Table of Contents
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Instrucciones de Operacion
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Istruzioni Per L'uso
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instruções Operacionais
  • Solução de Problemas
  • Warunki Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Fehlerbehebung
  • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

YDX/WANG/20170703
INSTRUCTION
FAN HEATER
MODEL: 8433325503024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 33IEK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AIGOSTAR 33IEK

  • Page 1 YDX/WANG/20170703 INSTRUCTION FAN HEATER MODEL: 8433325503024...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the Correct Disposal of this product heater. This marking indicates that this product should not be 2.
  • Page 3: Troubleshooting

    CLEANING AND MAINTENANCE Uneven place may possibly cause the turnover switch at abnormal position, then the heater can’t work after turning on, therefore, please put the heater on the flat place, at least the surface below the base of the heater must be flat. 1.
  • Page 4: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES pueden llegar a ser muy calientes y causar quemaduras. Especial atención tiene que ser prestada cuando están Advertencia: Con el fin de evitar el sobrecalentamiento, presentes los niños y las personas vulnerables. no cubra el calentador. Eliminación correcta de este producto 2.
  • Page 5: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un lugar irregular podría causar que el interruptor de rotación se ponga en una posición anormal, haciendo que el calentador no pueda trabajar después de encenderse, por lo tanto, ponga el calentador en el lugar plano, al menos la superficie por debajo de la base del calentador debe ser 1.
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    Attenzione: Al fine di evitare il surriscaldamento, non Corretto smaltimento del prodotto Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con coprire il riscaldatore. altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambi- 2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere ente o alla salute umana causati da smaltimento dei rifiuti, riciclare in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse sostituito dal costruttore o dal suo rappresentante o da una...
  • Page 7: Risoluzione Dei Problemi

    C. Ruotare la manopola in senso antiorario controllo della temperatura sulla posizione iniziale. Ricorda - riscaldatori elettrici portatili sono progettati per il riscaldamento posto, o come fonte di calore D. Togliere la spina di alimentazione, memorizzare il riscaldamento dopo l'intera macchina è supplementare.
  • Page 8: Instruções Operacionais

    tornar-se muito quente e causar queimaduras. Especial INFORMAÇÕES IMPORTANTE 7.a atenção tem que ser dada , onde as crianças e as pessoas PERIGO: A fim de evitar o sobreaquecimento , não cubra o vulneráveis estão presentes. aquecedor . Eliminação correta deste produto Esta marca indica que 1.
  • Page 9: Solução De Problemas

    controlador de temperatura está ligado) , ajuste o botão de controle de temperatura para o nível de 2. O motor do ventilador é lubrificado pela fábrica , e não necessita de lubrificação adicional . temperatura desejada. 3. Nenhuma outra manutenção do usuário é necessário ou recomendado. Se o serviço é necessário , Seleção :Rode o botão de selecção de energia para selecionar entre 3 funções : Ventilador somente, enviar o seu aquecedor para o depósito de serviço autorizado mais próximo.
  • Page 10: Warunki Bezpieczeństwa

    8. UWAGA — Niektóre części tego produktu mogą stać WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA się bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególna Uwaga: W celu uniknięcia przegrzania, nie zakrywaj uwaga grzejnika. jest wymagana w obecności dzieci i słabszych osób. 2.Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymie- Właściwa utylizacja produktu niony przez producenta lub jego autoryzowany serwis lub Ten znak oznacza, ze tego produktu nie należy wyrzucać...
  • Page 11: Rozwiązywanie Problemów

    Pokrętło regulacji temperatury 3. Żadna inna konserwacja użytkownika nie jest wymagana i zalecana. Jeżeli wymagana jest naprawa, Włóż wtyczkę do gniazdka, następnie przekręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, kiedy należy wysłać urządzenie do autoryzowanego serwisu. usłyszysz dźwięk “poop” (oznacza ze regulator temperatury jest włączony), ustaw pokrętło do 4.Grzejnik, gdy nie jest używany, przechowywać...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Jahre werden nicht anschließen, zu regeln und das Gerät reini- gen oder Wartung durch den Benutzer durchführen . Achtung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die 8. ACHTUNG - Einige Teile dieses Produkts können Heizung nicht decken. sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. 2.
  • Page 13: Reinigung Und Instandhaltung

    Stellen Sie das Gerät auf der flachen Stelle Temperatur des Raumes aufrechterhalten wird. Unebenheit kann möglicherweise den Umsatz Schalter zu anormalen Position führen, dann kann die Wenn Sie die Raumtemperatur nicht über die Heizung steuern möchten, drehen Sie den Kontrollschalter Heizung nach nicht funktionieren Einschalten daher bitte die Heizung auf der flachen Stelle setzen, auf O (Aus) und den Stecker aus der Steckdose zu entfernen.
  • Page 14 IMPORTANT SAFEGUARDS Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be Avertissement : Afin d'éviter une surchauffe, ne couvrez disposed with other household wastes throughout the pas le chauffage. L'attention doit être accordée lorsque les enfants et les 2.
  • Page 15 CLEANING AND MAINTENANCE Bouton de contrôle de la température Insérez la fiche dans la prise de courant, puis tournez la molette de commande de température dans le sens horaire, en entendant le son "merde" (cela signifie que le régulateur de température est 1.
  • Page 16 LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 7. LET OP - Sommige delen van dit product kan Let op: Foto's zijn alleen voor referentie. zeer heet en brandwonden veroorzaken. bijzonder 1. Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, de aandacht moet worden besteed, waar kinderen en verwarming niet bedekken.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Zet de machine op vlakke plaats Ongelijke plaats kan mogelijk leiden tot de omzet schakelaar in abnormale positie, dan kan de verwarming niet werken na het inschakelen, dus, zetde kachel op een vlakke plaats, ten minste het 1.

This manual is also suitable for:

330100iek8433325503024

Table of Contents