Page 2
The number below is for FCC related matters only. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VPL-HS1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell NJ 07649 U.S.A. Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Table of Contents Precautions ... 4 Connections and Preparations Unpacking ... 5 Step 1: Installing the Projector ... 5 Before Setting Up the Projector ... 6 Installing the Projector and a Screen ... 7 Step 2: Connecting the Projector ... 8 Connecting with video equipment ...
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
Connections and Preparations This section describes how to install the projector and screen, how to connect the equipment from which you want to project the picture, etc. Unpacking Check the carton to make sure it contains the following items: Remote control (1), Size AA (R6) batteries (2) Signal interface...
Watching sports, etc. with your company Viewing images, recorded by a digital camera and stored in the “Memory Stick,” on a large screen. Before Setting Up the Projector Do not place the projector in the following situations, which may cause malfunction or damage to the projector.
Installing the Projector and a Screen The installation distance between the projector and screen varies depending on the size of the screen. Determine the installation position of the projector and screen. When projecting from the side (SIDE SHOT) Position the projector with the lens end come within the area in the illustration, by using the values a, b, c and d in the table below as a...
To connect with a DVD player with component video connectors/digital BS tuner menu. (1 page Rear of the projector To connect with an AV amplifier with Signal SONY interface logo cable upside (supplied) audio Video equipment Rear of the projector...
To connect with a computer Rear of the projector Signal interface cable SIC-HS30 (not supplied) Computer to monitor output to audio output Connecting Using the Optional Interface Unit Using the optional interface unit allows you to connect various video equipment, and to select the output to the projector or TV from the connected equipment simply by switching the select switch on the interface unit.
Page 10
Plug the AC power cord into a wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. STANDBY Press the [/1 (on/standby) switch to turn on the projector. The ON/STANDBY indicator lights in green. Turn on the equipment connected to the projector.
Page 11
When projecting from When projecting from the side the center Screen Picture Picture If you position the If you position the projector projector on the left side below the bottom of the of the screen, adjust so screen, adjust so that the that the left side of the bottom edge of the picture picture fits the left side...
Step 4: Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory default setting is English. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3...
Page 13
Press M or m to select LANGUAGE, and press , or ENTER. ENTER SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPONENT LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Press M or m to select a language, and press < or ENTER. The menu changes to the selected language. ENTER To clear the menu Press MENU.
Projecting This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector. It also describes how to adjust the quality of the picture to suit your taste. Projecting the Picture on the Screen SIDE SHOT...
Page 15
To view the picture Press from INPUT to display Video equipment VIDEO 1 connected to VIDEO INPUT on the projector Video equipment S-VIDEO 1 AUDIO INPUT connected to S VIDEO INPUT on the projector RGB/component INPUT A equipment connected to PJ MULTI INPUT via the optional signal interface cable or the...
Selecting the Picture Viewing Mode You can select the picture viewing mode that best suits the type of program or room condition. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY buttons DYNAMIC STANDARD VIDEO MEMORY LIVING DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1, 2 and 3 USER 1...
Using the Menus This section describes how to make various adjustments and settings using the menus. Operation through the Menus SIDE VOLUME SHOT INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU RESET button ENTER RESET...
Make the setting or adjustment on an item. When changing the adjustment level To increase the value, press M or ,. To decrease the value, press m or <. Press ENTER to restore the original screen. When changing the setting Press M or m to change the setting.
Menu Items Adjustable items are limited according to the input signals. Items that cannot be adjusted are not displayed in the menu. (1 page 42) Menu Item PICTURE CONTRAST CTRL BRIGHT (brightness) COLOR SHARP (sharpness) RGB ENHANCER D. (Dynamic) PICTURE GAMMA MODE COLOR TEMP COLOR SYS (System) Select the color system of the input signal.
Page 20
Menu Item INPUT VIDEO MEMORY SETTING (continued) STATUS SETTING INPUT-A LANGUAGE POWER SAVING INSTALL KEYSTONE MEM SETTING (memory) DIGIT KEYSTONE KEYSTONE DIR MENU POSITION MENU COLOR MENU BACKGROUND LAMP TIMER Menu Configurations Description You can select picture viewing mode that best suits the type of picture or the environment.
About the Preset Memory No. This projector has 32 types of preset data for input signals (the preset memory). When the preset signal is input, the projector automatically detects the signal type and recalls the data for the signal from the preset memory to adjust it to an optimum picture.
