Page 2
- Deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglamentaciones de instalación. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio postventa Noken o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro - Las partes que contienen partes activas, excepto las alimentadas con muy baja tensión de seguridad que no...
Page 3
-Disconnecting means must be incorporated into the fixed installation in accordance with the installation regulations -If the power cord cable is damaged, it must be replaced by the Noken after-sales service or by similar qualified person in order to avoid a danger - The parts that contain active parts, except those supplied with very low safety voltage that does not exceed 12 V, are inaccessible for a person inside the bathtub.
Page 4
-Des moyens de déconnexion doivent être intégrés à l'installation fixe conformément aux règles d'installation. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de Noken ou par un personnel qualifié similaire pour éviter tout danger.
Page 5
-Devem ser incorporados meios de desconexão na instalação fixa de acordo com os regulamentos de instalação - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço pós-venda da Noken ou por pessoal qualificado semelhante, a fim de evitar um perigo - As peças que contêm partes ativas, exceto aquelas com voltagem de segurança muito baixa, que não...
Page 6
-As novas mangueiras fornecidas com o aparelho devem ser usadas. Mangueiras antigas não devem ser usadas. -Noken Design, S.A. declina qualquer responsabilidade por instalação incorreta. Nota: Verifique antes de instalar as peças. Caso contrário reclame com a transportadora. Beneficios del hidromasaje La acción del hidromasaje es beneficiosa para nuestro cuerpo tanto a nivel físico como mental.
Page 7
Le massage avec jets d’eau dirigés sur des parties du corps, est revigourant et intense, soulage les muscles, stimule la circulation et peut exercer de manière bénéfique sur les organes internes. Le massage avec jets d’air à l’intérieur du bain, doux et enveloppant, crée une sensation agréable et relaxante d’apesanteur. La combinaison de ces systèmes de massage assemble ces effets Le bain hydromassant ne doit pas dépasser 20 minutes et d’autant plus que lorsque l’eau est chaude.
Page 9
* Posición de la griferia orientativa. Ver posición correcta segun tu modelo de bañera. * The position of the taps is given as orientation. See the correct position of the taps according your bathtub model. * Exemple de la position d’installation. Voir position correcte selon type de baignoire. * Posição da torneira orientativa.
Page 13
VACIADO DE TUBERIAS / EMPTYING PIPES / VIDAGE DES TUYAUTERIES / ENVAZIAR AS TUBAGENS 20 s STOP START Min.-Max. Min. 0,5 - 5 bar Max. 55 Max. -Las bañeras no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la congelación del agua de las tuberías podría dañar algunas de las partes de la bañera.
Page 17
Para la limpieza de la bañera, utilizar jabones líquidos y agua con paños o esponjas no abrasivos. Nunca utilizar productos disolventes (acetona, alcohol, etc), ni detergentes o paños abrasivos que dañarían la superficie de la misma. Para dar brillo a la bañera, utilizar un pulimento de los habituales en el mercado. PARTES METÁLICAS Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar un paño suave para no rayar los distintos acabados metálicos.
Equipo Accion Sintoma Causa posible Solución Servicio Técnico autorizado o profesional Luz pulsador OFF, masaje aire OFF Diferencial o magnetotérmico desconectado Conectar diferencial o magnetotérmico Luz pulsador OFF, masaje aire ON Pulsador defectuoso Cambiar pulsador Revisar conexiones y medir 230V_AC alimentación blower Blower o conexión defectuosos Comprobar ruido Pulsar la tecla masaje...
Page 19
Equipement Action Sintoma Causa posible Solución Servicio Técnico autorizado o profesional Lumière poussoir OFF, massage air OFF Différentiel ou disjonteur déconnecté Connecter différentiel ou disjonteur Lumière poussoir OFF, massage air ON Poussoir défectueux Cambiar pulsador Vérifier connections et mesurer 230V AC alimentation blower Blower ou connection défectueux Vérifier bruit...
Page 20
FDP_30-1-0515-AIRC-0419-3 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...
Need help?
Do you have a question about the AIR+C and is the answer not in the manual?
Questions and answers