IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance is intended for household use only. 2. Read all instructions before use, and see all diagrams, and keep these instructions for further reference. 3. Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Page 4
10. Don’t immerse the motor unit, plug or cord in water or any other liquid. 11. Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or approach parts that move during use. 12. Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
18. Switch off the appliance and disconnect form supply before changing accessories or approaching parts that move in use. 19. Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning; 20. Do not allow children to use the blender without supervision. TECHNICAL DATA Product Model...
USING YOUR PRODUCT Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Maintenance” section. 1. Fill the bottle with your favorite ingredients, be sure not to fill ingredients past the 600ml marking. 2. Fasten the blade assembly on 3. Place the blender base on a the open end of the bottle.
Page 7
5. Pressing switch, the blender will start to work, to release switch the blender stops working. Press 6. After the materials are fully blended, stop the blender working, and Counterclockwise Rotation the bottle, take out the bottle from the base. 7.
Note: 1. Cut all firm fruits and vegetables into pieces no larger than 1.8cm to 2.5cm. 2. Don’t use to blend dough, mashed potatoes, meat, ect. 3. The blender has safety startup system, the bottle should install on the base according to correct directions, the blender can be started. 4.
Page 9
DISCLAIMER Updates to hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation.
NOTAS IMPORTANTES 1. Este aparato está destinado sólo para el uso doméstico. 2. Lea todas las instrucciones antes de su uso, y ver todos los diagramas, y seguir estas instrucciones para futuras consultas. 3. Comprobar si el voltaje indicado en la base del aparato corresponde a la tensión de red local antes de conectar el aparato.
Page 11
10. No sumerja la unidad del motor, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido. 11. Apagar el aparato y desconecte de la red eléctrica antes de cambiar los accesorios o piezas, para evitar de que se mueven durante el uso.
18. Cortar el suministro de aparato y asegurar la desconexión antes de cambiar los accesorios o de acercarse a las piezas que se mueven en el uso. 19. Siempre desconecte la batidora de la red si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o durante la limpieza;...
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Limpiar la batidora de acuerdo con las instrucciones dentro de la sección "Limpieza y mantenimiento". 1.Llenar la botella con sus ingredientes favoritos, asegúrese de no llenar los ingredientes más allá de la marca de 600 ml. 2.Sujetar el sistema de cuchilla en 3.
Page 14
5. Al pulsar el interruptor, la batidora comenzará a elaborar de manera instantánea. Press 6. Después de que los ingredientes se mezclan completamente, detener el funcionamiento del aparato, y girar la botella a la izquierda, para sacar la botella de la base. 7.
NOTA: 1. Cortar todas las frutas y verduras en trozos, sin superar de 1,8 cm a 2,5 cm de grosor. 2. No utilizar para mezclar la pasta, puré de patatas, carne, etc. 3. La batidora cuenta con el sistema de inicio de seguridad, la botella debe instalar en la base de acuerdo con las instrucciones correctas, y si es el caso, la batidora se puede iniciar el funcionamiento.
Page 16
RENUNCIA Las actualizaciones de componentes de hardware se hacen regularmente. Por lo tanto algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes de esta documentación pueden variar ligeramente dependiendo de su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen carácter a modo de ilustración y no podrán aplicarse a la situación particular.
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 1.Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. 2.Przed użyciem przeczytaj instrukcję, przeanalizuj wszystkie schematy oraz zachowaj tę instrukcję do późniejszego użytku. 3.Przed podłączeniem urządzenia, sprawdź czy napięcie podane na podstawie urządzenia odpowiada napięciu w lokalnej sieci. 4.Nie pozwól, aby przewód wisiał na krawędzi stołu, ani dotykał gorącej powierzchni.
Page 18
10.Części z silnikiem, wtyczki, ani kabla nie należy zanurzać w wodzie,ani żadnym innym płynie. 11.Przed wymianą części, urządzenie należy wyłączyć oraz odłączyć je od zasilania. 12.Nie należy korzystać z urządzenia przez okres dłuższy niż 60 sekund, w przypadku gdy zaistnieje potrzeba dłuższego użytkowania urządzenia, należy je ponownie uruchomić...