Using a “Memory Stick” This section describes how to view the still images that are recorded by a digital camera and stored in a “Memory Stick.” You can make a slide show using the images, display an index screen of the images, etc. About a “Memory Stick”...
“Memory Stick.” This may damage the data. Notes • To prevent data loss, make backup of data frequently. In no event will Sony be liable for any loss of data. • Unauthorized recording may be contrary to the provisions of copyright law.
Using the MS (“Memory Stick”) Home The initial display on the screen is MS Home when you select MS with the INPUT button. The MS home display is used for executing an event (e.g., slide show with JPEG Viewer), setting the Startup and initializing a “Memory Stick.”...
Press M or m to select EVENT , and press ENTER. EVENT JPEG Viewer Slide Show Index Select Contents Press M or m to select “Select Contents,” and press ENTER. The sub menu for selecting the contents appears. Currently selected contents EVENT JPEG Viewer Slide Show...
Press M or m to set the selected item, and press ENTER. EVENT JPEG Viewer Slide Show Index Select Contents DCIM After setting all the items, press M or m to select “Execute” and press ENTER. When you set “Advan. Slids” to “Auto,” the slide show starts automatically.
When more than 9 pictures are contained in the contents You can display the pictures other than the displyed ones by pressing v (previous 9 pictures) or V (next 9 pictures) and ENTER. To start a slide show with the index screen Press M, m, <...
Press M, m, < or , to select the picture you want to display on the full screen, and press ENTER. The Index menu appears. Press M or m to select “Full Screen,” and press ENTER. The selected picture is projected to fit the screen.
Press M, m, < or , to select the picture you want to rotate, and press ENTER. The Index menu appears. R e c i i p e f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 b u t t e r - - - 1 Press M or m to select...
Press M, m, < or , to select the picture you want to protect, and press ENTER. The Index menu appears. Press M or m to select “Protect,” and press ENTER. Press M or m to select “On” or “All on,” and press ENTER. On: A picture selected on the Index screen is protected.
Press M, m, < or , to select the picture you want to use as the startup picture, and press ENTER. The Index menu appears. R e c i i p e f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 b u t t e r - - - 1...
Press M or m to select the item used for startup picture, and press ENTER. Original: Select to use the original picture stored in the projector. This is the factory setting. Custom: Select to use the picture registered in the index screen and stored in the “Memory Stick.”...
Initializing a “Memory Stick” When a “Memory Stick” cannot be used, initialize it by the projector. All the data stored in a “Memory Stick” is cleared when the “Memory Stick” is initialized. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING...
Others This section describes how to solve the problems, how to replace a lamp and air filter, etc. Troubleshooting Symptom The power is not turned on. No picture. The picture from the PJ MULTI connector is colored strange. Color balance is incorrect. The picture is too dark.
Page 35
Symptom The picture flickers. On-screen display does not appear. No sound. When sound is input through the AUDIO connector, sound comes through one channel only. The remote control does not work. The “Memory Stick” cannot be inserted into the “Memory Stick” slot. A still picture in the “Memory Stick”...
Replace the lamp (1 page 38). c Wait for one minute to cool down the lamp and turn on the power again (1 page 15). c Consult with qualified Sony personnel. c Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.
Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy NO INPUT • No input signal c Check connections (1 page 8). • You have pressed the wrong button. Not applicable! c Press the appropriate button.
Replacing the Lamp The lamp used for the light source has a certain life. When the lamp dims, the color balance of the picture becomes strange, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, the lamp is exhausted. Replace the lamp with a new one (not supplied).
Notes • Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire. • Be sure to use the LMP-H120 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than LMP-H120, the projector may cause a malfunction.
Optional accesories Signal interface unit IFU-HS1 Projector stand SU-HS1 Signal interface cable SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) Projector Lamp LMP-H120 (for replacement) Air filter PK-HS1FL (for replacement) Projection Distances for a 720p format signal, computer’s signal, etc. Screen 10°...
Input signals and adjustable/setting items Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal. PICTURE CTRL menu Item Video or S video (Y/ CONTRAST BRIGHT COLOR (except for B & W) (NTSC except for B & W) SHARP RGB ENHANCER D.
Location of Controls Front You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector. TEMP/FAN indicator 1 page 36) LAMP/COVER indicator 1 page 36) M/m/</, buttons SIDE SHOT +/– buttons MENU button ENTER button Lens...
