Download Print this page

Manutan A121082 User Manual page 6

Advertisement

EN
It is important to assemble all parts so
that the directional «arrows» point in
the same direction. Make certain that
all screws are fully tightened before
using the chair. Each month, check all
the screws and tighten the ones that
may have loosened. Warning : Do not
stand on the chair for any purpose.
FR
Il est important de monter chaque
partie de la chaise de façon à ce que
les flèches pointent toutes dans la
même direction. Veillez à bien serrer
les vis avant d'utiliser la chaise. Véri-
fiez chaque mois le serrage des vis
et ajustez celles qui se seraient des-
serrées. Attention : Vous ne devez en
aucun cas vous tenir debout sur la
chaise.
IT
Assemblare tutti i componenti in
modo che le "frecce" direzionali siano
rivolte nella stessa direzione. Assi-
curarsi che tutte le viti siano serrate
correttamente prima di utilizzare la
sedia. Verificare una volta al mese
il corretto serraggio di tutte le viti
serrando quelle allentate. Atten-
zione: Non salire in piedi sulla sedia
per nessun motivo.
FI
Kaikki osat on tärkeää koota siten,
että suuntanuolet osoittavat samaan
suuntaan. Varmista ennen tuolin
käyttöä, että kaikki ruuvit on täysin
kiristetty. Tarkista kaikki ruuvit kuu-
kausittain ja kiristä mahdollisesti
löystyneet ruuvit. Varoitus: Älä mil-
loinkaan seiso tuolin päällä.
PL
Ważne jest, aby zamontować ws-
zystkie elementy tak, aby strzałki
(wskaźniki)
były
skierowane
tym samym kierunku. Przed uży-
ciem krzesła należy upewnić się,
że wszystkie śruby są dokładnie
dokręcone. Wszystkie śruby należy
kontrolować i dokręcać raz w miesią-
cu. UWAGA: W żadnym wypadku nie
należy stawać na krześle!
NL
Het is belangrijk alle onderdelen zo te
monteren dat de "pijlen" in dezelfde
richting wijzen. Zorg ervoor dat alle
schroeven
volledig
zijn vooraleer de stoel te gebruiken.
Controleer elke maand de schroeven
en zet diegene vast die losgekomen
zouden zijn. Waarschuwing: Ga nooit
op de stoel staan.
PT
É importante realizar a montagem de
maneira a que as «setas» apontem na
mesma direção. Certifique-se de que
todos os parafusos estão totalmente
apertados antes de utilizar a cadeira.
Mensalmente, verifique todos os pa-
rafusos e aperte aqueles que possam
ter ficado soltos. Aviso: Não se co-
loque de pé sobre a cadeira de ma-
neira nenhuma.
NO
Det er viktig å montere alle deler
slik at retningspilene peker i samme
retning. Sørg for at alle skruer er
strammet helt før du bruker stolen.
Sjekk alle skruer og stram til de som
kan ha løsnet, hver måned. Advar-
sel: Ikke stå på stolen under noen
omstendigheter.
HU
Fontos úgy összeszerelni minden
részt, hogy a nyilak (mutatók) ugya-
nabba az irányba mutassanak. A szék
használata előtt ellenőrizze, hogy
minden csavar jól be van-e húzva.
Minden hónapban ellenőrizze és
húzza be az összes csavart. FIGYE-
LEM: A székre semmilyen körülmény
között ne álljon!
DA
Det er vigtigt at montere alle dele så-
dan, at retningspilene peger i samme
w
retning. Sørg for, at alle skruer er
strammet helt, før du bruger stolen.
Tjek alle skruerne, og stram dem,
som kan have løsnet sig, hver måned.
Advarsel: Du må ikke stå på stolen
under nogen omstændigheder.
Es ist wichtig, alle Teile so auszu-
richten, dass die Richtungspfeile in
die gleiche Richtung weisen. Stellen
aangedraaid
Sie sicher, dass alle Schrauben fest
angezogen sind, bevor Sie den Stuhl
benutzen. Prüfen Sie einmal monat-
lich alle Schrauben und ziehen Sie
die Schrauben fest, die sich gelöst
haben könnten. Warnung: Stellen Sie
sich auf keinen Fall auf den Stuhl.
Es importante montar todas las
partes para que las «flechas» de di-
rección apunten en la misma direc-
ción. Asegúrese de que todos los tor-
nillos estén apretados antes de usar
la silla. Compruebe mensualmente
todos los tornillos y apriete los que se
hayan aflojado. Atención: no se suba
a la silla por ningún motivo.
Det är viktig att montera alla delar så
att riktningspilarna pekar åt samma
håll. Se till att alla skruvar har dragits
åt ordentligt innan du använder sto-
len. Varje månad ska du kontrollera
alla skruvar och dra åt de som even-
tuellt har blivit lösa. Varning: Stå al-
drig på stolen.
Je dôležité zmontovať všetky časti
tak, aby šípky (ukazovatele) smerova-
li rovnakým smerom. Pred použitím
stoličky sa uistite, že sú všetky
skrutky úplne dotiahnuté. Každý me-
siac skontrolujte a dotiahnite všetky
skrutky. UPOZORNENIE: V žiadnom
prípade na stoličku nestúpajte!
Je důležité smontovat všechny části
tak, aby šipky (ukazatele) směřovaly
stejným směrem. Před použitím židle
se ujistěte, že všechny šrouby jsou
plně dotaženy. Každý měsíc zkontro-
lujte a dotáhněte všechny šrouby.
UPOZORNĚNÍ: V žádném případě na
židli nestoupejte!
DE
ES
SV
SK
CS

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

A121083A121084