18.Przed wymianą akcesoriów należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od zasilania 19.Pozostawiając urządzenie bez nadzoru lub przed przystąpieniem do montowania, rozmontowywania oraz czyszczenia urządzenia, należy odłączyć je od zasilania. 20.Nie należy pozwalać dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru DANE TECHNICZNE Nazwa Model Napięcie...
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Urządzenie należy czyścić zgodnie z instrukcją “Czyszczenie oraz Konserwacja” 1.Pojemnik napełnij swoimi ulubionymi składnikami, upewnij się, że ich ilość nie przekroczy 600ml. 2.Zakręć pojemnik 3.Podstawę blendera umieść na płaskiej powierzchni oraz podłącz ją do zasilania. 4. Odwróć pojemnik do góry nogami umieszczając go w podstawie. Naciskając i obracając butelkę...
Page 21
5. Naciskając przycisk, blender zacznie pracować, po zwolnieniu przełącznika blender przestanie pracować. Press 6. Po całkowitym wymieszaniu zawartości, zatrzymaj pracę blendera, pojemnik zdejmij z podstawy. 7. Przykrywkę do blendowania wymień na drugą odpowiednią do wzięcia napoju na wynos.
UWAGI: 1. Pokrój wszystkie twarde warzywa I owoce na kawałki nie większe niż 1,8cm do 2,5cm. 2. Nie należy blendować ciasta, tłuczonych ziemniaków, mięsa, itp. 3. Blender posiada bezpieczny system startowy, po odpowiednim zainstalowaniu pojemnika na podstawie belndera, urządzenie może zostać...
Page 23
ZASTRZEŻENIA Aktualizacje komponentów sprzętowych wykonywane są regularnie. Dlatego niektóre z instrukcji, specyfikacji i zdjęć w tej dokumentacji mogą się nieznacznie różnić od konkretnej sytuacji. Wszystkie elementy opisane w niniejszym przewodniku mają wyłącznie charakter poglądowy i mogą się nieco różnic od konkretnej sytuacji. Żadne prawne przepisy i uprawnienia nie moga być...
Page 24
GARANZIE IMPORTANTI 1. Questo apparecchio è destinato solo per uso domestico. 2. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso, e vedere tutti i diagrammi, e conservare queste istruzioni per ulteriore riferimento. 3. Controllare se la tensione indicata sulla base dell'apparecchio corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l'apparecchio.
Page 25
10. Don’t immerse the motor unit, plug or cord in water or any other liquid. 11. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima di cambiare gli accessori o parti di approccio che si muovono durante l'uso. 12. Non superare le quantità ei tempi di lavorazione indicati nella tabella.
18. Spegnere l'alimentazione dell'apparecchio e la forma scollegare prima di cambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono in uso. 19. Scollegare sempre il frullatore dalla rete se viene lasciato incustodito e prima di montare, smontare o di pulizia; 20.
Page 27
USARE IL PRODOTTO Pulire frullatore secondo le istruzioni nella sezione "Pulizia e manutenzione". 1. Riempire la bottiglia con i vostri ingredienti preferiti, essere sicuri di non riempire gli ingredienti oltre la marcatura 600ml. 2.Fissare il gruppo lame 3. Posizionare la base frullatore sull'estremità...
Page 28
5. Premendo l'interruttore, il frullatore inizierà a lavorare, a rilasciare l'interruttore del frullatore smette di funzionare. Press 6. Dopo che i materiali sono completamente miscelati, interrompere il funzionamento frullatore, e antiorario la bottiglia, estrarre la bottiglia dalla base. 7. Sostituire il gruppo lame con il coperchio potabile per asporto di bere la bottiglia di rotazione, togliere la bottiglia dalla base.
Nota: 1. Tagliare tutta la frutta e verdura ferma a pezzi non più grandi di 1,8 centimetri per 2,5 centimetri. 2. Non usare per fondere la pasta, purè di patate, carne, ecc. 3. Il frullatore dispone del sistema di avvio della sicurezza, la bottiglia deve installare sulla base secondo le istruzioni corrette, il frullatore può...
Page 30
NEGAZIONE Gli aggiornamenti di componenti hardware sono fatti regolarmente. Pertanto, alcune delle istruzioni, le specifiche e le foto in questa documentazione possono differire leggermente dalla vostra situazione particolare. Tutti gli elementi descritti in questa guida solo a scopo illustrativo e potrebbero non essere applicabili situazione particolare.
