Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STE74BA+
Dryer
User Manual
Secador
Manual do utilizador
Secadora
Manual del usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STE74BA+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Saivod STE74BA+

  • Page 1 STE74BA+ Dryer User Manual Secador Manual do utilizador Secadora Manual del usuario...
  • Page 2: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering this product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks...
  • Page 4: Electrical Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.1 Electrical safety Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation. • Connect the dryer to a grounded outlet protected by a fuse at the value specified on the type label. Have the grounding installation performed by a qualified electrician.
  • Page 5: Product Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.2 Product safety Points to be taken into consideration for fire hazard: Below specified laundry or items must not be dried in the dryer considering fire hazard. • Unwashed laundry items • Items soiled with oil, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers, turpentine, paraffin or paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer.
  • Page 6: Mounting Over A Washing Machine

    Important instructions for safety and environment • You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect. Underwear that contains metal reinforcements should not be dried in the dryer.
  • Page 7: Intended Use

    Important instructions for safety and environment • Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the products on a solid floor that has sufficient load carrying capacity! Washing machine cannot be placed on the dryer.
  • Page 8: Child Safety

    Important instructions for safety and environment 1.4 Child safety • Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging materials away from children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the product when it is operating. Do not let them tamper with the dryer.
  • Page 9: Technical Specifications

    Important instructions for safety and environment 1.7 Technical Specifications Height (min. / max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 7 kg** Net weight (plastic front door usage) 49 kg Net weight (glass front door usage) 51 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code...
  • Page 10: Your Dryer

    Your Dryer 2.1 Package Contents 1. Water drain hose * 2. Filter drawer spare sponge* 3. User Manual 4. Drying basket* 5. Drying basket user manual* *It can be supplied with your machine depending on its model. Dryer / User Manual 10 / 84 EN...
  • Page 11: Appropriate Installation Location

    Installation Before the calling the nearest Authorized Service for the • Open the loading door. installation of the dryer, ensure that electrical installation • There is a nylon bag inside the drum that contains and water drain is appropriate referring to the user's a piece of styrofoam.
  • Page 12: Electrical Connection

    Installation Connect one end of the drain hose supplied with the dryer to the connection point from where you Never unscrew the adjustable feet from their housings. removed the hose of the product in previous step. Connect the other end of the drain hose directly to the wastewater drain or to the washbasin.
  • Page 13: Laundry Not Suitable For Drying In The Dryer

    Preparation 4.1 Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme. LAUNDRY DRYING SYMBOLS Drying Suitable for...
  • Page 14 Preparation 4.5 Correct load capacity Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”. Do not load more than the capacity values stated in the table. It is not recommended to load the dryer with laundry exceeding the level indicated in the figure.
  • Page 15: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine 5.1 Control panel Washing Machine Spin Speed / Timer Programme Selection button Display Start / Pause / Cancel button Programme Selection knob On / Off button Anti-creasing button Dryness Level button Cancel Audio Warning button Time Delay buttons Spin speed / Timer programs* Operation symbol...
  • Page 16: Programme Selection

    Selecting a Programme and Operating Your Machine 5.2 Preparing the machine 5.5 Additional programmes Plug in the machine. For special cases, following additional programmes are Place the laundry in the machine. available in the machine. Press the On / Off button. Additional programs may differ according Pressing the On / Off button does not to the features of your machine.
  • Page 17 Selecting a Programme and Operating Your Machine It is recommended to use a cloth bag to prevent certain delicate laundry from getting creased or damaged. Take your laundry immediately out of the dryer and hang them after the program is over in order to prevent them from getting crease •...
  • Page 18: Programme Selection And Consumption Table

    5.6 Programme selection and consumption table Approximate Spin speed in washing amount of Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds A Extra dry 1000 % 60 A Cupboard dry 1000 % 60 A Iron dry 1000 % 60 BabyProtect...
  • Page 19: Warning Symbols

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Changing the contrast 5.7 Auxiliary functions Adjust the display contrast in order to make the symbols Audio Warning on the display appear clearer. It may particularly be The machine will give an audio warning when the necessary to change the contrast setting of the display programme comes to an end.
  • Page 20: Time Delay

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Loading door open Cancelling the Time Delay This warning symbol appears when the loading door of If you want to cancel the Time Delay countdown and the dryer is open. start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button for 3 seconds to cancel the programme.
  • Page 21: Changing The Programme After It Has Started

    Selecting a Programme and Operating Your Machine 5.12 Child-proof Lock 5.13 Changing the programme after it has started Machine is equipped with a Childproof Lock which prevents interfering with the current programme flow After the machine starts, you can change the selected by pressing any button.
  • Page 22: Canceling The Programme

    Selecting a Programme and Operating Your Machine 5.15 End of programme If you select a new programme by turning Lint Filter Cleaning and Water Tank warning symbols the Programme Selection knob while light up in the programme follow-up indicator and “End” your machine is in Pause mode, then label appears on the display when the programme the current program is aborted and new...
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 6.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door Inner Surface Lint and fiber released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Lint Filter.
  • Page 24: Draining The Water Tank

    Maintenance and cleaning • Drain the water in the tank. • If there is lint accumulation in the funnel of the water tank, clean it under running water. • Place the water tank into its seat. 6.3 Draining the water tank If the direct water draining is used as an option, there is no need to empty the water Dampness of the laundry is removed and condensed...
  • Page 25 Maintenance and cleaning • Pull out the filter drawer. • Wash the filter drawer sponge by hand to remove the fiber and lint on the surface. After washing the sponge, squeeze it by hand and remove the excess water. Well-dry the sponge before storing it. It is not necessary to clean the sponge if lint and fiber accumulation on it is not significant.
  • Page 26: Cleaning The Evaporator

    Maintenance and cleaning • Close the kick plate cover. Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! A dirty lint filter and filter drawer will cause longer drying periods and higher energy consumption. 6.5 Cleaning the evaporator Clean the lint accumulated on the fins of the evaporator located behind the filter drawer with a vacuum cleaner.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Drying process takes too much time. • Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. • Filter drawer is clogged. >>> Remove the objects (if any) • Ventilation grids on the front side of the machine are blocked. >>> that block ventilation in front of the ventilation grids. Ventilation is not sufficient since the room where the machine is installed is very small. >>> Open the •...
  • Page 28 Troubleshooting Lint Filter Cleaning symbol is on. Lint filter is not cleaned. >>> Clean the lint filter. • Lint Filter Cleaning symbol is flashing. Filter housing is clogged with lints. >>> Clean the lint filter housing. • A deposit has built up on the lint filter pores that may cause clogging. >>> Wash the lint filter with • warm water. Filter drawer is clogged. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. •...
  • Page 29 Leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Caro Cliente, Obrigado por ter escolhido este produto. Esperamos que o seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e tecnolo- gia, lhe proporcionará os melhores resultados possíveis. Recomendamos que leia cuidadosamente este manual e outra documentação que acompanhe o produto antes de utilizar o seu produto e que o conserve para futuras consultas.
  • Page 30: Segurança Eléctrica

    Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente Esta secção contém informações sobre segurança que ajudarão na proteção de riscos de ferimentos pessoais ou danos materiais. A não- observância dessas instruções poderão invalidar a garantia. 1.1 Segurança geral • A máquina de secar pode ser usada por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais não totalmente desenvolvidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou esclarecidas sobre a utilização...
  • Page 31 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente • A voltagem especificada placa de características deve ser igual à voltagem eléctrica da sua casa. • Desligue a máquina de secar da tomada quando não estiver em uso. • Desligue a máquina de secar da corrente eléctrica durante os trabalhos de instalação, manutenção, limpeza e reparação.
  • Page 32 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente 1.1.2 Segurança do produto Pontos a ser tomados em consideração para perigo de incêndio: As roupas ou itens abaixo especificados não devem ser secos na máquina de secar considerando o perigo de incêndio. • Peças de roupa sujas não lavadas. • Peças sujas com óleo, acetona, álcool, gasóleo, querosene, removedores de nódoas, terebentina ou parafina removedores de parafina, devem ser lavadas em água quente com bastante...
  • Page 33 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente • Deve providenciar uma ventilação adequada para prevenir a exaustão de gases de dispositivos que funcionam com outros tipos de combustível, incluindo a chama aberta a partir da acumulação no compartimento devido ao efeito de contra-explosão. A roupa interior que contenha reforços metálicos não deverá ser colocada na máquina de secar.
  • Page 34: Utilização Prevista

    Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente 1.2 Montagem sobre uma máquina de lavar • Deve ser utilizado um dispositivo de adaptação entre as duas máquinas ao instalar a máquina de secar sobre uma máquina de lavar. O dispositivo de adaptação deve ser montado por um agente de assistência autorizado. • O peso total da máquina de lavar e da máquina de secar - com carga completa - quando são colocadas uma sobre a outra, atinge aprox.
  • Page 35: Segurança Das Crianças

    Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente • A vida útil da máquina de secar que adquiriu é de 10 anos. Durante este período, estarão disponíveis peças de reposição originais para funcionar correctamente a máquina de secar. 1.4 Segurança das crianças • Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Mantenha os materiais de embalagem longe das crianças.
  • Page 36: Especificações Técnicas

    Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente 1.6 Informações da embalagem Os materiais da embalagem do produto são feitos de materiais recicláveis, de acordo com a nossa Legislação Nacional sobre o Ambiente. Não elimine os materiais da embalagem juntamente com os resíduos domésticos ou outros tipos de resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de materiais de embalagem designados pelas autoridades locais.
  • Page 37: Conteúdo Da Embalagem

    A sua máquina de secar 1.1 Conteúdo da embalagem 1. Tubo de descarga de água * 2. Esponja sobressalente da gaveta do filtro* 3. Manual do utilizador 4. Cesto de secagem* 5. Manual do utilizador do cesto de secagem* *Pode ser fornecido com a sua máquina dependendo do modelo. Secador / Manual do utilizador 37 /84 PT...
  • Page 38 Instalação Antes do chamar o Serviço de assistência Autorizado sobre o Não coloque a máquina de secar mais próximo para a instalação da máquina de secar, cabo de alimentação. certifique-se de que a instalação eléctrica e a descarga de água são apropriadas, consultando o manual do utilizador.(Ver 3.4 Ligar à...
  • Page 39: Ajustar Os Pés

    Instalação 3.4 Ligar à drenagem 3.5 Ajustar os pés Nos produtos equipados com um condensador, a água • Para assegurar que a máquina de secar funcione acumula-se no reservatório de água durante o ciclo de mais silenciosamente e sem vibrações, deverá estar secagem.
  • Page 40 Instalação 3.8 Avisos sobre sons É normal ouvir um ruído metálico do compressor algumas vezes durante o funcionamento. A água recolhida durante o funcionamento é bombeada para o reservatório de água. É normal ouvir o barulho do bombeamento durante este processo. Secador /Manual do utilizador 40 / 84 PT...
  • Page 41 Preparação 4.1 Roupa apropriada para secagem na máquina de secar Observe as instruções presentes nas etiquetas do vestuário. Seque apenas a roupa que tenha a etiqueta a dizer que se pode secar numa máquina de secar e certifique-se de que selecciona o programa apropriado. SÍMBOLOS DE LAVAGEM DA ROUPA Símbolos de Adequado...
  • Page 42 Preparação secar em funcionamento. Os seguintes pesos são dados como exemplo. • Limpe o filtro para barbotos antes ou após cada ciclo de secagem. (Ver 6 Manutenção e limpeza) Roupa Pesos aproximados (g)* • Limpe regularmente a gaveta do filtro, quer quando apareça o símbolo de aviso de limpeza da gaveta Colchas de algodão (casal) 1500...
  • Page 43: Painel De Controlo

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento 5.1 Painel de controlo Botão Anti-amarrotamento Velocidade de centrifugação da máquina de lavar/ Botão do nível de secagem Botão de selecção do programa temporizado Botão para cancelar aviso sonoro Visor Botões do início retardado Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar Botão de selecção do programa...
  • Page 44: Selecção De Programas

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento 5.2 Preparar a máquina Os programas adicionais podem diferir Ligue a ficha da máquina na tomada. conforme as características da sua má- Coloque a roupa na máquina. quina. Prima o botão On/Off. •...
  • Page 45 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Recomenda-se que utilize um saco de roupa para evitar que certas roupas e vestuários delicados fiquem amarrotados ou danificados. Depois do programa ter- minar, retire a sua roupa imediatamente do secador e estenda-a para evitar que fique amarrotada.
  • Page 46 5.6 Tabela de selecção do programa e consumo Velocidade de Quantidade centrifugação na aproximada Tempo de secagem Programas Capacidade (kg) máquina de lavar de humidade (minutos) (rpm) remanescente Algodão /Coloridos Secagem extra 1000 % 60 Pronto para vestir 1000 % 60 Secagem para engomar 1000 % 60...
  • Page 47: Símbolos De Aviso

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento 5.7 Funções auxiliares Alterar o contraste Ajuste o contraste do visor para tornar os símbolos mais Aviso sonoro claros no visor. Pode ser particularmente necessário alte- A máquina emitirá um aviso sonoro quando o programa rar a definição do contraste no visor quando a máquina chegar ao fim.
  • Page 48: Início Retardado

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento gundos para cancelar o programa. Prima o botão Iniciar/Pausa/Cancelar para iniciar o programa que seleccionou previamente. 5.10 Iniciar o programa Prima o botão Iniciar/Pausa/Cancelar para iniciar o progra- 5.9 Início retardado O símbolo Iniciar/Pausa/Cancelar acenderá...
  • Page 49 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento 5.12 Bloqueio para crianças A máquina está equipada com o bloqueio para crianças, que impede que se interfira com o programa em anda- mento ao se premir qualquer botão. Todos os botões do painel de controlo, excepto o botão On/Off, são desactiva- dos quando o bloqueio para crianças está...
  • Page 50: Fim Do Programa

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Não toque na superfície interna do tambor A máquina parará se rodar o botão de ao adicionar ou retirar roupa com um selecção do programa enquanto está a programa em execução. As superfícies do funcionar.
  • Page 51: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza A vida útil do produto prolonga-se e os problemas surgidos frequentemente serão reduzidos se for limpo em intervalos regulares. 6.1 Limpeza do filtro para fiapos/ Superfície interna da porta de carregamento Os fiapos e as fibras libertadas da roupa para o ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no Filtro para fiapos.
  • Page 52 Manutenção e limpeza Nunca use solventes, agentes de limpeza ou substâncias semelhantes na limpeza, já que podem causar fogo e explosão! • Descarregue a água do reservatório de água. 6.3 Descarregar o reservatório de água A humidade da roupa é removida e condensada durante o processo de secagem e a água resultante se acumula no reservatório de água.
  • Page 53 Manutenção e limpeza 6.4 Limpeza da gaveta do filtro • Abra a gaveta do filtro apertando o botão vermelho. Os fiapos e as fibras que não podem ser apanhados pelo filtro para fiapos são bloqueados na gaveta do filtro atrás do rodapé...
  • Page 54 Manutenção e limpeza • Coloque a esponja de volta no seu lugar. Secar sem a esponja da gaveta do filtro no sítio danificará a máquina! Um filtro para fiapos e uma gaveta de filtro sujos provocará períodos de secagem mais longos e maior consumo de energia.
  • Page 55: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O processo de secagem demora muito tempo. • Os poros do filtro para borbotos estão obstruídos. >>> Lave o filtro para borbotos com água quente. • A gaveta do filtro está obstruída. >>> Limpe a esponja e a tela do filtro da gaveta do filtro. • As grelhas de ventilação na parte frontal da máquina estão bloqueadas. >>> Remova os objectos (se houver) que estão a bloquear a ventilação na frente das grelhas de ventilação. • A ventilação não é suficiente, já que o cómodo onde a máquina está instalada é muito pequeno. >>> Abra a porta e a janela do cómodo para evitar que a temperatura ambiente aumente em demasia. •...
  • Page 56 Resolução de problemas O símbolo de limpeza do filtro para borbotos está a piscar. • O compartimento do filtro está obstruído com borbotos. >>> Limpe o compartimento do filtro para borbotos. • Acumulou-se um depósito nos poros do filtro para borbotos que pode causar obstrução. >>> Lave o filtro para borbotos com água quente. • A gaveta do filtro está obstruída. >>> Limpe a esponja e a tela do filtro da gaveta do filtro. Há fuga de água da porta de carregamento • Acumulou-se borbotos nas superfícies internas da porta de carregamento e nas superfícies da junta da porta de carregamento. >>> Limpe as superfícies internas da porta de carregamento e as superfícies da junta da porta de carregamento. A porta de carregamento abre-se espontaneamente. •...
  • Page 57 Antes de nada, lea este manual del usuario. Estimado cliente, Gracias por elegir este producto. Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y con la última tecnología, le proporcione los mejores resultados. Le recomendamos que lea con atención este manual y los documentos que lo acompañan antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Page 58: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene información sobre seguridad que le ayudará a protegerse frente a los riesgos de lesiones personales o de daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. 1.1 Seguridad general • La secadora puede ser utilizada por niños a partir de 8 años de edad y por personas que sufren discapacidades físicas, sensoriales o mentales...
  • Page 59 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • La tensión y protección por fusible permitida se indica en la paca de especificaciones técnicas. • La tensión especificada debe ser igual a la de la tensión de la red eléctrica. • Desenchufe la secadora cuando no esté en uso. • Desenchufe la secadora del suministro eléctrico durante las tareas de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.
  • Page 60 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Seguridad de producto Puntos que hay que tener en cuenta para evitar el riesgo de incendio: La ropa y los artículos que se especifican aquí abajo no se deben secar en la secadora debido a que existe riesgo de incendio.
  • Page 61 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Procure que haya una ventilación suficiente para evitar la acumulación en la sala de gases expelidos por aparatos que consuman otros tipos de combustibles, incluidas las llamas abiertas, debido al efecto contraproducente que se puede crear.
  • Page 62 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.2 Montaje sobre una lavadora • Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una pieza especial de fijación entre las dos máquinas. Dicha pieza debe ser instalada por el servicio técnico autorizado.
  • Page 63: Seguridad Infantil

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.3 Uso previsto • La secadora ha sido diseñada para uso doméstico. No debe emplearse con fines comerciales y sólo debe utilizarse para su uso previsto. • Utilice la secadora sólo para secar prendas cuyas etiquetas indiquen que son aptas para ello.
  • Page 64: Información Sobre El Embalaje

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.5 Cumplimiento con la Directiva sobre RAEE y cómo desechar los residuos Este producto no contiene las sustancias nocivas y prohibidas que se especifican en el "Control de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos", publicado por el Ministerio de Medio Ambiente y Urbanismo de la República de Turquía.
  • Page 65 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.7 Especificaciones técnicas Altura (mín / máx ) 84,6 cm / 86,6 cm* Ancho 59,5 cm Profundidad 59,8 cm Capacidad (máx.) 7 kg** Peso neto (uso de puerta delantera de 49 kg plástico) Peso neto (uso de puerta delantera de 51 kg...
  • Page 66 Su secadora 2.1 Información sobre el embalaje 1. Manguera de desagüe * 2. Esponja del cajón de filtro de repuesto* 3. Manual del usuario 4. Cesta de secado* 5. Manua de usuario de la cesta de secado* *Sólo se incluye para algunos modelos. Secadora / Manual del usuario 66 / 84 ES...
  • Page 67: Instalación

    Instalación Antes de llamar al Servicio técnico autorizado más cer- Retire el conjunto de seguridad de transporte cano para la instalación de la secadora, compruebe que su instalación eléctrica y el desagüe son correctos según antes de utilizar la secadora por primera vez. el manual de usuario.
  • Page 68: Ajuste De Los Pies

    Instalación 1-2 Tire de la manguera de la parte trasera de la secadora No desenrosque nunca los pies regulables de con la mano con el fin de desconectarla. No utilice su sitio. ninguna herramienta para quitar la manguera. 3 Conecte el extremo de la manguera de desagüe suministrada junto con la secadora al punto de 3.6 Conexión eléctrica conexión del cual retiró...
  • Page 69 Preparación 4.1 Prendas adecuadas para el secado en la secadora Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Utilice esta secadora únicamente para secar las prendas cuya etiqueta indique que son aptas para secado en secadora y asegúrese de seleccionar el programa adecuado.
  • Page 70 Preparación • Limpie con regularidad el cajón del filtro, siempre Los pesos que se indican a continuación son mera- que se ilumine el símbolo de advertencia de mente orientativos. limpieza del cajón del filtro o cada 5 ciclos de secado. (Ver 6 Mantenimiento y limpieza) Colada Peso aproximado (gr)* •...
  • Page 71: Panel De Control

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora 5.1 Panel de control Botón de velocidad de centrifugado de la lavadora*/ selección de programa de temporizador Pantalla Botón de inicio/pausa/cancelación Selector de programas Botón de encendido/apagado Botón antiarrugas Botón de nivel de secado Botón de cancelación de la alarma acústica Botones de retardo Velocidad de centrifugado / Programas de temporizador *...
  • Page 72: Selección De Programas

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora 5.2 Preparación de la secadora Los programas adicionales pueden variar Enchufe la secadora. según las características de su secadora. Introduzca la colada en la secadora. Pulse el botón de encendido/apagado. • Express (Expreso) Pulsar el botón encendido/apagado no Puede usar este programa para secar prendas de algo- implica necesariamente que el programa...
  • Page 73 Selección de programa y funcionamiento de la secadora Se recomienda utilizar una bolsa de tela para evitar que ciertas prendas delicadas se arruguen o resulten dañadas. Una vez el programa haya finalizado, saque inme- diatamente sus prendas de la secadora y guárdelas con el fin de evitar que se arruguen •...
  • Page 74 5.6 Selección de programas y tabla de consumos Velocidad de Porcentaje Capacidad Tiempo de secado Programas centrifugado de la aproximado de (kg) (minutos) lavadora (rpm) humedad restante Algodones / Color Secado extra 1000 % 60 Listo para vestir 1000 % 60 Listo para planchar 1000 % 60...
  • Page 75: Símbolos De Advertencia

