Steren TEL-2473 Manual
Steren TEL-2473 Manual

Steren TEL-2473 Manual

Wireless phone extension for tel-2470
Hide thumbs Also See for TEL-2473:

Advertisement

Quick Links

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: WIRELESS
PHONE EXTENSION FOR TEL-2470 /
EXTENSIÓN DE TELÉFONO
INALÁMBRICO PARA TEL-2470
Model / Modelo: TEL-2473
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEL-2473 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steren TEL-2473

  • Page 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Page 2 INSTRUCTIVO DE USO DE EXTENSIÓN DE TELÉFONO INSTRUCTION MANUAL FOR WIRELESS PHONE EXTENSION FOR INALÁMBRICO PARA TEL-2470 TEL-2470 Modelo: TEL-2473 Model: TEL-2473 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nuevo Extensión de Teléfono para TEL-2470 lea Before using your new Wireless Phone Extension please read this este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Page 3: On Screen Symbols

    SÍMBOLOS EN PANTALLA ON SCREEN SYMBOLS 1.- Número de equipo ...... Indica el número de auricular 1.- Number of handset ......Indicate the number of handset (en caso de que tenga varios (in the case that you have more equipos) than one handset) 2.- Hora actual 2.- Current time...
  • Page 4: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALLATION 1.- Elija el lugar donde desea colocar la base. 1.- Choose the place where you want to put the base. 2.- Conecte el adaptador de corriente suministrado a un tomacorriente 2.- Plug the supplied AC power adapter into an AC household outlet. Then casero y a la base del teléfono.
  • Page 5 Marcado en cadena Concatenated dialing Utilice esta función para guardar una parte de un número telefónico en la Use this function to store a part of a phone number into memory. You can memoria. Es útil cuando desee guardar un prefijo de larga distancia. use it when you need to dial a long distance prefix.
  • Page 6: Transferencia De Llamadas

    Para eliminar registros del identificador de llamadas Deleting Caller ID entries 1.- Presione el botón de remarcado dos veces. 1.- Press Redial button twice. 2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para visualizar el número que 2.- Use Up / Down buttons to visualize the number that you want to delete. desea eliminar.
  • Page 7 ALTERNAR ENTRE DOS LLAMADAS SHIFTING BETWEEN TWO CALLS Cuando tiene una llamada interna y llamada externa en curso, usted When you have an internal call and an external call at the same time, you puede alternar entre ambas, presionando el botón de Intercomunicador can shift between both calls, pressing Intercom button for two seconds to por dos segundos para retener una llamada y poder contestar la otra.
  • Page 8 1.- Presione el botón de Programación. 1.- Press Program button. 2.- Introduzca los números 1 y 7. 2.- Enter the numbers 1 and 7. 3.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para seleccionar una base. Las 3.- Use Up / Down buttons to choose a base. The bases are numbered bases están numeradas del 1 al 4.
  • Page 9 Notas: Notes: Cuando la función de Llamada Directa está activada, en la pantalla e When the babysitter function is enabled, a key icon displays on the screen, muestra un ícono de una llave, así como el número de Llamada Directa and the programmed Babysitter number, too.
  • Page 10: Restarting The Base

    - Restricción de llamadas a dos números específicos (que pueden ser - Restrict two specific numbers (it can be prefix) with up to 8 digits prefijos) con hasta ocho dígitos cada uno. each. - Restricción de cierto tipo de llamadas (llamadas externas o llamadas - Restrict specific calls (external calls or international calls) internacionales).
  • Page 11: Indirect Network

    1.- Presione el botón de Programación. 1.- Press Program button. 2.- Introduzca los números 2 y 0 (cero). 2.- Enter the numbers 2 and 0 (zero). 3.- Presione el botón de OK para confirmar la acción. 3.- Press OK to back to default configuration. RED INDIRECTA INDIRECT NETWORK Utilice esta función si realiza algunas de sus llamadas a través de una red...
  • Page 12: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problema Solución Trouble Solution No salen / entran llamadas Revise que el adaptador de corriente está correctamente conectado Asegúrese de que las baterías del auricular tienen suficiente carga, en caso contrario, colóquelo en la base para su recarga Desconecte el adaptador de corriente del tomacorriente, espere unos segundos y vuelva a conectarlo Cannot make or receive phone calls...
  • Page 13: Especificaciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES (Cont.) TROUBLESHOOTING (Cont.) Problema Solución Trouble Solution Las baterías duran una o dos horas La primera vez que se carga el teléfono, tiene que ser por 15 horas para lograr el mejor aprovechamiento de las baterías, en caso de que no lo haya hecho podría disminuir el nivel de carga de las baterías Reemplaze las baterías Limpie los contactos de carga de la batería con paño seco...

Table of Contents