Rear Speaker Rear remote control detector S VIDEO INPUT connector (mini DIN 4-pin)/VIDEO INPUT jack (phono type) 1 page 8) AUDIO L/R jacks (phono type) (1 1 page 8) (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI INPUT ~ AC IN Adjuster 1 page 10) Lamp cover (bottom)
Index Adjuster Adjusting focus picture size and position the picture trapezoidal distortion volume zoom Air filter ASPECT BRIGHT COLOR COLOR SYS COLOR TEMP Connections AV amplifier computer digital BS tuner DVD player using the optional interface unit using the optional signal interface cables video equipment CONTRAST...
Page 48
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Page 49
Table des Matieres Précautions ... 4 Raccordements et préparatifs Déballage ... 5 Etape 1 : Installation du projecteur ... 5 Avant l’installation du projecteur ... 6 Installation du projecteur et d’un écran ... 7 Etape 2 : Raccordement du projecteur ... 8 Raccordement avec un appareil vidéo ...
Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Raccordements et préparatifs Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder l’appareil à partir duquel vous souhaitez projeter l’image, etc. Déballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Télécommande (1), Piles taille AA (R6) (2) Câble d’interface signal (1) Filtre à...
Regardez le sport, etc. avec vos amis Visualisez des images, enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique et stockées dans le “Memory Stick”, sur écran géant. Avant l’installation du projecteur N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur.
Installation du projecteur et d’un écran La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Détermination de la position d’installation du projecteur et de l’écran. Projection par le côté (SIDE SHOT) Positionnez le projecteur de sorte que l’extrémité...
/ d’un syntoniseur BS numérique vers la sortie composant RVB Arrière du projecteur Lecteur DVD équipé de connecteurs vidéo composant, d’un syntoniseur BS numérique, etc. avec logo SONY Câble vers le d’interface haut Appareil vidéo Arrière du projecteur Câble d’interface signal...
Raccordement avec un amplificateur Arrière du projecteur Câble d’interface signal SIC-HS40 (non fourni) vers la sortie vidéo composant Vidéo Raccordement avec un ordinateur Arrière du projecteur Câble d’interface signal SIC-HS30 (non fourni) vers la sortie Ordinateur moniteur vers la sortie audio Raccordement à...
Etape 3 : Réglage de la taille et du positionnement de l’image SIDE VOLUME SHOT INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU ENTER RESET Etape 3 : Réglage de la taille et du positionnement de l’image Détecteur de télécommande arreière Détecteur de...
Page 57
Effectuez une mise au point approximative à l’aide du levier de mise au point. Levier de mise au point Réglez la taille et le positionnement de l’image aux dimensions de l’écran à l’aide du levier de zoom et du support réglable. Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.
Page 58
Projection par le côté Ecran Image Si vous installez le projecteur à gauche de l’écran, effectuez le réglage de sorte que le côté gauche de l’image tienne sur la partie gauche de l’écran. Lorsque le projecteur est installé à droite, procédez au réglage de sorte que le côté...
Etape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2...
Page 60
Appuyez sur M ou m pour sélectionner LANGUAGE et appuyez sur , ou ENTER. SET SETTING STATUS: INPUT-A: LANGUAGE: POWER SAVING: Appuyez sur M ou m pour sélectionner une langue et appuyez sur < ou ENTER. La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.
Projection Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image à partir d’un appareil raccordé au projecteur. Elle indique également comment régler la qualité de l’image à votre convenance. Projection de l’image sur l’écran SIDE VOLUME SHOT INPUT MS SLIDE –...
Page 62
Pour visionner Appuyez l’image depuis INPUT pour afficher Appareil vidéo raccordé au VIDEO 1 connecteur d’entrée VIDEO sur le projecteur Appareil vidéo raccordé au S VIDEO 1 connecteur d’entrée S VIDEO sur le projecteur RGB / appareil composant ENT. A raccordé...
Sélection du mode de visualisation d’image Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image le mieux adapté au type de programme ou aux conditions environnantes. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – Touches VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD VIDEO MEMORY LIVING DYNAMIC STANDARD LIVING...
Utilisation des menus Cette section indique comment effectuer divers ajustements et réglages à l’aide des menus. Fonctionnement à l’aide des menus SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU ENTER RESET...
Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre. Lors de la modification d’un niveau de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour réduire la valeur, appuyez sur m ou <. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran d’origine.
Paramètres du menu Les paramètres réglables sont limités en fonction des signaux d’entrée. Les paramètres ne pouvant pas être modifiés n’apparaissent pas dans le menu. (1 page 45) Menu Paramètre CTRL CONTRASTE IMAGE LUMIERE (luminosité) COULEUR TEINTE NETTETE (netteté) OPTIMISEUR RVB IMAGE D.
Page 67
Menu Paramètre REGL PHASE ENTREE AMPL H DEPL. (déplacement) CONV FREQ (convertisseur de balayage) FORMAT MEMOIRE VIDEO Description Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez l’image pour qu’elle soit plus claire après avoir ajusté l’image en appuyant sur la touche APA. Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez la dimension horizontale de l’image.
Page 68
Menu Paramètre REGLAGE ETAT ENT. A LANGAGE MODE ECO REGL. MEMOIRE TRAPEZ INSTAL. (mémoire) TRAPEZ NUMER CORR TRAPEZE POSITION MENU COULEUR MENU ARRIERE-PLAN MENU DUREE LAMPE Configurations de menu Description Réglez sur OFF pour supprimer les messages affichés à l’écran, autres que les menus, les messages de mise hors tension de l’appareil et les messages d’avertissement.
A propos du n° de mémoire de présélection Ce projecteur est doté de 32 types de données de présélection pour les signaux d’entrée (la mémoire de présélection). Le projecteur détecte automatiquement le type de signal et récupère les informations relatives au signal dans la mémoire de présélection lorsque le signal de présélection est entré.
Utilisation d’un “Memory Stick” Cette section indique comment visionner les à l’aide d’un appareil photo numérique et stockés dans une carte “Memory Stick”. Vous pouvez réaliser un diaporama à partir des fichiers, afficher un écran d’index du fichier, etc. Informations relatives aux cartes “Memory Stick”...
• Certains enregistrements non autorisés peuvent être contraires aux dispositions de la loi sur les droits d’auteur. • Sony se réserve le droit de changer ou de modifier le logiciel d’application “Memory Stick” et cela sans préaviso. • “Memory Stick” et sont des marques déposées de Sony...
Utilisation de la fonction MS (“Memory Stick”) Home L’affichage initial sur l’écran est MS Home lorsque vous sélectionnez MS à l’aide de la touche INPUT. L’affichage MS home permet l’exécution d’une action (par ex. diaporama avec visualiseur JPEG), la configuration du démarrage et l’initialisation d’un “Memory Stick”.
Page 73
Appuyez sur M ou m pour sélectionner ÉVÉN appuyez sur ENTER. ÉVÉN. Visualisateur JPEG Diaporama Index Sél. contenu Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Sél. contenu” et appuyez sur ENTER. Le sous-menu de sélection du contenu s’affiche. Contenu actuellement sélectionné ÉVÉN.
Effet : réglage de l’effet lorsque la diapositive est affichée. Diapo avan : réglage permettant de passer à la diapositive suivante automatiquement (“Auto”) ou manuellement (“Manuel”). Intervalle : réglage du temps d’affichage d’une diapositive. Lorsque “Diapo avan.” est réglé sur “Manuel”, ce paramètre ne fonctionne pas.
Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et appuyez sur ENTER. L’écran d’index apparaît et 9 images indexées du contenu sélectionné s’affichent. Si le contenu compte plus de 9 images Vous pouvez afficher des images autres que celles actuellement à l’écran en appuyant sur v (9 images précédentes) ou V (9 images suivantes) et sur ENTER.
Affichage d’une image sur écran complet Vous pouvez projeter une des images indexées sur écran complet. MENU ENTER RESET Effectuez les étapes 1 à 5 du paragraphe “Affichage d’images fixes dans un ordre spécifique – Diaporama”. (1 page 26) Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index”...
Rotation d’un fichier image Vous pouvez faire pivoter une image par incréments de 90° . MENU ENTER RESET Effectuez les étapes 1 à 5 du paragraphe “Affichage d’images fixes dans un ordre spécifique – Diaporama”. (1 page 26) Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index”...
Protection d’une image fixe importante Vous pouvez protéger une image fixe afin d’éviter tout effacement accident. MENU ENTER RESET Effectuez les étapes 1 à 5 du paragraphe “Affichage d’images fixes dans un ordre spécifique – Diaporama”. (1 page 26) Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index”...
Projection d’une image sélectionée lorsque le projecteur est sous tension – Lancement A la mise sous tension du projecteur, l’image fixe spécifique stockée sur le projecteur est projetée automatiquement pendant environ une minute et ce, même lorsqu’aucun signal n’est entré. Vous pouvez changer cette image fixe pour sélectionner celle que vous préférez Enregistrement d’une image...
Réglage de l’image de lancement SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU ENTER RESET Sélectionnez MS en appuyant sur la touche INPUT pour afficher la fonction MS home. (1 page 26) Appuyez sur M ou m pour sélectionner RÉGLAGE...
Suppression d’un fichier image Vous pouvez supprimer les images inutiles de votre “Memory Stick”. MENU ENTER RESET Effectuez les étapes 1 à 5 du paragraphe “Affichage d’images fixes dans un ordre spécifique – Diaporama”. (1 page 26) Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index”...
Réinitialisation d’un “Memory Stick” Si un “Memory Stick” ne peut pas être utilisé, réinitialisez-le à l’aide du projecteur. Toutes les données stockées dans un “Memory Stick” sont effacées lors de sa réinitialisation. SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING...
Autres Cette section indique comment résoudre les incidents, comment remplacer une lampe ou le filtre à air, etc. Dépannage Symptôme Le projecteur ne se met pas sous tension. Pas d’image. L’image en provenance du connecteur PJ MULTI est d’une coloration anormale.
Page 84
Symptôme L’image tremblote. Pas d’affichage sur écran. Pas de son. Lorsque le son est transmis par le connecteur AUDIO, le son ne passe que par un seul canal. La télécommande ne fonctionne pas. Le “Memory Stick” ne peut pas être inséré...
16). Le témoin TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. clignote. c Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. Le témoin TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. s’allume. c Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède PAS D’ENTREE • Absence de signal d’entrée Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. Erreur fichier • Lors de l’utilisation d’un “Memory Stick”, dans le sous-menu de sélection d’un fichier, le nom PAS DE MEMORY •...
Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source de lumière possède une durée de vie limitée. Lorsque la lampe a perdu en luminosité, que l’équilibre des couleurs de l’image prend un aspect étrange ou que le message “Remplacer la lampe” s’affiche à l’écran, la lampe est usée.
Remarques • N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de manière à prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie. • Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-H120.
Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce, 1.440.000 pixels (480.000 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 x (manuel) Lampe Type UHP de 120 W Dimensions de l’image projetée Plage: 40 à...
Accessoires en option Périphérique d’interface signal IFU-HS1 Support de projecteur SU-HS1 Câble d’interface signal SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) Lampe pour projecteur LMP-H120 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Distance de projection pour un signal au format 720p, signal d’ordinateur, etc.
Page 91
Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Certains paramètres des menus ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée. Menu CTRL IMAGE Paramètre Vidéo ou S vidéo (Y/C) CONTRASTE LUMIERE COULEUR (sauf pour B & N) TEINTE (NTSC 3,58/4,43 sauf pour B &...
Page 93
Avertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation adéquat pour votre alimentation secteur locale. Etats-Unis, Canada Type de fiche YP-11 Extrémité femelle YC-13L Type de cordon SPT-2 Tension et courant 10 A/125 V nominaux Approbation de UL/CSA sécurité Europe Royaume-Uni Australie continentale...
Emplacement des commandes Avant Vous pouvez utilisez les touches du panneau de commande portant le même nom que les touches de la télécommande afin de faire fonctionner le projecteur. Témoin TEMP/FAN (1 page 39) Témoin LAMP/COVER (1 page 39) Touches M / m / < / , Touches SIDE SHOT +/–...
Arrière Haut-parleur Capteur de télécommande arrière Connecteur S VIDEO INPUT (miniconnecteur DIN 4 broches)/prise VIDEO INPUT (type phono) (1 page 8) Prises AUDIO L/R (type phono) (1 page 8) (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI INPUT ~ AC IN Support réglable (1 page 11) Couvercle de lampe...
Page 96
Télécommande Touche LIGHT Eclaire les touches de la télécommande. Touches SIDE SHOT +/– (1 page 12) Touches VOLUME +/– (1 page 16) Touche MENU (1 page 18) Touche ENTER (1 page 18) Emplacement des commandes Emetteur infrarouge Commutateur [ / 1 (marche/veille) (1 page 15) SIDE SHOT...
Index Accessoires en option Accessoires fournis AMPL H ARRIERE-PLAN MENU Capteur de télécommande arrière avant CONTRASTE CONV FREQ CORR TRAPEZE COULEUR COULEUR MENU Dépannage DEPL. (déplacement) DUREE LAMPE Emplacement des commandes arrière avant télécommande ENT. A ETAT Filtre à air FORMAT IMAGE D.
Page 98
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Page 99
Índice Precauciones ... 4 Conexión y preparación Desembalaje ... 5 Paso 1: Instalación del proyector ... 5 Antes de instalar el proyector ... 6 Instalación del proyector y la pantalla ... 7 Paso 2: Conexión del proyector ... 8 Conexión al equipo de vídeo ... 8 Conexión con los cables de interfaz de señales opcionales ...
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
Conexión y preparación En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: Mando a distancia, pilas tamaño AA (1) (R6) (2) Cable de interfaz de señales (1)
Ver deportes, etc., con los amigos Ver las imágenes grabadas con una cámara digital y guardadas en el “Memory Stick,” en una pantalla grande Antes de instalar el proyector No utilice el proyector en las condiciones siguientes, ya que su funcionamiento podría verse afectado o el aparato podría resultar dañado.
Instalación del proyector y la pantalla La distancia entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Disposición del proyector y la pantalla Proyección desde el lado (SIDE SHOT) Coloque el proyector de forma que el objetivo se encuentre dentro del área sombreada ilustración, utilizando los valores a, b, c y d de la siguiente tabla como guía.
Cable de interfaz de señales SIC- . (1 página 23) Parte trasera del proyector Reproductor de DVD con conectores de vídeo, sintonizador digital de emisiones vía satélite, etc. Con el logotipo de SONY Cable de hacia interfaz de arriba señales audio Equipo de vídeo...
Conexión a un amplificador de AV Parte trasera del proyector Cable de interfaz de señales SIC-HS40 (no suministrado) a la salida de vídeo vídeo Conexión a un ordenador Parte trasera del proyector Cable de interfaz de señales SIC-HS30 (no suministrado) a salida de Ordenador monitor...
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2 USER 3 MENU ENTER RESET Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Detector trasero del mando a distancia Detector frontal del...
Page 107
Ajuste de forma aproximada el enfoque con la palanca de enfoque. Palanca de enfoque Ajuste el tamaño y la posición de la imagen para que se acomode a la pantalla, utilizando la palanca del zoom y el ajustador. Mueva la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
Ajuste para corregir la distorsión trapezoidal. Proyección desde un lado Corrige la distorsión horizontal. Pulse los botones + o – de SIDE SHOT de modo que el borde superior de la imagen quede paralelo al borde inferior. Si el lado izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse el botón –...
Enchufe el cable de alimentación de CA a un enchufe de la pared. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde.
Page 110
Pulse M o m para seleccionar un idioma, y, a continuación, pulse < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse MENU. Paso 4: Selección del idioma del menú ENTER...
Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado al mismo. También se describe cómo ajustar la calidad de la imagen a su gusto. Proyección de la imagen en la pantalla SIDE SHOT VOLUME...
Page 112
Para ver la imagen Pulse procedente de INPUT para aparezca Equipo de vídeo VIDEO 1 conectado a VIDEO INPUT Equipo de vídeo S VIDEO 1 conectado a S VIDEO INPUT Equipo de RVA/ ENTRAD A componente conectado a PJ MULTI INPUT por medio del cable de interfaz de señales opcional o la unidad de...
Desconexión de la alimentación 1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/ espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1. El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando para reducir el calentamiento interno. Además, mientras el indicador ON/STANDBY esté...
Page 114
Pulse uno de los botones VIDEO MEMORY (Memoria vídeo), es decir, DYNAMIC (Dinámico), STANDARD (Standard), LIVING (Sala estar) y USER 1, 2 y 3 (Ususario 1, 2 y 3). DYNAMIC (Dinámico) Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen.
Utilización de los menús En esta sección se describe cómo hacer diversos cambios en el nivel de ajuste y ajustes utilizando los menús. Funcionamiento por medio de los menús SIDE SHOT VOLUME INPUT MS SLIDE – – VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 USER 2...
