Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions: SkyShield
Mode d'emploi : SkyShield
Instrucciones: SkyShield
Istruzioni: SkyShield
Gebrauchsanweisung: SkyShield
16cR51_19318
SkyShield
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA 98032 USA ©2016
c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m
CLASSIC ACCESSORIES, INC.
22640 68th AVENUE SOUTH
KENT, WA 98032, USA © 2 0 1 6
c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SkyShield and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Overdrive SkyShield

  • Page 1 Instructions: SkyShield ™ Mode d’emploi : SkyShield ™ Instrucciones: SkyShield ™ Istruzioni: SkyShield ™ Gebrauchsanweisung: SkyShield ™ SkyShield ™ CLASSIC ACCESSORIES, INC. 16cR51_19318 KENT, WA 98032 USA ©2016 c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m CLASSIC ACCESSORIES, INC.
  • Page 2: Installation

    Instructions: SkyShield ™ WARNING! 4a. For class A and class C RVs Fig. 1 Your cover is equipped with triple zipper Cover for storage use only. pulls on the front side panels (Fig. 4). Do not occupy the RV while cover is These extra zipper pulls allow the cover on the RV.
  • Page 3: Use And Storage

    Instructions SkyShield ™ Your cover is equipped with extra long Peel off the backing on the patch and stick Fig. 7 zipper pulls. To secure the zipper pulls so over the tear on the inside of the cover. that they do not drag on the ground bring...
  • Page 4 Mode d’emploi : SkyShield ™ AVERTISSEMENT ! 3a. En commençant par l’avant du Fig. 1 véhicule, dépliez la housse à partir du Housse pour remisage seulememt. centre vers l’extérieur. Continuez à la Ne pas demeurer à l’intérieur de la déplier au fur et à mesure que vous caravane ou du camping-car lorsque la reculez vers l’arrière, laissez-la tomber...
  • Page 5: Entretien

    Mode d’emploi : SkyShield ™ sangles si nécessaire pour un ajustement Fig. 7 sur mesure. 5. Pour tous les modèles de caravanes, autocaravanes et camping-cars La housse comprend aussi une rondelle lestée et des sangles pour fixer solidement la housse sur la caravane.
  • Page 6: Instalación

    Instrucciones: SkyShield ™ ¡ADVERTENCIA! hacia los costados de la caravana Fig. 1 (Fig. 3). Asegúrese de que las esquinas Utilizar la funda sólo para el guardado del de la funda estén en las esquinas de la vehículo. caravana. No ocupar la caravana o la autocaravana mientras la funda esté...
  • Page 7 Instrucciones: SkyShield ™ b) Lance el lastre debajo de la autocaravana Nunca guarde una funda húmeda en la Fig. 7 hacia el lado opuesto (Fig. 8). bolsa de almacenamiento ni en un área c) Desabroche el lastre y acople la confinada ya que puede sufrir daño por...
  • Page 8: Installazione

    Istruzioni: SkyShield ™ AVVERTENZA! 3b. Nel caso delle roulotte, dei camper a Fig. 1 ralla e dei rimorchi da viaggio, concludere La copertura va utilizzata l'installazione chiudendo le cerniere lampo di esclusivamente per il rimessaggio. tutti i pannelli e coprendo i paraurti del camper Non occupare il camper con il mezzo con gli angoli elasticizzati della copertura.
  • Page 9 Istruzioni: SkyShield ™ in posizione con le apposite strisce a ganci e l'area attorno allo strappo con acqua e sapone Fig. 7 anelli, predisposte in cima a ciascun pannello. neutro. Rimuovere la protezione dal lato adesivo del rattoppo e applicare la pezza sullo...
  • Page 10 Gebrauchsanweisung: SkyShield ™ VORSICHT! Mitte auf dem Dach und entrollen Sie sie Abb. 1 entlang der Mitte des Wohnwagens bzw. Die Abdeckung ist nur für die Wohnmobils nach hinten (Abb. 2). Einlagerung gedacht. 3a. Entfalten Sie, von vorne beginnend, Ihre Ein Aufenthalt im Wohnwagen bzw.
  • Page 11 Gebrauchsanweisung: SkyShield ™ Gurte zur Befestigung der Abdeckung an Ihrem Hinweis: Zwecks einfacherem Verpacken und Abb. 7 Wohnmobil bzw. Wohnwagen bei. einfacherer Reinstallation, falten und rollen a) Rasten Sie ein Ende des Gurtes in Sie die Abdeckung vor dem Verpacken im das Gurtschloss an einem der seitlichen Einlagerungsbeutel eng zusammen.
  • Page 12 Parts List / Liste des pièces Lista de piezas / Elenco dei pezzi / Ersatzteilliste Before you begin please check that you have all your parts. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez toutes les pièces. Antes de empezar, confirme que están todas las partes. Verificare di disporre di tutti i pezzi prima di cominciare.
  • Page 13 Parts List / Liste des pièces Lista de piezas / Elenco dei pezzi / Ersatzteilliste Storage Bag / Sac de remisage / Bolsa para almacenamiento Borsa di conservazione / Einlagerungsbeutel Your package should contain one of the following storage bags. Votre colis devrait contenir un des sacs de remisage suivants.
  • Page 14 Parts List / Liste des pièces Lista de piezas / Elenco dei pezzi / Ersatzteilliste Toss Puck / Rondelle / Disco de lastre /Disco di lancio / Wurfpuck Your package should contain one toss puck. L’emballage contient une rondelle lestée. El paquete debe contener un disco de lastre.
  • Page 15 Parts List / Liste des pièces Lista de piezas / Elenco dei pezzi / Ersatzteilliste Straps/ Sangles / Correas /Cinghie / Gurte Locate your cover below for the total quantity of straps included. Cherchez votre housse ci-dessous pour connaître le nombre total de sangles fournies. Ubique su funda a continuación para determinar la cantidad total de correas incluidas.
  • Page 16 Parts List / Liste des pièces Lista de piezas / Elenco dei pezzi / Ersatzteilliste Patch Kit / Toile autocollante / Kit para parchar / Kit di rattoppo / Flickset Your package should contain one patch kit. L'emballage contient un rouleau de toile autocollante. El paquete debe contener un kit para parchar.

Table of Contents