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora 5.7 Funciones auxiliares Cambio del contraste Ajuste el contraste de la pantalla para que los símbolos Alarma acústica mostrados puedan apreciarse con mayor claridad. En Su secadora emitirá una alarma acústica cuando el especial, puede que sea necesario modificar el ajuste programa finalice.
  • Page 76: Inicio Del Programa

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora Puerta de carga abierta momento comenzará la cuenta regresiva del retar- Este símbolo de advertencia se ilumina cuando la puerta do. El símbolo de tiempo de retardo se iluminará, el de carga de la secadora está abierta. símbolo de pausa se apagará...
  • Page 77: Bloqueo Para Niños

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora Ventilación Seleccione el programa "Secado extra" mediante el El símbolo de ventilación se ilumina cuando el programa selector de programas. finaliza. Pulse el botón de inicio/pausa/cancelación para iniciar el programa. El icono correspondiente al programa anti- arrugas se iluminará...
  • Page 78 Selección de programa y funcionamiento de la secadora 5.15 Fin de programa No toque la superficie interna del tambor Los símbolos de advertencia "Limpieza de filtro" y al añadir o retirar prendas con un pro- "Depósito de agua" se iluminarán en el indicador de se- grama en funcionamiento, ya que dicha guimiento del programa y la pantalla mostrará...
  • Page 79: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza La limpieza regular del aparato contribuye a prolongar la vida útil de la máquina y a reducir la aparición de los prob- lemas más frecuentes. 6.1 Filtro de pelusa / Superficie interna de la puerta de carga La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado van a parar al filtro de pelusa.
  • Page 80: Vaciado Del Depósito De Agua

    Mantenimiento y limpieza Tire del cajón y extraiga con cuidado el depósito de agua. Limpie la superficie metálica de los sensores 4 veces al año. No utilice herramientas de metal para limpiar la superficie metálica de los sensores. No utilice nunca disolventes, productos de limpieza o sustancias similares para la limpieza, ya que podrían causar fuego e incluso una explosión.
  • Page 81 Mantenimiento y limpieza 6.4 Limpieza del cajón del filtro • Abra el cajón del filtro pulsando el botón rojo. La pelusa y las fibras que no quedaron atrapadas en el filtro permanecen en el cajón del filtro situado detrás del rodapié.
  • Page 82: Limpieza Del Evaporador

    Mantenimiento y limpieza • Vuelva a colocar la esponja en su sitio. Utilizar la secadora sin la esponja del cajón del filtro colocada en su sitio dañará la máquina. Un filtro de pelusa y un cajón sucios darán lugar a una mayor duración de los periodos de secado y a un mayor consumo energético.
  • Page 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El proceso de secado tarda mucho tiempo. • Los poros del filtro de pelusa están obstruidos. >>> Lave el filtro de pelusa con agua caliente. • El cajón del filtro está obstruido. Limpie la esponja y la tela filtrante contenidas en el cajón del fil- >>> tro. • Las rejillas de ventilación situadas en la parte delantera de la secadora están bloqueadas. Retire >>> los objetos (si hay alguno) que evitan la circulación de aire por delante de las rejillas de ventilación. •...
  • Page 84 Resolución de problemas El símbolo "Fin" está encendido. • El programa ha finalizado. Apague la secadora y extraiga la ropa. El símbolo “Limpieza de filtro” está encendido. • El filtro de pelusa no está limpio. >>> Limpie el filtro de pelusa. El símbolo “Limpieza de filtro” parpadea. • El alojamiento del filtro está obstruido por la pelusa. >>> Limpie la pelusa del alojamiento del filtro de pelusa. • Es posible que los poros del filtro de pelusa estén obstruidos. >>> Lave el filtro de pelusa con agua caliente. • El cajón del filtro está obstruido. >>> Limpie la esponja y la tela filtrante contenidas en el cajón del filtro. Se escapa agua por la puerta de carga • Se ha acumulado pelusa en las superficies internas de la puerta de carga y en las superficies de la junta de la puerta de carga. >>> Limpie las superficies internas de la puerta de carga y las de la junta.

Table of Contents