GARANTIES IMPORTANTES 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. 2. Lisez toutes les instructions avant utilisation, et de voir tous les diagrammes, et conserver ces instructions pour référence ultérieure. 3. Vérifiez si la tension indiquée sur la base de l'appareil correspond à...
Page 32
10. Ne pas immerger le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide. 11. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou pièces d'approche qui se déplacent pendant l'utilisation. 12. Ne pas dépasser les quantités et les délais de traitement indiqués dans le tableau.
18. Eteindre l'appareil et la forme de déconnexion d'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui se déplacent en cours d'utilisation. 19. Débranchez toujours le mélangeur de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage;...
UTILISATION DE VOTRE PRODUIT mélangeur Nettoyer selon les instructions de la section “Nettoyage et entretien” 1. Remplir la bouteille avec vos ingrédients préférés, être sûr de ne pas remplir les ingrédients derniers le marquage 600ml. 2. Fixez l'ensemble de lame sur 3.Placez la base du mélangeur l'extrémité...
Page 35
5. Appuyer sur l'interrupteur, le mélangeur va commencer à travailler, pour libérer basculer le mélangeur cesse de fonctionner. Press 6.Après les matériaux sont entièrement mélangés, arrêtez le travail du mélangeur, et antihoraire Rotation de la bouteille, retirez la bouteille de la base 7.Remplacer l'ensemble de la lame avec le couvercle de boisson pour emporter potable Rotation de la bouteille, retirez la bouteille de la base...
REMARQUE: 1. Couper tous les fruits et légumes fermes en morceaux pas plus grand que 1.8cm à 2.5cm. 2. Ne pas utiliser pour mélanger la pâte, purée de pommes de terre, viande, ect. 3. Le mélangeur dispose d'un système de démarrage de la sécurité, la bouteille doit installer sur la base selon les directions correctes, le mélangeur peut être commencé.
Page 37
AVERTISSEMENT Les mises à jour des composants matériels sont effectués régulièrement. Par conséquent, une partie de l'instruction, les spécifications et les images dans cette documentation peuvent légèrement différer de votre situation particulière. Tous les éléments décrits dans ce guide à des fins d'illustration et peuvent ne pas appliquer à...
INFORMAÇÕES IMPORTANTES 1. Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico. 2. Leia todas as instruções antes da utilização, e veja todos os diagramas, e guarde estas instruções para uma referência futura. 3. Verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde à...
Page 39
10. Não mergulhe a unidade do motor, ficha ou cabo em água ou qualquer outro líquido. 11. Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou partes de aproximação que se movem durante o uso. 12. Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela.
18. Desligue a alimentação do aparelho antes de mudar os acessórios ou tocar nas peças do mesmo durante a utilização. 19. Desligue o liquidificador da alimentação, se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpar. 20. Não permita que as crianças usem o liquidificador sem supervisão.
Page 41
USANDO O SEU PRODUTO Limpe o liquificador conforme as instruções da secção Manutenção e Limpeza 1.Encha o copo com os seus ingredientes favoritos, não se esqueça de preencher ingredientes até à marcação de 600ml. 2. Fixar o conjunto de lâmina na 3.
Page 42
5. Pressionando o interruptor, o liquidificador vai começar a trabalhar, para parar desligue o liquidificador e este vai parar de funcionar. Press 6.Depois de que os ingredientes estão totalmente misturados, pare o liquidificador e girando ao contrário das agulhas do relójio, retire o frasco da base.
ANOTAÇÕES: 1. Corte todos os frutos firmes e legumes em pedaços não maiores do que 1,8 centímetros para 2,5 centímetros. 2. Não use para misturar massa de pão, purê de batatas, carne, ect. 3. O misturador tem sistema de arranque de segurança, o copo deve-se instalar na base de acordo com as instruções corretas, o liquidificador pode ser então ligado.
AVISO LEGAL As Atualizações dos componentes de hardware são feitas regularmente. Portanto algumas das instruções, especificações e imagens nesta documentação podem diferir ligeiramente da sua situação particular. Todos os itens descritos neste manual são somente para fins de ilustração e não podem ser aplicados em determinadas situaçãos.
Page 45
AIGOTECH ONSYNK, S.L. C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA C.I.F.: B-85712198 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...
Need help?
Do you have a question about the 30IWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers