Bourgeat 870904 Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents
  • Maintenance
  • Entretien
  • Wartung
  • Mantenimiento
  • Funzionamento
  • Manutenzione Straordinaria

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER
LA MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
BRUKS-OCH
UNDERHÅLLSANVISNING
BRUKS- OG
VEDLIKEHOLDSANVISNING
PLAQUES CHAUFFANTES
HOTPLATES
HEIZPLATTEN
PLACAS TERMÓGENAS
PIASTRE RADIANTI
KOOKPLATEN
VÄRMEPLATTOR
VARMEPLATER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 870904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bourgeat 870904

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLAQUES CHAUFFANTES HOTPLATES INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE HEIZPLATTEN PLACAS TERMÓGENAS BEDIENUNGS-UND PIASTRE RADIANTI WARTUNGSANLEITUNG KOOKPLATEN INSTRUCCIONES VÄRMEPLATTOR DE USO Y MANTENIMIENTO VARMEPLATER ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD BRUKS-OCH UNDERHÅLLSANVISNING...
  • Page 2 Schémas électriques Electrical diagram Schaltpläne Esquama eléctrico Schema elettrico Elektrisch schema Kopplingsscheman Koblingsskjema : Réf.8709.04 / 8709.06 Fiche+câble / Plug + cable/Stecker + Kabel/Enchufe + cable/Spina + cavo/Steker + kabel / Kontakt+sladd / Støpsel + kabel Interrupteur général / General switch / Hauptschalter / Interruptor general / Interruttore generale / Hoofd schakelaar / Huvudströmbrytare / Hovedbryter Thermostat de régulation / Regulation thermostat / Regelthermostat / Termostato de regulación / Termostato / Regelthermostaat / Termostat / Reguleringstermostat...
  • Page 3: Maintenance

    Plaques 870904 / 870906 : Avant tout branchement ou débranchement de l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général situé sur la façade du tableau de commande est sur «O» et éteint.
  • Page 4: Entretien

    y La plaque ne chauffe pas : - vérifier le réglage du thermostat. - pour toute panne, contacter votre revendeur. y Câble d’alimentation de type H05RNF 3x1mm². Pour un changement de câble endommagé ou pour toute opération de maintenance, faire appel à un service après vente agréé. Plaques 870801 / 870804 : y Câble d’alimentation de type HO5RNF 3x0,75mm².
  • Page 5: Specification

    The device must be connected to a socket (single phase - 10/16 Amps+earth) and should be protect with a high sensitivity fluctuation device. y Hotplates 870904 / 870906 : Before plugging or unplugging, make sure that the general luminous switch, locéated on the front part of the control board is switched off.
  • Page 6 y The hotplate does not heat up : - Check the thermostat adjustment. - For all other faults, contact your dealer. y H05RNF power lead, PVC 3x1 mm², to be replaced by approved After Sales service. Hotplates 870801 / 870804 y H05RNF power lead, PVC 3x0,75 mm²...
  • Page 7: Wartung

    Das Gerät ist an eine einphasige Steckdose, 10/16 A, mit Erde anzuschließen und durch ein hochempfindliches Differentialschaltgerät mit Überstromschutz zu schützen. y Heizplatten 870904 / 870906 : Vor dem Anschließen bzw. Trennen vom Stromnetz ist sicherzustellen, daß der an der Vorderseite der Bedientafel befindliche Hauptschalter auf 0 steht und nicht leuchtet.
  • Page 8 y Platte heizt nicht : - Einstellung am Thermostat prüfen. - Sonstige Störungen: bitte wenden Sie sich an eine hierfür zugelassene Servicestelle. y Netzkabel Typ H05RNF 3x1 mm . Zum Austauschen eines beschädigten Kabels bzw. für sonstige Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an eine hierfür zugelassene Servicestelle. Heizplatten 870801 / 870804 : y Netzkabel Typ H05RNF 3x0,75 mm REINIGUNG...
  • Page 9 Placas termógenas 870904 / 870906 : Antes de conectar o desconectar el aparato, cerciórese de que el interruptor general situado en la cara delantera del tablero de control esté en 0 y apagado.
  • Page 10: Mantenimiento

    y La placa no calienta : - compruebe el ajuste del termostato. - En caso de cualquier otra avería, póngase en contacto con su distribuidor. y Cable de alimentación de tipo H05RNF 3X1mm². Si desea cambiar el cable averiado o para cualquier operación de mantenimiento, recurra a un servicio postventa habilitado.
  • Page 11: Funzionamento

    Piastre calde 870904 / 870906 : Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che l’interruttore generale situato sulla facciata del pannello di controllo sia su “0” o spento.
  • Page 12: Manutenzione Straordinaria

    Cavo d’alimentazione di tipo HH05RNF 3x1 mm². Per sostituire il cavo danneggiato o per ogni operazione di manutenzione, rivolgersi ad un servizio post vendita autorizzato. Piastre 870904 / 870906 : y Cavo d’alimentazione di tipo HH05RNF 3x0,75 mm². MANUTENZIONE STRAORDINARIA y Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disconnettere elettricamente l’apparecchio.
  • Page 13 Kookplaten 870904 / 870906 : Alvorens het apparaat aan- of uit te zetten, controleren of de hoofd schakelaar die zich op de voorzijde van het bedieningspaneel bevindt, op “O” en uit staat .
  • Page 14 y De kookplaat wordt niet warm : - de afstelling van de thermostaat controleren - Voor iedere andere storing, contact opnemen met uw leverancier. y Voedingskabel van het type H05RNF 3 x 1 mm². Een beroep doen op een erkende servicedienst voor het vervangen van een beschadigde kabel of voor iedere andere ingreep.
  • Page 15 Apparaten ska anslutas till ett enfas, jordat vägguttag på 10-16 A, med högkänslig jordfelsbrytare och överspänningsskydd. y Plattorna 870904 / 870906: Innan apparaten ansluts eller kopplas från, se till att huvudströmbrytaren på kontrollpanelen står på O och är släckt.
  • Page 16 y Plattan värmer inte: - Kontrollera termostatens inställning. - För alla andra fel, kontakta er återförsäljare. y Strömsladd av typen H05RNF 3x1 mm². För att byta sladden, om denna är trasig, eller för andra underhållsåtgärder, kontakta ett auktoriserat servicecenter. Plattorna 870801 / 870804 : y Strömsladd av typen H05RNF 3x0,75 mm².
  • Page 17 Apparatet må kobles til en jordet, enfase stikkontakt 10/16 ampere beskyttet med en kvikk sikring og beskyttet mot overstrøm. y Platene 870904 / 870906: Før du kobler til eller fra enheten, må du sikre at strømbryteren plassert på forsiden av kontrollpanelet er slukket, står på «O».
  • Page 18 y Platen blir ikke varm : - Kontroller innstillingen av termostaten. - Ved enhver feil kontakt din forhandler. y Strømkabel type H05RNF 3x1 mm². Ved bytte av skadet kabel eller annen reparasjon må du kontakte godkjent ettersalgsservicesenter. Platene 870801 / 870804 : y Strømkabel type HO5RNF 3x0,75 mm².
  • Page 19                                         ...
  • Page 20 BOURGEAT - Rue A.Bourgeat - 38490 LES ABRETS EN DAUPHINE - FRANCE T é l ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 - F a x ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6...

This manual is also suitable for:

870906870801870804

Table of Contents