Realice el ajuste o cambie el nivel de ajuste en uno de los elementos. Al cambiar el nivel de ajuste Para que el número aumente, pulse M o ,. Para que el número disminuya, pulse m o <. Pulse ENTER para recuperar la pantalla original.
Elementos de menú Los elementos que se pueden ajustar están limitados según el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página 48) Menú Elemento CTRL CONTRASTE IMAGEN BRILLO (brillantez) COLOR TONALIDAD NITIDEZ POTENCIA RVA...
Page 118
Menú Elemento AJUS FASE PUNTO ENTRAD TAMANO H DESPLAZ CONV EXPLO (Convertidor de exploración) ASPECTO MEMORIA VIDEO Configuraciones de menú Descripción Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, una vez ajustada la imagen, la ajusta con mayor precisión pulsando el botón APA. Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
Page 119
Menú Elemento AJUSTE ESTADO ENTRAD A IDIOMA AHORRO ENERGIA Cuando se ajusta en SI, se enciende el indicador POWER SAVING. El AJUSTE DI TRA DIG MEM INST (memoria) DIST TRAP DIG DIR TRAPEZ POSICION MENU COLOR MENU FONDO MENU CONTADOR LAMPARA Descripción Ajústelo en NO para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús,...
Acerca del nº de memoria predefinida Este proyector dispone de 32 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
Uso de un “Memory Stick” En esta sección se describe cómo visualizar archivos de imagen grabados con una cámara digital y guardados en un “Memory Stick”. Puede hacer una presentación de diapositivas utilizando los archivos, mostrar una pantalla de índice del archivo, etc. Acerca del “Memory Stick”...
• La grabación no autorizada puede ir en contra de lo establecido por las leyes de copyright. • Sony puede modificar o cambiar el software de la aplicación “Memory Stick” sin previo aviso. • Memory Stick y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Uso de la página inicial MS (“Memory Stick”) Lo primero que aparece en la pantalla cuando selecciona MS con el botón INPUT, es la página inicial MS. La página inicial MS se emplea para ejecutar un evento (p. ej., una presentación de diapositivas con visor JPEG), ajustar el inicio, e inicializar el “Memory Stick”.
Page 124
Pulse M o m para seleccionar ACCIÓN , y pulse ENTER. ACCIÓN Visor JPEG Diapos. Índice Sel. cont. Pulse M o m para seleccionar “Sel. Cont.”, y pulse ENTER. Aparece el submenú para seleccionar una carpeta. Contenido actualmente seleccionado ACCIÓN Visor JPEG Diapos.
Page 125
Pulse M o m para seleccionar el elemento, y pulse ENTER. Pulse M o m para configurar el elemento seleccionado, y pulse ENTER. ACCIÓN Visor JPEG Ejecutar Diapos. Volver Índice Efecto Sel. cont. Av. diap. Interval DCIM Después de configurar todos los elementos, pulse M o m para seleccionar “Ejecutar”, y pulse ENTER.
Visualización imágenes de índice en pantalla completa Se pueden ver a la vez 9 imágenes de índice (imágenes de miniaturas) contenidas en la carpeta seleccionada. MENU ENTER RESET Realice los pasos 1 a 5 de “Visualización de imágenes fijas de forma secuencial – Presentación de diapositivas”.
Visualización del Menú de índice Pulse M, m, < o , para seleccionar un archivo de imagen, y pulse ENTER. Aparece el menú de índice del archivo seleccionado. Con este menú puede efectuar varios ajustes para cada archivo. (1 páginas 31 a 36) Fecha de grabación de la imagen Nombre dado a cada imagen...
Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere ver a pantalla completa, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. Pulse M o m para seleccionar “Pant. completa”, y pulse ENTER. La imagen seleccionada se muestra a pantalla completa.
Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que desea rotar, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. R e c i i p e f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 b u t t e r - - - 1 Pulse M o m para seleccionar...
Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere proteger, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. Pulse M o m para seleccionar “Protec.”, y pulse ENTER. Pulse M o m para seleccionar “Sí” o “Todo sí”, y pulse ENTER.
Pulse M o m para seleccionar “Índice”, y pulse ENTER. Aparecen las imágenes de miniatura de la carpeta seleccionada. Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere utilizar cómo archivo de inicio, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. R e c i i p e f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2...
Pulse M o m para seleccionar “Iniciar”, y pulse ENTER. AJUSTE Iniciar: Original Pulse M o m para seleccionar el elemento que se va a utilizar cómo archivo de inicio, y pulse ENTER. Original: selecciónelo para utilizar el archivo originalmente guardado en el proyector. No puede cambiar el archivo original.
Pulse M, m, < o , para seleccionar el archivo de imagen que desee borrar del “Memory Stick”, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. R e c i i p e f l o u r - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 b u t t e r - - - 1...
Page 134
Vuelva a pulsar ENTER. MEMORY STICK Formato Pulse M o m para seleccionar “Ejecutar”, y pulse ENTER. Pulse la tecla M para comenzar la inicialización. Retorno a la página inicial MS antes de inicializar el “Memory Stick” Seleccione “Volver” y pulse ENTER en el paso 4. Notas •...
Otros En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc.. Solución de problemas Problema La alimentación no se activa. No aparece la imagen. El color de la imagen procedente del conector PJ MULTI es extraño.
Page 136
Problema La imagen parpadea. La indicación en pantalla no aparece. No se oye el sonido. Cuando se produce la entrada de sonido mediante el conector AUDIO, el sonido se oye sólo por un canal. El mando a distancia no funciona. El “Memory Stick”...
Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (1 página 17). El indicador TEMP/FAN • El ventilador está averiado. parpadea. c Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN • La temperatura interna es inusualmente alta. se ilumina. c Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación.
Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada ¡No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. Error archivo • En el submenú para seleccionar un archivo, cuando se utiliza un “Memory Stick”, el nombre NINGÚN MEMORY •...
Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza para la iluminación tiene una vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, la lámpara está...
Notas • Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H120 para la sustitución.
3 Empuje el pomo de la cubierta del filtro de aire para desmontarla. 4 Desmonte el soporte del filtro. 5 Desmonte el filtro de aire de su soporte sujetándolo por la lengüeta. Filtro de aire Soporte del filtro Lengüeta 6 Introduzca el filtro de aire nuevo dentro del soporte con la superficie blanca mirando hacia arriba, y vuelva a montarlo en el proyector.
Entrada/Salida Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p dB sincronización negativa (terminación de75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminales (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p sincronización negativa (terminación de75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p...
Page 143
Distancia de proyección para señal de formato 720p, señal de ordenador, etc. Pantalla 10° 10° Proyector Proyección de una señal de formato 720p Tamaño de la pantalla (pul- gadas) (1,0) (1,6) (2,3) (3,0) (0,3) (0,7) (1,0) (1,3) (6,6) (9,8) (13,1) (16,7) (5,9) (8,9)
Page 144
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada. Menú CTRL IMAGEN Elemento Vídeo o S vídeo (Y/C) CONTRASTE BRILLO COLOR (excepto para B & W) TONALIDAD excepto para B &...
Señales predefinidas Nº de Señal predefinida memoria Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz RVA de 15k/Componente 60 Hz RVA de 15k/Componente 50 Hz 1080/60i, 1035/60i (DTV) Modo VGA 1 VGA VESA 85Hz PC-9801 Normal Modo VGA 2 VGA VESA 85Hz Modo VGA 3 Macintosh 13"...
Ubicación de los controles Frontal Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control que tengan los mismos nombres que los del mando a distancia. Indicador TEMP/FAN (1 página 41) Indicador LAMP/COVER (1 página 41) Botones M/m/</, Botones SIDE SHOT +/–...
Parte trasera Altavoz Detector posterior de mando a distancia Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 terminales)/ toma VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1 página 8) Tomas AUDIO L/R (tipo fonográfico) (1 página 8) (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R PJ MULTI INPUT ~ AC IN...
Mando a distancia Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a Botones SIDE SHOT +/– (1 página 12) Botones VOLUME +/– (1 página 16) Botón MENU (1 página 19) Botón ENTER (1 página 19) Ubicación de los controles distancia. SIDE SHOT VOLUME INPUT...
Index Accesorios opcionales Accesorios proporcionados AHORRO DE ENERGÍA Ajustador Ajuste de la imagen distorsión trapezoidal enfoque tamaño y posición de la imagen volumen zoom ASPECTO BRILLO COLOR COLOR MENU Conexiones amplificador de AV con los cables de interfaz de señales opcionales equipo de vídeo ordenador reproductor de DVD...
Need help?
Do you have a question about the VPL-HS1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers