Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Kayami DN 35-E
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
CONTENTS
CONTENIDO
WARNING/CAUTION ‧‧‧ ‧‧‧
ATENCIÓN / PRECAUCIÓN
DESCRIPTION OF COMPONENTS
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
OPERATION INSTRUCTIONS ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTINUOUS DRAINAGE ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
MAINTENANCE/EMERGENCY ‧‧‧‧‧‧‧‧‧
MANTENIMIENTO / EMERGENCIA
SPECIFICATION ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
ESPECIFICACIONES
USER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO voltaje: 220-240V-50Hz
THANKS FOR YOUR CHOOSING NEW WIDETECH'S DEHUMIDIFIER.
BEFORE USING IT , PLEASE READ THOROUGHLY OF THIS INSTRUCTION MANUAL.
GRACIAS POR ELEGIR UN DESHUMIDIFICADOR KAYAMI. ANTES DE UTILIZARLO, POR FAVOR
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.
1
2
3
4
5
6
LAST PAGE
ÚLTIMA PÁGINA
VOLTAGE:220-240V~50Hz

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kayami DN 35-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea Plus Kayami DN 35-E

  • Page 1: Table Of Contents

    Kayami DN 35-E DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR CONTENTS CONTENIDO WARNING/CAUTION ‧‧‧ ‧‧‧ ATENCIÓN / PRECAUCIÓN DESCRIPTION OF COMPONENTS DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES CAUTIONS PRECAUCIÓN FUNCTION EXPLANATION EXPLICACIÓN DE FUNCIONES OPERATION INSTRUCTIONS ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTINUOUS DRAINAGE ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ DRENAJE CONTINUO MAINTENANCE/EMERGENCY ‧‧‧‧‧‧‧‧‧ MANTENIMIENTO / EMERGENCIA SPECIFICATION ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧...
  • Page 2: Cautions

    WARNING ATENCIÓN ● Do not fold the power cord as shown below! ● ¡No doble el cable de corriente, como se muestra en la imagen! ● Make sure the plug is placed fully & firm into the socket! ● ¡Asegúrese de que el cable de corriente está firmemente enchufado! ●...
  • Page 3 ● Do not pull the power cord to avoid broken cord, which lead to danger. ● No tire del cable de corriente para evitar roturas; sería peligroso. ● Do not use insect, oil or paint spray around the machine, it might cause damage to the plastic parts or start a fire.
  • Page 4: Function Explanation

    HANDLE DISCHARGE GRILLE REJILLA DE SALIDA DEHUMIDIFIED DRY AIR VENT SALIDA DE AIRE SECO DESHUMIDIFICADO CONTROL PANEL PANEL DE CONTROL DRAIN BUCKET DEPÓSITO DE AGUA ROLL CASTORS RUEDAS AIR FILTER FILTRO DE AIRE MOIST AIR INTAKE ENTRADA DE AIRE HÚMEDO CONTINUOUS DRAINAGE OUTLET AGUJERO PARA DRENAJE CONTINUO POWER CORD HOOK...
  • Page 5: Operation Instructions

    Timer Off Temporizador apagado Low Fan Speed Velocidad de Ventilación Baja Swing Oscilación de la salida de aire Defrost Desescarche Bucket Full Depósito de Agua Lleno High Fan Speed Velocidad de Ventilación Alta OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ● Start Operation ●...
  • Page 6: Continuous Drainage

    2) Make sure the water tank is placed in proper position. (After plug on the machine for the first time, if the full tank lamp light up, just pull out the water tank, then push it back to the proper position.) 2) Asegúrese de que el depósito de agua está...
  • Page 7 1) Prepare PVC hose to drain out water. 1) Prepare una manguera de PVC para drenar el agua. 2) Take out stopper from the drainage outlet 2) Retire el tapón de la salida de drenaje. - Drain hose - Tubo de drenaje - Back of the unit - Trasera del aparato - Drain cover...
  • Page 8: Specification

    1) Clean the Shell: 1) Limpiar la carcasa: A. Wipe the shell using soft and clean cloth. A. Limpie la carcasa utilizando un paño suave y limpio. B. If the dehumidifier is very dirty, please use mild detergent then wipe off the detergent with half dried cloth.
  • Page 9 CAPACIDAD DE DESHUMIDIFICACIÓN 35 L/D (30°C 80%Hr) POWER INPUT 600W CONSUMO 600W SIZE OF SHELL 368*564*250 mm ( W × H × D ) DIMENSIONES 368*564*250 mm (Ancho x Alto x Fondo) WEIGHT 14.5 kg PESO 14.5 kg OPERATING 5°C ~ 32°C TEMPERATURE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO...
  • Page 10 Las manipulaciones o reparaciones realizadas por terceros no pertenecientes a servicios técnicos oficiales de LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U., así como la utilización de repuestos no originales y la manipulación de la placa de características del aparato, dará lugar a la pérdida de garantía.
  • Page 11 Kayami DN 35-E DESUMIDIFICADOR CONTEÚDO ‧‧‧‧‧‧ 1 AVISO / PRECAUÇÃO DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES ‧‧‧‧‧‧ 2 PRECAUÇÃO ‧‧‧‧‧‧ 3 EXPLICAÇÃO DAS FUNÇÕES ‧‧‧‧4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧5 DRENAGEM CONTÍNUA ‧‧‧‧‧‧6 MANUTENÇÃO / EMERGÊNCIA ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ ESPECIFICAÇÕES ÚLTIMA PÁGINA MANUAL DO UTILIZADOR voltagem: 220-240V-50Hz OBRIAGO POR ESCOLHER UM DESUMIDIFICADOR KAYAMI.
  • Page 12 ATENÇÃO ● Não dobre o cabo de alimentação, como mostra a imagem ● Certifica-se de que o cabo de alimentação está bem ligado ● Não ligue vários aparelhos eléctricos na mesma tomada. ● Certifique-se de que a ficha está limpa. ●...
  • Page 13 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES PAINEL DE CONTROLO FILTRO DE AR SAIDA DE AR SECO ENTRADA DE AR HÚMIDO DEPÓSITO DE ÁGUA RODAS RIFÍCIO PARA DRENAGEM CONTÍNUA EXPLICAÇÃO DAS FUNÇÕES INDICADOR DE HUMIDADE / TEMPORIZADOR - INDICADOR DO GRAU DE HUMIDADE ACTUAL (%HR) - INCICA O AJUSTE DO TEMPORIZADOR (DE 1 A 12 HORAS) LUZ DE DEPÓSITO CHEIO O DEPÓSITO DE ÁGUA ESTÁ...
  • Page 14 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ● Colocar em funcionamento 1) Coloque o aparelho na posição vertical sobre uma superfície firme, estável, plana e resistente ao calor. Certifique-se de que não há nada inflamável ou sensível ao calor a menos de 1 metro de distância do aparelho. Utilizar o aparelho noutra posição poderia causar danos.
  • Page 15 DRENAGEM CONTÍNUA ● Forma correcta de utilizar a Drenagem Contínua Orifício da drenagem contínua 1) Conecte o tubo de PVC na parte posterior do desumidificador. 1. Prepare um tubo de PVC para drenar a água (deve utilizar um tubo com diâmetro interno de 13mm) 2.
  • Page 16 MANUTENÇÃO Por favor, por motivos de segurança, certifique-se de que o desumidificador está desligado antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza do aparelho. 1) Limpar a carcaça: A. Limpe a carcaça utilizando um pano suave e limpo. B. Se o desumidificador estiver muito sujo, utilize um pano humedecido com um detergente simples e depois limpe o detergente utilizando um pano limpo e seco.
  • Page 17 ESPECIFICAÇÕES MODELO DN 35-E POTENCIA 220-240V ~ 50Hz CAPACIDADE DE DESUMIDIFICAÇÃO 35 L/D (30°C 80%Hr) CONSUMO 600W DIMENSÕES 368*564*250 mm (Largura x Altura x Profundidade) PESO 14.5 kg TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO 5°C ~ 32°C FUSÍVEL 3.15A/250V (Placa Base) GÁS 1300 (R134a) DIAGRAMA DE ESQUEMA ELÉCTRICO Os aparelhos eléctricos não se devem colocar no lixo doméstico.
  • Page 18 Deve utilizar o aparelho seguindo as instruções de utilização correctamente. As alterações e reparações realizadas por terceiros não pertencentes ao Serviço Técnico oficial da LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U., assim como a utilização de peças não originais e alterações na placa do aparelho, dão lugar ao cancelamento garantia.

This manual is also suitable for:

Wdh-50dd-30r