Page 1
145x210mm /YDX.Wang.20170623 警语字高3.2mm 22点加粗 OWNER’S MANUAL OIL FILLED HEATER MODEL: 8433325504250 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only.
IMPORTANT SAFEGUARDS 10. Keep this heater clean. DO NOT allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause When using any electrical appliance, basic precautions electric shock, or fire, or damage the heater. should always be followed to reduce the risk of fire, 11.
Page 3
WARNING: IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER. Correct Disposal of this product PART FIGURE This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes Air Outlet throughout the EU. To prevent possible harm to the Power environment or human health from uncontrolled Fan switch...
Page 4
WARNING: Risk of fire. Do not operate heater without wheel assemblies SAFTEY FEATURES attached. Operate heater in upright position only (wheels on bottom, controls on top). Any other position could create a hazardous situation. Ensure that the Thermal cut-off: This heater includes a thermal cut-off that shuts the heater off if it overheats due to abnormal conditions.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10. Mantenga el radiador limpio. No deje que objetos ajenos entren por las vías de ventilación pues podrían causar una Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de descarga eléctrica, fuego, o dañar el radiador. precauciones de seguridad básicas para reducir un posible 11.
ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, Reciclaje del producto NO CUBRA EL RADIADOR. Este símbolo indica que producto no debe tirarse a ESQUEMA DE LAS PARTES la basura doméstica. Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para Salida de aire su posterior reciclado.
ATENCIÓN: Riesgo de incendio. No use el radiador sin instalar la base de FUNCIONES DE SEGURIDAD ruedas. Ponga en marcha el radiador únicamente en posición vertical (las ruedas abajo, los controles arriba). Cualquier otra posición podría suponer un riesgo. Interruptor térmico: El radiador incluye un interruptor térmico que apaga el radiador en caso de sobrecalentamiento por condiciones anormales.
podobnymi rzeczami. Umieścić przewód w miejscy gdzie WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nikt nie chodzi, aby zapobiec potknięcia się. Kiedy używasz jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego, 9. Aby wyłączyć grzejnik należy ustawić go na „OFF”, a tpowinno zachować się wszelkie środki ostrożności aby następnie odłączyć wtyczkę od gniazdka zapobiec ryzyka wystąpienia ognia, porażenia prądem lub 10.
Page 9
została wytłumaczona w sposób bezpieczny i zrozumiały OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ PRZEGRZANIA, aby zapobiec niebezpieczeństwu. NIE PRZYKRYWAĆ GRZEJNIKA. LISTA CZĘŚCI Właściwy wywóz produktu Wyjście powietrza To oznaczenie wskazuje, że ten produkt nie Lampka sygnalizująca powinien być wyrzucany z normalnymi odpadami Przełącznik zasilanie na terenie UE.
KONSERWACJA UWAGA: Niebezpieczeństwo pożaru. Nie używać grzejnika bez zamocowanych kółek. Używać grzejnik tylko jeżeli stoi poprawnie. Każda inna pozycja może Wyłączenie po przegrzaniu: Grzejnik posiada czujnik przegrzania, który wyłącza doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. grzejnik gdy jest on przegrzany. Jeżeli tak się stanie należy odłączyć grzejnik z prądu i Upewnij się, że powierzchnia pod grzejnikiem jest czysta i wolna od przeszkód.
IMPORTANTI AVVERTENZE 9. Prima di scollegare l’apparecchio, assicurarsi sempre che il comando sia impostato sul tasto OFF. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario 10. Tenere pulito l’apparecchio. NESSUN oggetto deve rispettare alcune precauzioni per evitare incidenti, scariche entrare in contatto con la ventola, onde evitare elettriche e danni a persone tra cui: cortocircuiti, incendi o danni all’apparecchio stesso.
Page 12
ATTENZIONE: NON COPRIRE L’APPARECCHIO QUANDO QUESTO E’IN USO Corretto smaltimento del prodotto COMPONENTI L’immagine a fianco indica che questo prodotto Presa d’aria non può essere smaltito come rifiuto (come da regolamento UE). Uno smaltimento scorretto, può Interruttore Indicatore di potenza ventilazione provocare danni all’ambiente e alla salute.
Page 13
SICUREZZA ATTENZIONE: Per evitare incendi, non utilizzare l’apparecchio privo della base con le ruote. Azionare il riscaldatore esclusivamente in posizione verticale (le Thermal cut-off: Questo apparecchio ha un sistema di sicurezza che spegne il riscaldatore se si ruote in basso e i comandi in alto). Posizionare l’apparecchio in maniera surriscalda a causa di condizioni anomale.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 8. Führen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichboden. Tragen Sie das Kabel nicht mit Wurfteppichen, Läufern oder Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes sollten dergleichen ab. Ordnen Sie das Kabel von den grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, Verkehrsflächen weg oder wo, es nicht ausgelöst wird. um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlags 9.
Page 15
Betriebsposition platziert oder installiert worden ist, und eine 18. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen Überwachung oder Anweisung über die Verwendung des mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Gerätes ist zu geben, damit die Kinder die verbundenen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen Gefahren verstehen können.
Page 16
MONTAGEANLEITUNGEN Sie die Raumtemperatur erhöhen oder senken möchten, können Sie eine andere Regelung vornehmen: Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen und gegen den Auspacken Sie Ihre Heizung und finden Sie die Rad-Halteplatte und Uhrzeigersinn zu senken, oder drücken Sie nur eine Umschaltung der Netzschalter auf "ON". Schmetterlingsmuttern zwischen den Flossen-Baugruppen 3.Turbo-Funktion Drücken Sie den Schalter auf "ON", die Lüfterheizung beginnt separat zu arbeiten und als Heizlüfter...
Page 17
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 9. Om de verwarming te onderbreken, druk op de OFF knop en verwijder de stekker van het stopcontact. Bij gebruik van elektrische apparaten dienen de 10. Houdt het apparaat schoon. Zorg er voor dat er geen basisvoorzorgmaatregelen altijd gevolgd te worden om het vreemde objecten in een ventilatie- of uitlaatopening zit, want risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te dit kan elektrische schokken, brand of schade aan de...
Page 18
WAARSCHUWING: Om oververhitting te enfants ne puissent pas jouer avec cet appareil ni le nettoyer voorkomen, dek de verwarming niet af. ou tenter de le réparer. Onderdelen uitleg Correcte manier van recyclen Luchtafvoer Dit logo geeft aan dat het apparaat niet mee mag Power Indicatie lamp Ventilator schakelaar met het gewone huishoudelijke afval, maar naar...
Page 19
Veiligheidsfuncties Waarschuwing: Risico op brand. Gebruik geen radiator zonder wieltjes. Bedien de verwarming alleen in de rechtopstaande positie (wielen aan de Thermische uitschakeling: De verwarming bevat een thermische uitschakeling die de verwarming uitzet onderzijde, bedieningspaneel bovenaan). Elke andere positie kan een als het oververhit raakt door abnormale omstandigheden.
Page 20
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 9. Pour déconnecter le chauffage, veillez à ce qu’il soit bien sur la position « Arrêt » et débranchez-le de la prise Lors de l'utilisation d’appareils électriques, afin de réduire électrique. tout risque d'incendie, de blessure ou de décharge 10.
Page 21
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE enfants ne puissent pas jouer avec cet appareil ni le nettoyer SURCHAUFFE, NE COUVREZ PAS LE RADIATEUR. ou tenter de le réparer. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Recyclage Sortie d’air Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être Bouton d'alimentation Lumière d’allumage mis au rebut avec les déchets ménagers.
ATTENTION: Risque d’incendie. N’utilisez pas le radiateur si les roues CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ n’ont pas été préalablement installées. Démarrez le radiateur seulement en 1. Interrupteur thermique: Le radiateur inclut un interrupteur thermique qui éteint le radiateur en cas de position verticale (roues vers le bas, boutons vers le haut). Toute autre position surchauffe par des conditions anormales.
Page 23
IMPORTANTES PROTEÇÕES 10. Mantenha este aquecedor limpo. NÃO permita que objetos estranhos entrem em qualquer ventilação ou Quando utilizar qualquer aparelho eléctrico, as precauções abertura de exaustão, pois isso pode causar choque elétrico, básicas devem Tapetes, corredores ou semelhantes. Coloque incêndio ou danificar o aquecedor.
Page 24
e compreender Riscos envolvidos. As crianças não devem 22. CUIDADO - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Deve ser brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário prestada especial atenção a crianças e pessoas não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
ADVERTÊNCIA: Risco de incêndio. Não opere o aquecedor sem as 4) Após o uso, gire o interruptor de alimentação para a posição "OFF" montagens de roda anexadas. Operar o aquecedor apenas na posição vertical Desligue o termóstato até à posição "MIN" e retire a ficha da fonte de alimentação. (rodas na parte inferior, controles na parte superior).
Need help?
Do you have a question about the 8433325504250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers