Page 1
PIVOT6 WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL Vornado Air, LLC CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE READ AND SAVE...
CONTENTS Important Safety Instructions ............. 4 Features ....................8 How to Use ..................9 Remote Control ................. 10 Cleaning .................... 11 Troubleshooting ................13 Warranty .................... 14 Español p. 15 Français p. 28 English...
1-800-222-1222 or 202-625-3333. In Canada call 416-813-5900. for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.com/circulators- INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical manuals to view, download and print the most current version of shock and injury to persons, observe the following: these instructions.
Page 5
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du to any part of the unit.
Page 6
Supplier’s FCC Declaration of Conformity réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, Unique Identifi er: Vornado Model PIVOT6 branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise...
Page 7
NETTOYAGE BATTERY DISPOSAL: Please dispose of batteries according to the local laws and regulations of your region, and while keeping them away from children. Some batteries may be recycled and accepted RETRAIT DE LA PALE for disposal at your local recycling center. DO NOT DISPOSE OF Pince requise.
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grillee. Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
(située à l’intérieur du V du logo Vornado) soit Remarque : Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une visible à partir de la longue période, en retirer la pile. Quand une pile est morte, toujours télécommande.
REMOTE CONTROL UTILISATION REMOTE FUNCTIONS BATTERY REPLACEMENT 1. Press to power on. Your circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Bat- 1. Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. tery comes pre-installed. Remove battery pull tab before fi rst use. 2.
Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. 1. Remove the 3 screws located in between the ribs of the inlet grille at roughly 2, 5 and 9 o’clock positions.
Page 12
CONSERVER CES INSTRUCTIONS the way on the shaft until it bottoms -Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou out. Do not use a hammer as this un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip 1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes. when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not Fig. A Fig.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost. parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
Page 15
été avalées ou avoir pénétré l’organisme, vornado.com/circulators-manuals pour consulter, télécharger et consulter immédiatement un médecin. Aux États-Unis, appeler le imprimer la version la plus récente de ces instructions. centre antipoison national au 1800222-1222 ou au 202625-3333. Au este producto Canada, composer le 416813-5900.
Page 16
CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES Instrucciones Seguridad Importantes ..........17 Consignes De Sécurité Importantes ..........30 Características ................... 21 Caractéristiques ................34 Cómo Usar ..................22 Utilisation ..................35 Control Remoto ................23 Télécommande .................. 36 Limpieza .................... 24 Nettoyage ..................37 Resolución De Problemas ..............
En EE. UU., llame al Nous attendons Si ce n'est pas junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado. Centro Nacional de Control de Intoxicaciones al 1-800-222-1222 o com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más 202-625-3333.
Page 18
fl ojas o desgastadas. con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Page 19
(ubicada en el cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado enchufe) (Fig. A). a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó...
Page 20
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2. Limpie el aspa con un paño - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o suave. Si el circulador se usa en un consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV ambiente grasoso, como la cocina, para recibir ayuda.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille. Vornado, no tendrá que confi gurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. 1. Retire los 3 tornillos ubicados entre las varillas de la entrada de la rejilla en las posiciones 2, 5 y 9 del reloj.
Nota: El control remoto requiere un campo visual para que la señal sea recibida por la torre. Coloque la torre de forma tal que los lentes receptores (ubicados dentro del logo “V” de Vornado) sean visibles desde el control remoto.
Need help?
Do you have a question about the PIVOT6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers