impostato a potenza minima. L'illuminatore è regolato in fabbrica per erogare la massima potenza.
  • Page 68: Fissaggio Della Spazzola Del Tergicristallo

    7.11 Fissaggio della spazzola del Fissare il tutto tramite la rondella dentellata e il dado. tergicristallo Inserire la spazzola sull’albero del tergicristallo. Mettere la spazzola nella posizione di riposo. Fig. 36 La regolazione corretta deve permettere alla spazzola di ritornare nella posizione di riposo andando in battuta sulla piastra del corpo.
  • Page 69: Accensione

    8 Accensione Accertarsi che tutte le parti siano fissate in maniera solida ed affidabile. Assicurarsi che l'unità e gli altri componenti dell’impianto siano chiusi in modo idoneo a La procedura di preriscaldamento impedire il contatto con componenti sotto automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tensione.
  • Page 70: Configurazione

    9 Configurazione 9.1.1 Home Se il login viene effettuato con successo verrà 9.1 Interfaccia web mostrata l'interfaccia di gestione del brandeggio. Alla prima connessione assegnare un indirizzo diverso da 192.168.0.100. Browser supportati: Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. Il MAC Address è riportato sull’etichetta presente sulla scheda CPU.
  • Page 71: Controlli Utente

    9.1.2 Controlli Utente • Iris close/Iris open/Auto iris Per controllare il brandeggio via browser, selezionare la voce Controlli Utente. Si aprirà una nuova finestra con una tastiera virtuale per inviare i comandi. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 • Day: Attiva il filtro IR della camera. Se presenti, spegne gli illuminatori a LED.
  • Page 72: Parametri Dispositivo

    9.1.3 Parametri Dispositivo 9.1.5 Configurazione Rete Alla voce del menu Parametri Dispositivo è possibile Alla voce del menu Configurazione Rete è possibile impostare il nome del brandeggio e visualizzare altre cambiare l'impostazione di rete del brandeggio. È informazioni aggiuntive. possibile decidere se il dispositivo debba avere un indirizzo assegnato staticamente, dinamicamente con DHCP o autogenerato.
  • Page 73: Configurazione Utenti

    9.1.7 Parametri Movimento È possibile inoltre specificare se il dispositivo debba sincronizzarsi con un server NTP (Network Time Alla voce del menu Parametri Movimento è possibile Protocol) esterno. controllare via web tutti i parametri del brandeggio. • NTP -> DISABILITATO: Selezionare questa opzione •...
  • Page 74: Autopan

    9.1.7.1 Autopan 9.1.8 Parametri Preset Nella sottosezione Autopan e possibile specificare il Alla voce del menu Parametri Preset sono preset di inizio e di fine dell'autopan. configurabili alcuni parametri relativi ai preset: • Velocità Scan: La velocità in gradi al secondo con cui viene raggiunto un preset su richiesta esplicita dell'operatore.
  • Page 75: I/O Digitali

    9.1.10 I/O Digitali 9.1.11 Washer Nella scheda I/O Digitali è possibile configurare i La pompa per il lavaggio del brandeggio è canali digitali presenti nel brandeggio. Segue una configurata nella scheda Washer dove è possibile breve descrizione dei parametri configurabili per associare un preset all'operazione di lavaggio, ciascun ingresso digitale.
  • Page 76: Parametri Camera

    9.1.12 Parametri Camera 9.1.13 Strumenti I parametri della camera IP che sono stato impostati Alla voce del menu Strumenti è possibile reimpostare al primo avvio sono modificabili alla voce del menu i valori predefiniti per tutta la configurazione del Parametri Camera. Alla voce del menu Parametri brandeggio o solo per alcune sezioni specifiche.
  • Page 77: Factory Default

    9.1.14 Factory Default Per potersi connettere all'interfaccia web della telecamera è necessario utilizzare l'applicativo Se la password di accesso non è più VTTunnel, avviabile dalla voce di menu Strumenti. disponibile, è possibile ripristinare le All'avvio dell'applicativo verrà mostrato un elenco di impostazioni di fabbrica tramite un tasto di dispositivi collegati in rete.
  • Page 78: Accessori

    10 Accessori 10.1.1 Collegamento dell'impianto di lavaggio Per ulteriori dettagli sulla configurazione ATTENZIONE! L'installazione è di tipo TNV-1. e l’utilizzo fare riferimento al manuale del Non collegare a circuiti SELV. relativo accessorio. ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di 10.1 Impianto di lavaggio incendio usare solamente cavi aventi sezioni maggiori o uguali a 0.13mm²...
  • Page 79: Supporto Da Parete

    10.2 Supporto da parete 10.4 Alimentatore con controllo degli illuminatori Supporto per montaggio a parete con passaggio interno cavi. Scatola stagna con alimentatore e controllo degli illuminatori. Fig. 69 Versione della scatola standard. Fig. 67 10.3 Supporto da parapetto Supporto per montaggio a parapetto con passaggio interno cavi.
  • Page 80: Manutenzione

    11 Manutenzione 13 Smaltimento dei rifiuti La manutenzione deve essere eseguita solo Questo simbolo e il sistema di riciclaggio da personale qualificato ad intervenire su sono validi solo nei paesi dell'EU e non circuiti elettrici. trovano applicazione in altri paesi del mondo.
  • Page 81: Dati Tecnici

    15 Dati tecnici 15.3 Elettrico Tensione di alimentazione/Corrente assorbita: 15.1 Generale • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Costruzione in pressofusione di alluminio e ABS • 24Vac, 4A (8A con illuminatori a LED), 50/60Hz Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz RAL9002 Potenza assorbita: Top mount (OTT)
  • Page 82: Telecamere

    15.6 Telecamere 15.7 Ottiche Day/Night Full HD, 60fps, sensore CMOS 1/1.9" Zoom 18x, 8.5-154mm, F2.5 Pixels Effettivi: 2.38 Megapixel Zoom 33x, 15-500mm, F2.5 (Sistema di compensazione termica e filtro anti riverbero -Visibile Illuminazione Minima zoom 18x, colore (ICR-OFF): Cut Filter- opzionali) •...
  • Page 83 16 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. AREA UTILE AREA UTILE A - A B - B Fig. 71 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_1514_IT...
  • Page 84 AREA UTILE AREA UTILE A - A B - B Fig. 72 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, versione con predisposizione per il montaggio di due illuminatori a LED. MNVCUPKHXL_1514_IT...
  • Page 85 MNVCUPKHXL_1514_IT...
  • Page 86 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 87 ULISSE RADICAL Unité PTZ avec caméra et objectif intégrés Français - Manuel d’instructions...
  • Page 89 Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi ..................7 1.1 Conventions typographiques ..........................7 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 7 3 Normes de securité ......................7 4 Identification ........................ 10 4.1 Description et désignation du produit ......................10 4.2 Marquage du produit ............................10 4.2.1 Contrôle du marquage ................................10...
  • Page 90 7.10.6 Réglage de la puissance des projecteurs à LED .......................23 7.11 Fixation du balai essuie-glace .........................24 8 Allumage ........................25 9 Configuration ....................... 26 9.1 Interface web ................................26 9.1.1 Home ......................................26 9.1.2 Contrôles Utilisateur ................................27 9.1.3 Paramètres Dispositif ................................28 9.1.4 Statistiques Dispositif ................................28 9.1.5 Configuration Réseau................................28 9.1.6 Configuration Utilisateurs ..............................29 9.1.7 Paramètres Mouvement ..............................29...
  • Page 91 16 Dessins techniques ....................39 MNVCUPKHXL_1514_FR...
  • Page 92 MNVCUPKHXL_1514_FR...
  • Page 93: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! Le circuit électrique auquel l'unité est reliée doit être équipé d'un Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez interrupteur de protection bipolaire lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à automatique de 20A max.
  • Page 94 • Sectionner l'alimentation avant de procéder à • Un dispositif de déconnexion, rapide et facile toute opération. d'accès, doit être incorporé dans le circuit électrique du bâtiment pour une intervention • Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés. rapide. •...
  • Page 95 • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants ou de • Adopter les précautions utiles pour éviter personnes non autorisées. d'endommager l'appareil à la suite de décharges électrostatiques. • L’appareil ne doit être considéré comme désactivé qu'avec l'alimentation sectionnée et les câbles de •...
  • Page 96: Identification

    CE. produit ULISSE RADICAL est le premier système PTZ réseau Full HD de Videotec prêt à l’emploi qui intègre des combinaisons exceptionnelles de caméra et objectif, Full HD 1080p, 60fps et capteur de 1/2 “. Pour satisfaire les besoins spécifiques de vidéosurveillance, cette unité...
  • Page 97: Versions

    24Vac. l’annulation de la garantie. La tourelle peut être munie d’un support pour l’utilisation de 2 projecteurs à LED VIDEOTEC pour L'unité ne doit être ni démontée ni altérée. vision nocturne (projecteurs à prévoir en plus). Les seules exceptions concernent les opérations de montage et d'entretien...
  • Page 98: Déballage

    6.2 Déballage 6.2.1.2 Extraction de l'emballage de protection Lors de la livraison du produit, vérifier que Après avoir ouvert le caisson, extraire l'emballage de l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe protection. évident de chute ou d’abrasion. En cas de dommages évidents, contacter immédiatement le fournisseur.
  • Page 99: Opérations À Effectuer Avant L'installation

    6.3 Contenu 6.5 Opérations à effectuer avant l’installation Contrôler que le contenu correspond à la liste matériel indiquée ci-dessous: 6.5.1 Fixation du support • Unité de positionnement En cas d'installations soumises aux • Base d'alimentation vibrations, utiliser seulement le support •...
  • Page 100: Installation

    7 Installation 7.1 Connexion des câbles à la base Ne procéder sous aucun prétexte à des modifications ou des connexions non Passer les câbles dans les presse-câbles en prévues dans ce manuel. L’utilisation maintenant la base à environ 20cm du support. Serrer d’appareils inadéquats peut comporter les presse-étoupes.
  • Page 101: Fixage De La Base Au Support

    7.2 Fixage de la base au support 7.3 Description de la carte de connexion Utiliser les vis et les rondelles fournies avec la base. DESCRIPTION DE LA CARTE DE CONNEXION Connecteur/ Fonction Après avoir positionné le joint (01), fixer la base (02) Composant au support (03) en utilisant les vis (04), les rondelles à...
  • Page 102: Connexion De La Ligne D'alimentation

    7.4 Connexion de la ligne Le câble de terre doit être plus long des d'alimentation deux autres d'environ 10mm pour éviter tout détachement accidentel. Selon la version, différentes tensions d'alimentation peuvent être fournies au dispositif. Leur valeur est Le câble d'alimentation doit en outre être indiquée sur l'étiquette d'identification du produit ( couvert de la gaine en silicone (01) fournie.
  • Page 103: Connexion De La Ligne D'alimentation En 24Vac

    7.4.1 Connexion de la ligne 7.4.2 Raccordement de la ligne d'alimentation en 24Vac d'alimentation en 120Vac et 230Vac Couper les câbles à la longueur nécessaire et Couper les câbles à la longueur nécessaire et procéder aux connexions. Connecter la ligne procéder aux connexions.
  • Page 104: Branchement Des Entrées D'alarme, De L'interrupteur Crépusculaire Et Des Relais

    7.4.3 Branchement des entrées Version avec projecteurs à LED d'alarme, de l'interrupteur crépusculaire BRANCHEMENT DES ENTRÉES D'ALARME, DE L'INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE ET DES RELAIS et des relais AL1, AL2, Entrées d'alarme auto-alimentées relatives à ATTENTION! L'installation est du type TNV- AL3, AL4 e la borne commune AGND.
  • Page 105: Fixation Du Corps Supérieur

    7.6 Fixation du corps supérieur 7.7 Montage du contrepoids Fixer le corps supérieur (01) à la base (02) au moyen Fixer les contrepoids au caisson au moyen des vis et des vis de fixation (03) pourvues de joints (04). des rondelles fournies. Contrôler que le joint de la base est en place et en bon état (05).
  • Page 106: Montage Des Projecteurs À Led

    Positionner les fixations du projecteur (01) sur celles de l'étrier (02). Pour en correct fonctionnement les deux projecteurs doivent toujours être montés ensemble. Seuls des projecteurs VIDEOTEC peuvent être installés sur la tourelle. 7.8.1 Retrait des contrepoids Dévisser les vis et retirer les contrepoids externes. Fig. 26 Visser les vis avec les rondelles enlevées auparavant.
  • Page 107: Branchement Des Projecteur À Led

    7.9 Branchement des projecteur 7.10 Reglage des projecteurs à LED à LED et modalité de synchronisation avec la caméra Introduire les câbles d'alimentation de 25 cm au moins à travers les presse-étoupes. Une fois effectué le réglage, le projecteur de gauche (MASTER) synchronise et contrôle le projecteur de droite (SLAVE).
  • Page 108: Synchronisation Avec Un Interrupteur Crépusculaire Externe

    7.10.2 Synchronisation avec un • Réglage du projecteur de droite (SLAVE): interrupteur crépusculaire externe • Seuil d'allumage: Configurer la valeur au maximum (7.10.5 Réglage du seuil d'allumage Pour synchroniser les illuminateurs et la caméra avec des projecteurs à LED, page 23). un crépusculaire externe, procéder comme suit: •...
  • Page 109: Réglage Du Seuil D'allumage Des Projecteurs À Led

    7.10.5 Réglage du seuil d'allumage des 7.10.6 Réglage de la puissance des projecteurs à LED projecteurs à LED Le projecteur de droite doit toujours être Le projecteur de droite doit toujours être configuré à la luminosité maximum. configuré à la puissance minimum. Le projecteur est réglé...
  • Page 110: Fixation Du Balai Essuie-Glace

    7.11 Fixation du balai essuie- Fixer l’ensemble avec rondelle denté. glace Insérer le balai sur l’arbre de l’essuie-glace Placer le balai en position de repos. Fig. 36 Un réglage correct doit permettre au balai de revenir en position de repos en entrant en contact avec la plaque de la structure.
  • Page 111: Allumage

    8 Allumage Ne pas stationner à proximité du dispositif sous tension. N'intervenir sur le dispositif S'assurer que l'unité et les autres qu'avec l'alimentation coupée. composants de l'installation soient fermés de façon à empêcher le contact avec les La procédure de préchauffage automatique composants sous tension.
  • Page 112: Interface Web

    9 Configuration 9.1.1 Home Si le login est effectué avec succès, on pourra voir 9.1 Interface web l'interface de gestion de la tourelle. À la première connexion, donner une adresse différente de 192.168.0.100. Logiciels de navigation supportés: Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox.
  • Page 113: Contrôles Utilisateur

    9.1.2 Contrôles Utilisateur • Iris close/Iris open/Auto iris Pour contrôler la tourelle par navigateur, sélectionner la mention Contrôle Utilisateur. Une nouvelle fenêtre s'ouvrira, avec un clavier virtuel pour sélectionner les commandes. Fig. 43 • Wiper/Washer Fig. 44 • Day: Activer le filtre IR de la chambre. Si présents, éteint les projecteurs à...
  • Page 114: Paramètres Dispositif

    9.1.3 Paramètres Dispositif 9.1.5 Configuration Réseau A la mention du menu Paramètres Dispositif il est A la mention du menu Configuration Réseau il est possible de configurer le nom de la tourelle et possible de changer la configuration de réseau de d'afficher d'autres informations supplementaire.
  • Page 115: Configuration Utilisateurs

    9.1.7 Paramètres Mouvement Il est également possible de mentionner si le dispositif doit se synchroniser avec un serveur NTP A la mention du menu Paramètres Mouvement il est (Network Time Protocol) externe. possible de contrôler par web tous les paramètres de •...
  • Page 116: Autopan

    9.1.7.1 Autopan 9.1.8 Paramètres Preset Dans la sous-section Autopan il est possible A la mention du menu Paramètres Preset on peut d'indiquer le preset de début et de fin de l'autopan. configurer certains paramètres concernant les preset: • Vitesse Scan: La vitesse en degrés à la seconde, avec laquelle un preset est atteint, sur demande explicite de l'opérateur.
  • Page 117: I/O Digitaux

    9.1.10 I/O Digitaux 9.1.11 Washer Dans la carte I/O Digitaux il est possible de configurer La pompe pour le lavage de la tourelle est configurée les canaux digitaux présents dans la tourelle. Il y a dans la carte Washer, où il est possible d'associer un ci-dessous une courte description des paramètres preset à...
  • Page 118: Paramètres Caméra

    9.1.12 Paramètres Caméra 9.1.13 Instruments Les paramètres de la caméra IP qui ont été configurés A la mention du menu Instruments il est possible à la première mise en marche sont modifiables de reconfigurer les valeurs prédéfinies pour toute dans la section Paramètres Caméra. Dans la section la configuration de la tourelle ou seulement pour Paramètres Caméra il est possible également certaines sections spécifiques.
  • Page 119: Factory Default

    9.1.14 Factory Default Afin de connecter la caméra IP, vous devez utiliser le programme de VTTunnel, démarrable du menu Si le mot de passe ne est plus disponible, Instruments. il est possible de rétablir les paramétrages Au lancement du programme, sera montrée une d’usine à...
  • Page 120: Accessoires

    10 Accessoires 10.1.1 Branchement du système de lavage Pour de plus amples informations sur la ATTENTION! L'installation est du type TNV- configuration et l'utilisation, consulter le 1. Ne pas la connecter à des circuits SELV. manuel de l'accessoire correspondant. ATTENTION! Pour réduire les risques 10.1 Système de lavage d’incendie, utiliser uniquement des câbles de sections égales ou supérieures à...
  • Page 121: Support Fixation Murale

    10.2 Support fixation murale 10.4 Alimentateur avec contrôle des projecteurs. Support mural avec passage interne des câbles. Boîte étanche avec alimentateur et contrôle des projecteurs. Fig. 67 Fig. 69 Version du boîtier standard. 10.3 Support fixation sol Support de fixation au sol avec passage interne des câbles.
  • Page 122: Entretien

    11 Entretien 13 Élimination des déchets L’entretien doit être uniquement effectué Ce symbole et le système de recyclage ne par un personnel qualifié en matière de sont appliqués que dans les pays UE et non circuits électriques. dans les autres pays du monde. Votre produit est conçu et fabriqué...
  • Page 123: Données Techniques

    15 Données techniques 15.3 Électrique Tension d’alimentation/Courant absorbé: 15.1 Généralités • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Fabriqué en fonte d’aluminium et en ABS • 24Vac, 4A (8A pour projecteurs à LED), 50/60Hz Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz RAL9002 Puissance absorbée: Caisson positionné...
  • Page 124: Caméra

    15.6 Caméra 15.7 Optiques Day/Night Full HD, 60fps, CMOS 1/1.9" capteur Zoom 18x, 8.5-154mm, F2.5 Pixels effectifs: 2.38 Megapixel Zoom 33x, 15-500mm, F2.5 (Système de compensation thermique et filtre anti-éblouissement Illumination minimum Zoom 18x, Couleur (ICR-OFF): - Visible Cut Filter - options) •...
  • Page 125 16 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. Fig. 71 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_1514_FR...
  • Page 126 Fig. 72 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, version avec prédisposition pour le montage des deux projecteurs à LED. MNVCUPKHXL_1514_FR...
  • Page 127 MNVCUPKHXL_1514_FR...
  • Page 128 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 129 ULISSE RADICAL PTZ Einheit mit integrierten Kamera und Optik Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 131 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................7 1.1 Schreibweisen ................................7 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 7 3 Sicherheitsnormen ......................7 4 Identifizierung ......................10 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..................10 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................10 4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung .............................10 5 Versionen........................
  • Page 132 7.10.5 Einstellung der Einschaltschwelle der LED-Scheinwerfer..................23 7.10.6 Einstellung der Leistung der LED-Scheinwerfer......................23 7.11 Befestigung des Wischerblattes ........................24 8 Einschaltung ........................ 25 9 Konfiguration ....................... 26 9.1 Web-Schnittstelle ..............................26 9.1.1 Home ......................................26 9.1.2 Benutzersteuerung ................................27 9.1.3 Geräteparameter ...................................28 9.1.4 Gerätestatistiken ..................................28 9.1.5 Netzwerk-Konfiguration ..............................28 9.1.6 Benutzer-Konfiguration ...............................29 9.1.7 Bewegungsparameter .................................29...
  • Page 133 15.9 Zertifizierungen ..............................38 16 Technische Zeichnungen................... 39 MNVCUPKHXL_1514_DE...
  • Page 134 MNVCUPKHXL_1514_DE...
  • Page 135: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung der die Einheit angeschlossen ist, muss sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren mit einem automatischen zweipoligen Nachschlagen auf. Schutzschalter 20A max ausgestattet 1.1 Schreibweisen sein.
  • Page 136 • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die • Eine sofort und problemlos zugängliche beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. Abtrennvorrichtung muss in die Elektroanlage des Gebäudes eingebaut werden, um einen schnellen • Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder Eingriff zu garantieren. Alterungsspuren verwendet werden.
  • Page 137 • Kindern oder unbefugten Personen ist der • Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, Gebrauch des Gerätes zu untersagen. dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird. • Das Gerät gilt erst dann als deaktiviert, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet und die •...
  • Page 138: Identifizierung

    Schildchen, das der CE- Bezeichnung des Produktes Kennzeichnung entspricht. ULSSE RADICAL ist das erste einsatzbereite Netzwerk- Full-HD- PTZ- System von Videotec, dass außergewöhnliche Kombinationen von Objektiv und Kamera, Full HD 1080p, 60fps und 1/2” Sensor, integriert. Zur Erfüllung der anspruchsvollsten Anforderungen der Videoüberwachung, diese PTZ-Einheit kann...
  • Page 139: Versionen

    Spannung von 24Vac der Gewährleistungsrechte. betrieben werden. Der S-N-Kopf kann mit einer Halterung Die Einheit darf nicht auseinandergebaut für 2 VIDEOTEC LED- Scheinwerfer für die werden, und es dürfen keine Nachtüberwachung (Scheinwerfer nicht Veränderungen daran vorgenommen eingeschlossen).
  • Page 140: Entfernen Der Verpackung

    6.2 Entfernen der Verpackung 6.2.1.2 Herausziehen der Schutzverpackung Nach Öffnen des Gehäuse, die Schutzverpackung Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die herausziehen. Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Bei offensichtlichen Schadensspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden.
  • Page 141: Auf Die Installation Vorbereitende Tätigkeiten

    6.3 Inhalt 6.5 Auf die Installation vorbereitende Tätigkeiten Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt: 6.5.1 Befestigung der Halterung • Positionierungseinheit Im Falle von Installationen, die • Basis für Netzstromversorgung Vibrationen ausgesetzt sind, nur die • Zubehör Packung: Brüstungshalterung verwenden.
  • Page 142: Installation

    7 Installation 7.1 Anschließen der Kabel an die Basis Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse Die Kabel in den Kabelschellen einführen, während vorgenommen werden, die in diesem die Basis etwa 20cm von der Halterung entfernt Handbuch nicht genannt sind. Die gehalten wird.
  • Page 143: Befestigung Der Basis An Der Halterung

    7.2 Befestigung der Basis an der 7.3 Beschreibung der Karte Halterung Anschlüsse BESCHREIBUNG DER KARTE ANSCHLÜSSE Verwenden Sie die mit der Basis gelieferten Schrauben und Unterlegscheiben. Verbinder/ Funktion Kompo- Nach der Positionierung der Dichtung (01), die Basis nente (02) mit den Schrauben (04), den Zahnscheiben (05) Platinenversorgung und den Ringen für Schrauben (06) an der Halterung Signalkabel...
  • Page 144: Anschluss Der Stromversorgung

    7.4 Anschluss der Das Erdungskabel muss um etwa 10mm Stromversorgung länger sein, als die anderen beiden Kabel, um das ungewollte Lösen durch Ziehen des Je nach Version kann die Vorrichtung mit Kabels zu verhindern. unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert ist auf dem Kennzeichnungsschild Ferner muss das Versorgungskabel von des Produktes angegeben (4.2 Kennzeichnung des einer Silikonummantelung (01) überzogen...
  • Page 145: Anschluss Der Stromversorgunglinie 24Vac

    7.4.1 Anschluss der 7.4.2 Anschluss der Versorgungsleitung Stromversorgunglinie 24Vac in 120Vac und 230Vac Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen Die Kabel zuschneiden und die unten beschriebenen Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Anschlüsse vornehmen. Die Versorgungsleitung am Klemmen anschließen: CN1. Klemmen anschließen: CN1.
  • Page 146: Anschluss Der Alarmeingänge, Der Dämmerungsschalter Und Der Relais

    7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Version mit LED- Scheinwerfern Dämmerungsschalter und der Relais ANSCHLUSS DER ALARMEINGÄNGE, DER DÄMMERUNGSSCHALTER UND DER RELAIS ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- AL1, AL2, Sich selbstversorgende Alarmeingänge, 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. AL3, AL4 e bezogen auf gemeinsame Klemme AGND.
  • Page 147: Befestigung Des Oberen Körpers

    7.6 Befestigung des oberen 7.7 Aufbau der Gegengewichte Körpers Die Gegengewichte mit den Schrauben und den Unterlegscheiben aus dem Lieferumfang am Gehäuse Den oberen Körper (01) mit den Spannschrauben (03) befestigen. und Dichtungen (04) an der Basis (02) befestigen. Prüfen Sie, ob die Dichtung (05) der Basis vorhanden und in einwandfreiem Zustand ist.
  • Page 148: Montage Der Scheinwerfer Mit Led

    Bügels (02) anbringen. mit LED Aus funktionstechnischen Gründen müssen stets beide Scheinwerfer zusammen montiert werden. Am Schwenk-Neige-Kopf dürfen nur Scheinwerfer von VIDEOTEC installiert werden. 7.8.1 Entfernen der Gegengewichte. Die Schrauben lösen und die externen Gegengewichte entfernen. Abb. 26 Die zuvor demontierten Schrauben mit den Unterlegescheiben wieder festziehen.
  • Page 149: Anschluss Der Led-Scheinwerfer

    7.9 Anschluss der LED- 7.10 Einstellung der Scheinwerfer LED-Scheinwerfer und Vorgehensweise zur Die Versorgungskabel um mindestens 25 cm durch die Kabelschellen stecken. Gleichschaltung mit der Kamera Nach der Regelung synchronisiert und 25cm 25cm steuert der linke Scheinwerfer (MASTER ) den rechten Scheinwerfer (SLAVE). Der Dämmerungsschalter ermittelt das Licht in der Umgebung und kontrolliert das Ein- und Ausschalten der Scheinwerfer, wenn die Helligkeit das vom...
  • Page 150: Synchronisierung Mit Einem Externen Dämmerungsschalter

    7.10.2 Synchronisierung mit einem • Regelung des rechten Scheinwerfers (SLAVE): externen Dämmerungsschalter • Einschaltschwelle: Wert auf Maximum einstellen (7.10.5 Einstellung der Die Scheinwerfer und die Kamera werden Einschaltschwelle der LED-Scheinwerfer., Seite  folgendermaßen mit einem externen 23). Dämmerungsschalter synchronisiert: • Infrarotleistung: Wert auf Minimum einstellen •...
  • Page 151: Einstellung Der Einschaltschwelle Der Led-Scheinwerfer

    7.10.5 Einstellung der Einschaltschwelle 7.10.6 Einstellung der Leistung der LED- der LED-Scheinwerfer. Scheinwerfer. Der rechte Scheinwerfer muss immer auf Der rechte Scheinwerfer muss immer auf die maximale Helligkeit eingestellt sein. die minimale Leistung eingestellt sein. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt.
  • Page 152: Befestigung Des Wischerblattes

    7.11 Befestigung des Alles zusammen mit der Unterlegscheibe und der Mutter befestigen. Wischerblattes Das Wischerblatt auf die Welle des Scheibenwischers setzen. Das Wischerblatt in Ruhestellung bringen. Abb. 36 Das Wischerblatt ist dann richtig eingestellt, wenn das Blatt in die Ruhestellung zurückkehren kann und dabei an der Korpusplatte anschlägt.
  • Page 153: Einschaltung

    8 Einschaltung Vergewissern Sie sich, dass alle Teile solide und zuverlässig befestigt sind. Sicherstellen, das die Einheit und die anderen Bauteile der Anlage korrekt Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) geschlossen sind, um den Kontakt mit könnte immer dann aktiviert werden, wenn unter Spannung stehenden Bauteilen zu das Gerät bei einer Umgebungstemperatur verhindern.
  • Page 154: Web-Schnittstelle

    9 Konfiguration 9.1.1 Home Wenn die Anmeldung erfolgreich war, öffnet sich 9.1 Web-Schnittstelle die Schnittstelle zur Steuerung des Schwenk-Neige- Kopfes. Beim ersten Anschluss eine Adresse zuweisen, die nicht 192.168.0.100 ist. Unterstützte Browser: Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. Die MAC Address wird auf dem Etikett an der CPU-Karte angegeben.
  • Page 155: Benutzersteuerung

    9.1.2 Benutzersteuerung • Iris close/Iris open/Auto iris Um den Schwenk-Neige-Kopf via Browser zu steuern, wählen Sie den Eintrag Benutzersteuerung. Es öffnet sich ein neues Fenster mit einer virtuellen Tastatur zum Absenden von Befehlen. Abb. 43 • Wiper/Washer Abb. 44 • Day: Aktivierung Filter IR der Kamera. Falls vorhanden, werden die LED- Scheinwerfer ausgeschaltet.
  • Page 156: Geräteparameter

    9.1.3 Geräteparameter 9.1.5 Netzwerk-Konfiguration Im Menü-Eintrag Geräteparameter können der Name Im Menü-Eintrag Netzwerk-Konfiguration kann die des Schwenk-Neige-Kopfes eingestellt und andere Netzwerk-Einstellung des Schwenk-Neige-Kopfes Zusatzinformationen angezeigt werden. geändert werden. Es kann eingestellt werden, ob das Gerät eine statisch oder dynamisch mit DHCP zugewiesene oder eine selbstgenerierte Adresse haben muss.
  • Page 157: Benutzer-Konfiguration

