Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
PURIFICATORE D'ARIA
AIR PURIFIER
ARM8P02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Medicura ARM8P02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARDES Medicura ARM8P02

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE PURIFICATORE D’ARIA AIR PURIFIER ARM8P02...
  • Page 3 L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 4 L’apparecchio è indicato per migliorare la qualità dell’aria negli ambienti domestici, l’aerazione e la ventilazione dei locali devono comunque essere effettuate e garantite. Avvertenze ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
  • Page 5: Informazioni Tecniche

    Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato. Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
  • Page 6 Istruzioni d’uso Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che il filtro sia inserito all’interno del prodotto: ruotare la copertura inferiore in senso antiorario e rimuoverla dal prodotto. Estrarre il filtro dal prodotto e rimuovere il sacchetto di plastica. Inserire il filtro nel prodotto e chiudere la copertura inferiore seguendo le indicazioni impresse su di essa: APERTURA CHIUSURA...
  • Page 7: Manutenzione

    Inserire la spina nella presa di corrente, l’unità emetterà un breve suono “BIP”. Il prodotto si trova ora in modalità stand-by. Premere una volta il selettore di funzione per accendere l’unità che inizerà a funzionare alla minima velocità. L’indicatore luminoso relativo alla minima velocità...
  • Page 8 Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA. Sostituzione del filtro: questa operazione si rende necessaria ogni qualvolta il relativo indicatore luminoso si accende sul pannello comandi (circa ogni 1500 ore di utilizzo) pulsante ed indicatore luminoso cambio filtro Per sostituire il filtro aprire il prodotto staccando la copertura inferiore (4) dal corpo principale (6) come mostrato nella figura a pagina 6...
  • Page 9 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
  • Page 11: Technical Informations

    Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. Stand the appliance on a flat, horizontal and stable surface, and keep it away from: - fans - heat sources (e.g. open flames, gas stoves, fire places etc.), flammable gasses or explosive materials - liquids (e.g.
  • Page 12 Instructions for use Before connect the appliance to the main supply be sure the filter is installed into the appliace: turn the bottom cover counterclockwise and remove it from the product. Remove the filter from the product and remove the plastic bag. Insert the filter in the product and close the bottom cover following the instructions printed on it: TO OPEN TO CLOSE...
  • Page 13 Insert the plug into a socket. The unit will emit a short “BIP” to indicate that the unit is in stand-by mode. Press one time the function switch to turn on the unit. The product start to work at minimum speed (1 indicator light will turn on in the control panel). Press another time the function switch to select the medium speed (2 indicator light will turn on in the control panel).
  • Page 14: Maintenance

    Maintenance Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. This appliance does not require any special maintenance. In order to clean the appliance, use a soft and dry cloth. To clean the bottom cover frm the dust, use a soft and slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents.
  • Page 15: Garanzia

    GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Page 16 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 20 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Table of Contents