Silvercrest 304860 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 304860:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészek Leírása
      • Műszaki Adatok
      • A Szállítmány Tartalma
    • Biztonsági Figyelmeztetés

      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Üzembevétel

      • Mérés
      • Mérés És Hozzáadás
      • A Mérendő Anyag Részleges Eltávolítása
      • Visszaszámláló / Riasztás Beállítása
      • A Környezeti HőMérséklet Kijelzése
      • A Termék Kikapcsolása
    • Az Üzembehelyezés Előtt

      • Az Elem Cseréje
    • Hibák Elhárítása

    • Tisztítás És Ápolás

    • Mentesítés

    • Garancia

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Namenska Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Varnostna Navodila

      • Splošna Varnostna Navodila
      • Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje
    • Pred Začetkom Obratovanja

      • Zamenjava Baterije
    • Začetek Uporabe

      • Tehtanje
      • Tehtanje in Dodajanje
      • Delna Odstranitev Materiala Za Tehtanje
      • Nastavitev Časovnika Za Odštevanje / Alarma
      • Prikaz Temperature Okolice
      • Izklop Izdelka
    • ČIščenje in Nega

    • Odstranjevanje

    • Odpravljanje Napak

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny

      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Součástí
      • Technická Data
      • Rozsah Dodávky
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • VýMěna Baterie
    • Uvedení Do Provozu

      • Vážení
      • Vážení a PřIDáVání
      • Částečné Ubírání Vážené Suroviny
      • Nastavení Funkce Contdown Na ČasovačI a Nastavení Alarmu
      • Zobrazení Teploty Okolního Prostředí
      • Vypínání Výrobku
    • Odstranění Poruch

    • Zlikvidování

    • Čistění a Ošetřování

    • Záruka

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnostné Pokyny

      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
      • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumu Látorových Batérií
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Váženie
      • Váženie a Prikladanie
      • Čiastočné Odoberanie Vážených Objektov
      • Nastavenie Spätného Počítania/Alarmu
      • Zobrazenie Teploty Okolia
      • Vypnutie Produktu
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Výmena Batérie
    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie a Údržba

    • Likvidácia

    • Záruka

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Batterie Austauschen
    • Inbetriebnahme

      • Wiegen
      • Wiegen und Hinzufügen
      • Wiegegut Teilweise Entfernen
      • Countdown-Timer / Alarm Einstellen
      • Umgebungs-Temperatur Anzeigen
      • Produkt Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN SCALES
KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 304860
KONYHAI MÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 304860

  • Page 1 KONYHAI MÉRLEG Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások KUHINJSKA TEHTNICA KUCHYŇSKÁ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KUCHYNSKÁ VÁHA KÜCHENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304860...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 30 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 ON/OFF TARE T-SET UNIT 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Safety Instructions ........................Page 6 General Safety Instructions ........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Before first use ..........................Page 9 Replacing battery ..........................Page 9 Operation...
  • Page 6: Introduction

    Kitchen scales Technical data Max. measuring range: 5 kg (11 lb) (176 oz) Introduction Graduation: 1 g (0 lb:0.1 oz) (0.05 oz) Temperature: 0 °C–40 °C We congratulate you on the purchase of your new Graduation: 0.1 °C product. You have chosen a high quality product. Tolerance: ±...
  • Page 7 Always keep children away from phones, walkie talkies, CB the product. radios, remote controls and This product can be used by chil- microwaves. If the display dren aged from 8 years and indicates a problem, move such above and persons with reduced objects away from it.
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Normal functioning of the product Risk of leakage of batteries / may be disturbed by electromag- rechargeable batteries netic interference. In this case, Avoid extreme environmental briefly remove the battery from conditions and temperatures, the product and insert it again. which could affect batteries / Do this as described in the rechargeable batteries, e.g.
  • Page 9: Before First Use

    Insert batteries / rechargeable 5. Insert the new battery (as specified in section batteries according to polarity „Technical data“). Note: Make sure you insert the battery with the marks (+) and (-) on the battery / correct polarity. This is indicated in the cover of rechargeable battery and the the battery compartment.
  • Page 10: Weigh And Add

    Weigh and add Now press the TARE button / Timer button The numerical display will show zero reading. The product allows you to weigh foods consecutively The TARE symbol will disappear. without removing food already in the weighing bowl Set the countdown timer / alarm Place the weighing bowl on the product.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Solution The LCD readout The maximum capacity Remove the food from the product. indicates “Err“. of the product of 5 kg Reduce the amount of food and weigh it in (11 lb) (176 oz) has several steps. been exceeded.
  • Page 12: Warranty

    2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Page 13 Bevezető ............................Oldal 14 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 14 Alkatrészek leírása ..........................Oldal 14 Műszaki adatok ..........................Oldal 14 A szállítmány tartalma ........................Oldal 14 Biztonsági figyelmeztetés ....................Oldal 14 Általános biztonsági tudnivalók ......................Oldal 14 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 16 Az üzembehelyezés előtt ....................Oldal 17 Az elem cseréje ..........................Oldal 17 Üzembevétel...
  • Page 14: Bevezető

    Konyhai mérleg TARE-szimbólum riasztó kijelző Bevezető Műszaki adatok Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- Max. mérési tartomány: 5 kg (11 lb) (176 oz) lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. Beosztás: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre Hőmérséklet: 0 °C–40 °C...
  • Page 15 A termék érzékeny elektronikus BALESETVESZÉLYES! Soha ne alkatrészeket tartalmaz. Ezért hagyjon gyermekeket felügyelet lehetséges, hogy a közvetlen kö- nélkül a csomagolóanyaggal és zelben lévő, rádióhullámokat su- a termékkel. Életveszélyes, a cso- gárzó készülékek megzavarják. magolóanyag fulladást okozhat. Ezek lehetnek pl. mobiltelefonok, Tartsa távol gyermekeit a terméktől.
  • Page 16: Az Elemekre / Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    A javításokat csak elektronikai ROBBANÁSVESZÉLY! szakemberrel végeztesse. Soha ne töltse a nem Ne engedje, hogy tapasztalatlan feltölthető elemeket. Az elemeket / személyek használják a készülé- akkukat tilos rövidre zárni és / ket. Bizonyosodjon meg róla, hogy vagy felnyitni. Annak következ- aki a terméket használja, elol- ménye túlhevülés, tűzveszély vasta a használati útmutatót és...
  • Page 17: Az Üzembehelyezés Előtt

    Távolítsa el az elemeket / akkukat, 3. Nyissa ki az elemrekeszt. ha hosszabb ideig nem használja 4. Távolítsa el a használt elemet az elemrekesz- ből a terméket. 5. Helyezzen be új elemet (lásd „Műszaki adatok“ leírtak szerint). Tudnivaló: Bizonyosodjon meg róla, hogy A termék sérülésének veszélye az elemet a helyes polaritással helyezze be.
  • Page 18: Mérés És Hozzáadás

    Mérés és hozzáadás Az LC- kijelző egy mínusz jellel gatív értéket mutat. A termék lehetővé teszi az egymást követő mérése- Nyomja meg a TARE gombot / timer gombot ket anélkül, hogy eltávolítaná a mérendő anyagot . Ezt követően a numerikus kijelző a mérőtálból értéket mutat.
  • Page 19: A Termék Kikapcsolása

    A termék kikapcsolása Nyomja meg a BE- / KI-gombot , a termék manuális kikapcsolásához. A termék 90 másodperc inaktivitás után energiata- karékosság céljából automatikusan kikapcsol. Hibák elhárítása Hiba Megoldás A termék maximális terhe- Távolítsa el a mérendő anyagot a termékről. Az LCD-kijelző...
  • Page 20: Garancia

    A kiszolgált termék megsemmisítési Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül lehetőségeiről lakóhelye illetékes anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá- önkormányzatánál tájékozódhat. lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter- A környezete érdekében, ne dobja a ki- méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
  • Page 21 Uvod ..............................Stran 22 Namenska uporaba .......................... Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Tehnični podatki ..........................Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 22 Varnostna navodila ......................Stran 22 Splošna varnostna navodila ......................Stran 22 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ................... Stran 24 Pred začetkom obratovanja ..................
  • Page 22: Uvod

    Kuhinjska tehtnica Tehnični podatki Maks. območje Uvod merjenja: 5 kg (11 lb) (176 oz) Razdelitev: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Temperatura: 0 °C–40 °C Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- Razdelitev: 0,1 °C dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
  • Page 23 zadušitve. Izdelka ne hranite na se nahajajo v neposredni bližini. dosegu otrok. To so lahko npr. mobilni telefoni, Izdelek lahko uporabljajo otroci brezžični telefoni, CB radijske od 8. leta naprej ter osebe z naprave, naprave za radijsko zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi daljinsko krmiljenje / drugi daljin- ali duševnimi sposobnostmi ali ski upravljalniki in mikrovalovne...
  • Page 24: Varnostni Napotki Za Baterije / Akumulatorje

    Prerepričajte se, da so vsi, ki iz- so lahko pregretje in nevarnost delek uporabljajo, prebrali navo- požara, lahko jih tudi raznese. dilo za uporabo in da so sposobni Baterij / akumulatorjev nikoli ne izdelek uporabljati. mečite v ogenj ali vodo. Izdelek postavite na trdni, vodo- Baterij / akumulatorjev ne izposta- ravni in ravni podlagi.
  • Page 25: Pred Začetkom Obratovanja