    9.1.7 Bewegungsparameter Außerdem kann angegeben werden, ob das Gerät sich mit einem externen NTP (Network Time Protocol) Im Menü-Eintrag Bewegungsparameter können via Server synchronisieren muss. Internet alle Parameter des Schwenk-Neige-Kopfes • NTP -> DEAKTIVIERT: Stellen Sie diese Option kontrolliert werden. ein, wenn Datum und Uhrzeit des Geräts nicht •...
  • Page 158: Autopan

    9.1.7.1 Autopan 9.1.8 Preset-Parameter Im Unterabschnitt Autopan können die Presets für Im Menü-Eintrag Preset-Parameter sind einige Beginn und Ende des Autopan angegeben werden. Parameter der Presets konfigurierbar: • Scan Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in Grad pro Sekunde, mit der ein Preset auf ausdrückliche Aufforderung des Bedieners erreicht wird.
  • Page 159: Digitale I/O

    9.1.10 Digitale I/O 9.1.11 Washer In der Registerkarte Digitale I/O können die digitalen Die Pumpe für die Waschanlage des Schwenk-Neige- Kanäle des Schwenk-Neige-Kopfes konfiguriert Kopfes wird in der Registerkarte Washer konfiguriert, werden. Es folgt eine kurze Beschreibung der in der mit dem Waschvorgang ein Preset verknüpft, konfigurierbaren Parameter für jeden Digitaleingang.
  • Page 160: Kamera-Parameter

    9.1.12 Kamera-Parameter 9.1.13 Werkzeuge Die Parameter der IP-Kamera, die beim ersten Start Im Menü-Eintrag Werkzeuge können die gesamte eingestellt wurden, können im Abschnitt Kamera- Konfiguration des Schwenk-Neige-Kopfes oder nur Parameter geändert werden. Im Abschnitt Kamera- bestimmte Abschnitte auf die vordefinierten Werte Parameter können außerdem der Zoomfaktor und zurückgesetzt werden.
  • Page 161: Factory Default

    9.1.14 Factory Default Um die IP-Kamera anzuschließen, müssen Sie das VTTunnel- Programm verwenden, aus dem Menü Falls das Kennwort nicht mehr verfügbar Werkzeuge bootfähig. ist, können mit einer Resettaste, die sich in Beim Start des Programmes,wird eine Liste von der Basis befindet, die Werkseinstellungen vernetzten Geräten angezeigt.
  • Page 162: Zubehör

    10 Zubehör 10.1.1 Anschluss der Waschanlage. ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV- Für weitere Details zur Konfiguration und 1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. ACHTUNG! Zur Senkung der Brandgefahr dürfen nur Kabel benutzt werden, 10.1 Waschanlage die mindestens dem Schnitt 0.13mm²...
  • Page 163: Wandhalterung

    10.2 Wandhalterung 10.4 Netzteil mit Steuerung der Scheinwerfer Wandhalterung mit interner Kabelführung. Dichtes Gehäuse mit Netzteil und Kontrolle der Scheinwerfer. Abb. 67 Abb. 69 Standardversion des Gehäuses. 10.3 Halterung für Brüstungsmontage Brüstunghalterung mit interner Kabelführung. Abb. 70 UL-zertifizierte Version des Gehäuses. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (7.4.3 Anschluss der Alarmeingänge, der Dämmerungsschalter...
  • Page 164: Wartung

    11 Wartung 13 Müllentsorgungsstellen Die Wartung darf nur von Fachleuten Dieses Symbol und das entsprechende vorgenommen werden, die befähigt sind, Recycling-System gelten nur für EULänder an elektrischen Schaltkreisen tätig zu und finden in den anderen Ländern der werden. Welt keine Anwendung. Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt 11.1 Wechsel der Sicherungen aus qualitativ hochwertigen Materialien und...
  • Page 165: Technische Daten

    15 Technische Daten 15.3 Elektrik Versorgungsspannung/Stromaufnahme: 15.1 Allgemeines • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Konstruktion aus Aluminiumdruckguß und ABS • 24Vac, 4A (8A mit LED Scheinwerfern), 50/60Hz Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Top mount (OTT) Leistungsaufnahme: Zahnriemenantrieb • 100W Slip-ring •...
  • Page 166: Kamera

    15.6 Kamera 15.7 Optiken Day/Night Full HD, 60fps, CMOS 1/1.9" Sensor Zoom 18x, 8.5-154mm, F2.5 Effektive Pixel: 2.38 Megapixel Zoom 33x, 15-500mm, F2.5 (Das System für thermischem Ausgleich und Visible Cut Filter sind Mindestbeleuchtung Zoom 18x, Farbe (ICR-OFF): optional.) • 0.08lx, 50 IRE F2.5, 1/30s 15.8 Umgebung Mindestbeleuchtung Zoom 18x, B/W (ICR-ON): •...
  • Page 167 16 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. Abb. 71 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_1514_DE...
  • Page 168 Abb. 72 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, Version mit Vorrüstung für zwei LED-Scheinwerfer. MNVCUPKHXL_1514_DE...
  • Page 169 MNVCUPKHXL_1514_DE...
  • Page 170 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 171 ULISSE RADICAL Устройство PTZ IP с встроенной телекамерой и оптикой Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 173 Индекс РУССКИЙ 1 Информация о настоящем руководстве ..................7 1.1 Типографские обозначения ..............................7 2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ............7 3 Правила безопасности ........................7 4 Идентификация ..........................10 4.1 Описание и назначение изделия ............................10 4.2 Маркировка изделия ..................................10 4.2.1 Контроль маркировки ....................................10 5 Версии...
  • Page 174 7.10.6 Регулировка мощности светодиодных (LED) осветителей .......................23 7.11 Фиксация щетку ветровое стекло ............................24 8 Включение ............................25 9 Конфигурация ..........................26 9.1 Интерфейс веб ....................................26 9.1.1 Home ............................................26 9.1.2 Проверки пользователя ....................................27 9.1.3 Параметры Устройства ....................................28 9.1.4 Статистика Устройства ....................................28 9.1.5 Конфигурация сети ......................................28 9.1.6 Конфигурация...
  • Page 175 16 Технические чертежи ........................39 MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 176 MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 177 1 Информация о настоящем 3 Правила безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, к которой подключен прибор, должен быть Перед монтажом и использованием настоящего блока, оснащена биполярный автоматический внимательно прочитать настоящее руководство. выключатель защиты макс. 20А. Этот Хранить данное руководство под рукой для будущих выключатель...
  • Page 178 • Перед началом любой операции, убедитесь, что • Размыкающее устройство, с быстрым и лёгким электропитание отключено. доступом, предназначенное для встраивания в электросистему здания и обеспечивающее быстрое • Не использовать кабели со следами повреждений или срабатывание. старения. • Вывод заземления, присутствующий в изделии, •...
  • Page 179 • Не разрешайте пользоваться прибором детям или • Примите соответствующие меры для предупреждения посторонним лицам. повреждений аппаратуры электростатическими разрядами. • Прибор считается отключенным только тогда, когда когда питание отключено и соединительные кабели с • Узел реализован для подключения посредством другими устройствами убраны. трехжильного...
  • Page 180 На поворотные устройства наклеены этикетки, соответствующие маркировке ЕС. ULISSE RADICAL - это первая система PTZ Full HD сети Videotec, готовая к использованию и соединяющая в себе исключительное сочетание оптики и видео, Full HD 1080p, 60fps и датчиков 1/2”. Для того, чтобы соответствовать повышенным...
  • Page 181 гарантии. Поворотное устройство может быть укомплектовано кронштейном для установки 2 светодиодных (LED ) Устройство не должны быть демонтированы осветителей VIDEOTEC для ночного видения (осветители или подделаны. Исключение составляют не входят). лишь те, которые касаются операций по сборке и техническому обслуживанию, предусмотренные...
  • Page 182 6.2 Распаковка 6.2.1.2 Удаление защитной упаковки После открытия футляра удалить защитную упаковку. При поставке изделия убедитесь в том, что упаковка не повреждена и не имеет явных признаков падений или царапин. В случае видимых повреждений упаковки немедленно свяжитесь с поставщиком. Храните упаковку на случай, если необходимо отправка изделия...
  • Page 183 6.3 Содержимое 6.5 Подготовительная работа перед установкой Убедитесь в том, что содержимое будет соответствовать списку материалов, приведённому ниже: 6.5.1 Установка кронштейна • Устройство позиционирования Для установок, подверженным вибрациям, • Основание питания используйте только кронштейн с установкой • Упаковка аксессуары: на поручни. •...
  • Page 184 7 Монтаж 7.1 Подключение к кабелям основания Ни в коем случае не вносить изменений и не выполнять подключений, не Уложите кабели в кабельные муфты и, удерживая предусмотренных данным руководством. основание на расстоянии около 20cm от кронштейна Несоблюдение инструкций, предоставленных Затяните кабеледержатели. Кабельные муфты подходят к в...
  • Page 185 7.2 Прикрепление основания к 7.3 Описание платы разъемов кронштейну ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ РАЗЪЕМОВ Разъём/ Функция Используйте винты и шайбы, поставляемые с Компонент основанием. Питание платы После установки прокладки (01) прикрепите основание Кабелей сигнала (02) к кронштейну (03), используя винты, зубчатые шайбы Ethernet Ethernet (05) и...
  • Page 186 7.4 Подключение к линии питания Провод заземления должен быть длиннее двух других примерно на 10mm, с целью В зависимости от версии, на устройство может предотвращения случайного отсоединения по подаваться различное напряжение питания. Их значение причине растяжения кабеля. приведено на идентификационной этикетке изделия (4.2 Маркировка...
  • Page 187 7.4.1 Подключение линии питания 24Vac 7.4.2 Подключение силовой линии в 120 В переменного тока и 230 В переменного Отрезать по размеру кабели и реализовать соединения. Подключите питающую линию к следующей клемме: CN1. тока Отрезать по размеру кабели и реализовать соединения. Подключите...
  • Page 188 7.4.3 Подключение входов сигналов Версия со LED осветителями тревоги, сумеречного выключателя и реле ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ СИГНАЛОВ ТРЕВОГИ, СУМЕРЕЧНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ И РЕЛЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Не AL1, AL2, AL3, Входы аварийного сигнала с автономным подключайте к системам SELV. AL4 e AGND питанием, отнесенные...
  • Page 189 7.6 Крепление верхнего корпуса 7.7 Установка противовесов Прикрепите верхний корпус (01) к основанию (02) с Прикрепите противовесы к футляру с помощью винтов помощью крепежных винтов (03), укомплектованных и шайб . прокладками (04). Проверьте присутствие и хорошее состояние уплотнителя основания (05). Будьте...
  • Page 190 скобы (02). осветителей Для правильного функционирования необходимо всегда устанавливать оба осветителя. На поворотном устройстве можно устанавливать только осветители VIDEOTEC. 7.8.1 Снятие противовесов Отвинтить винты и снять внешние противовесы. Рис. 26 Закрутите ранее снятые винты с шайбами. Рис. 24 7.8.2 Установка осветителя на скобе...
  • Page 191 7.9 Подключение светодиодных 7.10 Установка светодиодных (LED) осветителей (LED) осветителей и режим синхронизации с телекамерой Введите кабели питания хотя бы на 25cm через кабельные муфты. После завершения регулировки левый осветитель (MASTER) синхронизует и контролирует осветитель справа (SLAVE). 25cm 25cm Сумеречный выключатель считывает окружающее освещение...
  • Page 192 7.10.2 Синхронизация с внешним • Регулировка правого осветителя (SLAVE): сумеречным выключателем • Порог включения: Установите значение на максимум (7.10.5 Регулировка порога включения Для синхронизации осветителей и телекамеры с светодиодных (LED) осветителей, страница 23). внешним сумеречным датчиком необходимо: • Мощность инфракрасных осветителей: •...
  • Page 193 7.10.5 Регулировка порога включения 7.10.6 Регулировка мощности светодиодных (LED) осветителей светодиодных (LED) осветителей Правый осветитель всегда должен быть Правый осветитель всегда должен быть отрегулирован на максимальную яркость. отрегулирован на минимальную мощность. Осветитель регулируется на фабрике так, чтобы давать максимальную мощность. S'il ne fallait pas éclairer des sujets éloignés ou si l’image était surexposée à...
  • Page 194 7.11 Фиксация щетку ветровое Прикрепите все с помощью зубчатой шайбы и гайки. стекло Введите щетку вал ветровое стекло Установите щетку в исходное положение Рис. 36 Правильная настройка должна позволять щетке вернуться в исходное положение после удара о пластину корпуса. Рис. 35 MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 195 8 Включение Проверьте, чтобы все компоненты были закреплены хорошо и надежно. Проверить, что прибор, и другие компоненты установки закрыты таким образом, чтобы Процедура автоматического предотвратить контакт с компонентами под предварительного подогрева (De-Ice) может напряжением. быть активирована всегда, когда устройство включается при температуре окружающей Во...
  • Page 196 9 Конфигурация 9.1.1 Home Если логин выполнен успешно, появится интерфейс 9.1 Интерфейс веб управления поворотным устройством. При первом включении присвойте адрес, отличный от 192.168.0.100. Поддерживаемые браузеры: Microsoft Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox. MAC-адрес приводится на этикетке , наклеенной на плате ЦП. Рис.
  • Page 197 9.1.2 Проверки пользователя • Iris close/Iris open/Auto iris Для контроля поворотного устройства через браузер необходимо выбрать строку User Control. Откроется новое окно с виртуальной клавиатурой для передачи команд. Рис. 43 • Wiper/Washer Рис. 44 • Day: Активирует фильтр IR камеры. Если присутствуют, выключает...
  • Page 198 9.1.3 Параметры Устройства 9.1.5 Конфигурация сети В строке меню Device Parameters можно присвоить В строке меню Network Configuration можно изменять название поворотному устройству и отобразить иную сетевые настройки поворотного устройства. Можно дополнительную информацию. решить способ присвоения адреса устройству: статически, динамически с помощью DHCP или путем...
  • Page 199 9.1.7 Параметры Движения Можно также решить должно ли устройству быть синхронизированным с внешним сервером NTP В строке меню Movement Parameters можно (Network Time Protocol). контролировать через сеть все параметры поворотного • NTP -> ОТКЛЮЧЕННЫЙ: Выберите данную опцию, устройства. если желаете синхронизировать дату и время •...
  • Page 200 9.1.7.1 Autopan 9.1.8 Параметры Предварительных настроек (Preset) В подразделе Autopan можно указать предварительные настройки начала и завершения автопанорамирования. В строке меню Preset Parameters можно конфигурировать некоторые параметры, касающиеся предварительных настроек.: • Скорость Сканирования: Скорость в градусах в секунду, с которой достигается предварительная настройка...
  • Page 201 9.1.10 Цифровые входы/выходы 9.1.11 Washer В плате цифровых входов/выходов можно Насос для мытья поворотного устройства конфигурировать цифровые каналы, присутствующие конфигурирован в плате Washer, где к операции мытья в поворотном устройстве. Следует краткое описание можно присоединить предварительную настройку, параметров, которые можно конфигурировать, для задать...
  • Page 202 9.1.12 Параметры Камеры 9.1.13 Инструменты Параметры камеры IP, заданные при первом запуске, В строке меню Tools можно перенастраивать можно изменить в строке меню Camera Parameters. стандартные значения всей конфигурации поворотного В строке меню Camera Parameters можно также устройства или только некоторых специальных секций. указать...
  • Page 203 9.1.14 Factory Default Чтобы подключиться к инерфейсу телекамеры, необходимо использовать приложение VTTunnel, Если пароль уже не доступны, можно запускающийся со строки меню Tools. восстановить заводские установки, также с При запуске приложения будет показан список помощью кнопки Reset, установленной внутри устройств, подключенных в сети. Для подключения основания.
  • Page 204 10 Аксессуары 10.1.1 Подключение моющего оборудования Для дополнительной информации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка типа TNV-1. Не по конфигурации и использованию подключайте к системам SELV. обращаться к руководству по эксплуатации соответствующего оборудования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения опасности пожара пользуйтесь исключительно 10.1 Установка мойки кабелями, имеющими разделы одинаковые или...
  • Page 205 10.2 Настенное крепление 10.4 Блок питания с функцией контроля осветителей Настенный кронштейн с внутренним кабельным каналом изготовлен из алюминия и окрашен порошковой Герметичная коробка с блоком питания и контроля краской. осветителей. Рис. 69 Версия стандартной коробки. Рис. 67 10.3 Кронштейн для поручней Кронштейн...
  • Page 206 11 Техобслуживание 13 Вывоз в отходы Техобслуживание должен выполнить только Этот символ и система утилизации имеют персонал с квалификацией работы на значение только в странах ЕС и не находят электрических контурах. применения в других странах мира. Ваше изделие были изготовлено из материалов и 11.1 Замена...
  • Page 207 15 Технические параметры 15.3 Электрические характеристики 15.1 Общее Питание/Потребление тока: Изготовлен из алюминия и ABS пластика • 230Vac, 0.4A, 50/60Hz Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие, цвет • 24Vac, 4A (8A со со прожекторы со LED), RAL9002 50/60Hz Верхнее крепление • 120Vac, 0.8A, 50/60Hz Передача...
  • Page 208 15.6 Телекамеры 15.7 Объективы Day/Night Full HD, 60fps, датчик CMOS 1/1.9" Zoom 18x, 8.5-154mm, F2.5 Эффективные элементы изображения (пикселы): 2.38 Zoom 33x, 15-500mm, F2.5 (Система теплового Megapixel сглаживания и противоотражающий фильтр - Видимый, Отсечение Фильтр - по желанию) Минимальное Освещение, увеличение 18х, цвет B/W (ICR-OFF): 15.8 Среда...
  • Page 209 16 Технические чертежи Размеры в чертежах выражены в миллиметрах. Рис. 71 ULISSE RADICAL, Zoom 33x. MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 210 Рис. 72 ULISSE RADICAL, Zoom 33x, версия с приспособлениями для установки светодиодных ( LED) осветителей. MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 211 MNVCUPKHXL_1514_RU...
  • Page 212 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 214 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

This manual is also suitable for:

Ulisse radical

Table of Contents