    Tveganje poškodb izdelka Napotek: Prepričajte se, ali so baterije vsta- Uporabljajte izključno navedeni vljene pravilno glede na polarnost. To je prika- zano na pokrovu predalčka za baterijo. tip baterije / akumulatorja! 6. Zaprite pokrov predalčka za baterijo in s po- Baterije / akumulatorje vstavite močjo izvijača zategnite vijak.
  • Page 26: Delna Odstranitev Materiala Za Tehtanje

    Nastavitev časovnika za Izberite enoto teže, tako da pritisnete tipko za odštevanje / alarma enoto teže (UNIT) / tipko Timer , kot je opisano v poglavju »Tehtanje«. Vstavite material za tehtanje v tehtalno skledo Časovnik izdelka ima časovni razpon od 00:10 LCD zaslon prikazuje težo materiala v do 99:50 minut.
  • Page 27: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Vzrok Rešitev LCD zaslon prika- Največja obremenitev Odstranite material za tehtanje z izdelka. zuje »Err«. 5 kg (11 lb) (176 oz) Zmanjšajte količino materiala za tehtanje in izdelka je presežena. tehtajte v več korakih. LCD zaslon prika- Največja obremenitev Odstranite material za tehtanje z izdelka.
  • Page 28 in njenimi spremembami. Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
  • Page 29: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 30 Úvod ..............................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 31 Popis součástí ........................... Strana 31 Technická data ..........................Strana 31 Rozsah dodávky ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 31 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 31 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 33 Před uvedením do provozu ..................
  • Page 31: Úvod

    Kuchyňská váha Technická data Max. rozsah měření: 5 kg (11 lb) (176 oz) Úvod Stupnice: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Teplota: 0 °C–40 °C Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Dělení: 0,1 °C hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je Tolerance: ±...
  • Page 32 udušením. Držte děti mimo dosah telefony, radiotelefony, radiová výrobku. zařízení CB, dálková řízení ra- Tento výrobek mohou používat diovým signálem / jiné dálkové děti od 8 let, osoby se sníženými ovladače a výrobky mikrovlnami. fyzickými, smyslovými nebo dušev- Jestliže se objeví na displeji vý- ními schopnosti nebo s nedosta- robku chybná...
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    byl schopen ho i bezpečně Nikdy neházejte baterie nebo obsluhovat. akumulátory do ohně ani do vody. Umístěte výrobek na pevném, Nevystavujte baterie nebo akumu- vodorovném a plochém podkladě. látory mechanickému zatížení. Funkce výrobku mohou být rušeny Nebezpečí vytečení magnetickými poli. V tomto pří- baterií...
  • Page 34: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Polarita je zobrazena na víčku přihrádky na Používejte jen udaný typ baterie baterie. 6. Zavřete přihrádku na baterie a utáhněte šroub nebo akumulátoru! šroubovákem. Nasazujte baterie nebo akumu- látory podle označení polarity (+) Uvedení do provozu a (-) na bateriích nebo akumulá- Vážení...
  • Page 35: Částečné Ubírání Vážené Suroviny

    LC displej ukáže váhu suroviny ve zvolené K zapnutí výrobku stiskněte tlačítko ZAP / VYP váhové jednotce. Stiskněte tlačítko časovače (T-SET) . Zobrazí Nyní stiskněte tlačítko TARE (tára) / Timer (ča- se ukazatel alarmu sovač) . Numerický ukazatel zobrazí Nastavte požadovaný čas stisknutím tlačítka jed- hodnotu 0.
  • Page 36: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení LC-displej ukazuje Maximální přípustné Sejměte surovinu z výrobku. „Err“. zatížení výrobku ve výši Redukujte váženou surovinu a važte jí po dílech. 5 kg (11 lb) (176 oz) je překročené. LC-displej ukazuje Maximální přípustné zatí- Sejměte surovinu z výrobku. „Err“, zobrazení...
  • Page 37: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo- vané...
  • Page 38 Úvod ..............................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 39 Popis častí ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Bezpečnostné pokyny ....................... Strana 39 Všeobecné bezpečnostné pokyny ....................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumu látorových batérií ........Strana 41 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Page 39: Úvod

    Kuchynská váha Symbol TARE Zobrazenie alarmu Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Max. rozsah merania: 5 kg (11 lb) (176 oz) na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- Rozdelenie: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz ležité...
  • Page 40 bez dozoru s obalovým materiá- že ho rádiové prenosové zaria- lom a produktom. Hrozí nebez- denia v bezprostrednej blízkosti pečenstvo ohrozenia života budú rušiť. Môžu to byť napr. zadusením. Produkt odložte na mobilné telefóny, rádiotelefónne miesto mimo dosahu detí. zariadenia, CB rádiové zariade- Tento výrobok môžu používať...
  • Page 41: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumu Látorových Batérií

    Nedovoľte, aby produkt použí- dosahu detí. V prípade prehltnu- vali neskúsené osoby. Dohliad- tia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO nite na to, aby si každá osoba, EXPLÓZIE! Nenabíja- ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto teľné batérie nikdy znova nena- osoba bola schopná...
  • Page 42: Pred Uvedením Do Prevádzky

    s pokožkou spôsobiť poleptanie. 5. Zatvorte kryt priečinka pre batériu a pevne V takom prípade preto noste zatiahnite skrutku. vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / aku- Výmena batérie mulátorových batérií ich ihneď 1. Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod- vyberte z výrobku, aby ste pre- ložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu.
  • Page 43: Váženie A Prikladanie

    LC-displej zobrazí hmotnosť váženého Teraz stlačte tlačidlo TARE / Timer . Nu- objektu v zvolenej jednotke hmotnosti. merické zobrazenie ukazuje hodnotu 0. Objaví sa symbol TARE Dôležité! Zabezpečte, aby sa v miske váhy Teraz odoberte želané množstvo váženého nikdy nenachádzalo viac ako 5 kg. Preťaženie objektu z misky váhy produktu môže spôsobiť...
  • Page 44: Vypnutie Produktu

    Vypnutie produktu Stlačte tlačidlo ZA- / VYPNÚŤ pre manu- álne vypnutie produktu. Výrobok sa z dôvodu šetrenia energie po 90 sekun- dách inaktivity automaticky vypne. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie LC-displej zobra- Maximálne zaťaženie Odstráňte vážené predmety z výrobku. zuje „Err“. výrobku 5 kg (11 lb) Znížte množstvo vážených predmetov a vážte vo (176 oz) je prekročené.
  • Page 45: Záruka

    Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu životného prostredia ho neodhoďte do a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti domového odpadu, ale odovzdajte na produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- odbornú likvidáciu. Informácie o zber- vaniu, a preto ich je možné...
  • Page 46 Einleitung ............................Seite 47 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 47 Teilebeschreibung ..........................Seite 47 Technische Daten ..........................Seite 47 Lieferumfang ............................Seite 47 Sicherheitshinweise ........................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 47 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 49 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 50 Batterie austauschen ...........................Seite 50 Inbetriebnahme .........................Seite 50 Wiegen ..............................Seite 50...
  • Page 47: Einleitung

    Küchenwaage TARE-Symbol Alarm-Anzeige Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Max. Messbereich: 5 kg (11 lb) (176 oz) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Einteilung: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Teil dieses Produkts.
  • Page 48 tigt mit Verpackungsmaterial und Andernfalls droht Beschädigung Produkt. Andernfalls besteht Lebens- des Produktes. gefahr durch Erstickung. Halten Das Produkt enthält empfindliche Sie Kinder stets vom Produkt fern. elektronische Bauteile. Daher ist Dieses Produkt kann von Kindern es möglich, dass es durch Funk- ab 8 Jahren und darüber sowie übertragungsgeräte in unmittel- von Personen mit verringerten...
  • Page 49: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    beschädigtes Produkt nicht in Sicherheitshinweise Betrieb. für Batterien / Akkus Öffnen Sie nie- mals das Gehäuse des Produktes. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Verletzungen und Beschädigungen Batterien / Akkus außer Reichweite am Produkt können die Folge sein. von Kindern. Suchen Sie im Falle Lassen Sie Reparaturen nur von ei- eines Verschluckens sofort einen ner Elektrofachkraft durchführen.
  • Page 50: Vor Der Inbetriebnahme

    Stellen sofort mit klarem Wasser Vor der Inbetriebnahme und suchen Sie einen Arzt auf! Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- SCHUTZHAND- material vom Produkt. SCHUHE TRAGEN! 1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es Ausgelaufene oder beschädigte auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen Batterien / Akkus können bei Be- der Oberfläche zu vermeiden.
  • Page 51: Wiegen Und Hinzufügen

    Hinweis: Der Wert bedeutet für die unterschied- Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die lichen Maßeinheiten 0 in g oder 0:0.0 in lb:oz oder Wiegeschale ein. 0.00 in oz. Das LC-Display zeigt das Gewicht des neu Wenn Sie jedoch die Wiegeschale erst nach hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt...
  • Page 52: Umgebungs-Temperatur Anzeigen

    Umgebungs-Temperatur Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) . Die anzeigen Alarm-Anzeige erscheint. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem bzw. die TARE-Taste / Timer-Taste drücken. LC-Display die aktuelle Umgebungstemperatur. Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) erneut, Diese wird durch die Temperatur-Anzeige...
  • Page 53: Entsorgung

    Umweltschäden durch falsche Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Entsorgung der Batterien / Akkus! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll oder in andere Flüssigkeiten.
  • Page 54 Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04425A / HG04425B Version: 09 / 2018 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2018 Ident.-No.: HG04425A / B082018-4 IAN 304860...

Table of Contents