Page 1
Акумуляторний шприц для герметика ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnień INSTRUKCJA OBSŁUGI Pistol de ştemuit fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kartuschenpistole BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli szigetelőpisztoly HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vytláčacia pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová vytlačovací pistole NÁVOD K OBSLUZE BCG140 BCG180...
(tri-axial vector sum) EC Declaration of Conformity determined according to EN60745: Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less machine(s): Uncertainty (K) : 1.5 m/s Designation of Machine: ENG901-1 The declared vibration emission value has been •...
Page 5
ENC007-7 The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd. IMPORTANT SAFETY Technical Department, INSTRUCTIONS Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FOR BATTERY CARTRIDGE 31.7.2012 Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The overheat protection works only with a battery cartridge with a star mark. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Fig.2 • battery cartridge is removed before adjusting or Speed adjusting dial checking function on the tool.
Page 7
Fig.6 holder (600ml). Use appropriate rod in accordance with holder type. Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp Always keep the rod and piston clean. Adhering keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. •...
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by CAUTION: Makita Authorized Service Centers, always using Makita Do not touch the rod during operation. Otherwise • replacement parts.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Piston A • Piston B • Piston C •...
обладнання Makita: Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Акумуляторний шприц для герметика ENG901-1 № моделі/ тип: BCG140, BCG180 Заявлене значення вібрації було виміряно у • є серійним виробництвом та відповідності до стандартних методів...
Page 11
НЕ СЛІД втрачати пильності та EN60745 розслаблюватися під час користування виробом Технічна документація ведеться: (що приходить при частому використанні); слід Makita International Europe Ltd. завжди строго дотримуватися правил безпеки Technical Department, під час використання цього пристрою. Michigan Drive, Tongwell, НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання...
Система захисту акумулятора зменшення потужності інструменту. Ніколи не слід заряджати повторно Інструмент оснащено системою захисту акумулятора. повністю заряджену касету з акумулятором. Ця система автоматично вимикає живлення двигуна Перезарядження скорочує строк з метою збільшення робочого часу акумулятора. експлуатації акумулятора. Інструмент буде автоматично вимкнений під час Касету...
Page 13
КОМПЛЕКТУВАННЯ зупиняється. Щоб перезапустити інструмент, відпустіть курок вмикача та натисніть на нього знову. ОБЕРЕЖНО: ПРИМІТКА: Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Перевірте, що спричиняє перевантаження, коли вимкнений, а касета з акумулятором була знята, лампочка починає мигтіти або горіти червоним перед тим, як проводити будь-які роботи на кольором.
Page 14
Установлення тримача пошкодження інструмента. Якщо Вам потрібно встановити частково • мал.10 використаний картридж, видаліть з нього мал.11 налиплі залишки герметика. Візьміться за нижню частину тримача та за муфту Установлення плівкової упаковки тримача, а потім поверніть тримач за годинниковою ПРИМІТКА: стрілкою. Міцно затягніть його, доки він не зупиниться. Переконайтеся, що...
• Картридж пошкоджений. Замініть картридж. • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • Герметик затверділий. Підігрійте герметик, доки • пристрій Makita він не стане м’яким. Використовується неналежний поршень. ПРИМІТКА: • Скористайтеся відповідним поршнем. Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя.
Page 16
): 2,5 m/s lub poniżej Opis maszyny: Niepewność (K) : 1,5 m/s Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnień ENG901-1 Model nr/ Typ: BCG140, BCG180 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została • jest produkowane seryjnie oraz zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową Jest zgodne wymogami określonymi...
Page 17
EN60745 instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: obrażeń ciała. ENC007-7 Makita International Europe Ltd. Technical Department, WAŻNE ZASADY Michigan Drive, Tongwell, BEZPIECZEŃSTWA Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia DOTYCZĄCE AKUMULATORA 31.7.2012 Przed użyciem akumulatora zapoznać się z...
Przeładowanie akumulatora skraca jego czas Przeciążenie: • eksploatacji. Narzędzie pracuje w sposób przyczyniający Akumulator ładować temperaturze się do niezwykle wysokiego wzrostu napięcia. mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C W takiej sytuacji należy zwolnić język (50 ゚ F - 104 ゚ F). Gdy akumulator jest gorący, spustowy przełącznika narzędzia i zatrzymać...
Page 19
Włączanie Należy zawsze umieszczać narzędzie na ziemi lub • stole warsztatowym w celu wykonania prac montażowych. Narzędzie, które nie jest mocno UWAGA: trzymane może stracić równowagę i spowodować Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • obrażenia. zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do Montaż...
Page 20
Zdjąć nakrętkę uchwytu, dyszę oraz gumowy pierścień UWAGA: z uchwytu. Istnieje możliwość obracania uchwytu zgodnie z • Pociągnąć powoli uchwyt pręta do tyłu do oporu. wymaganą sytuacją celu umożliwienia wykonania danej czynności. Rys.16 Krótki uchwyt (300 ml) jest przeznaczony Odciąć końcówkę opakowania typu saszetka. •...
• Dysza • UWAGA: Gogle ochronne • Jeżeli materiał uszczelniający nie jest dozowany, należy Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita • sprawdzić następujące kwestie: Dysza końcówki nie jest prawidłowo odcięta. Odciąć UWAGA: • końcówkę dyszy odpowiednio do danej operacji. Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą...
Page 22
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Destinaţia utilajului: determinată conform EN60745: Pistol de ştemuit fără fir Modelul nr. / Tipul: BCG140, BCG180 Nivel de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin este în producţie de serie şi Incertitudine (K): 1,5 m/s Este în conformitate cu următoarele directive...
Page 23
ENC007-7 Documentaţia tehnică este păstrată de: Makita International Europe Ltd. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE Technical Department, PRIVIND SIGURANŢA Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Marea Britanie PENTRU CARTUŞUL 31.7.2012 ACUMULATORULUI Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe 000230 încărcătorul...
Page 24
Încărcaţi cartuşul acumulatorului intensitate anormal de ridicată. temperatura camerei, între 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ În acest caz, eliberaţi butonul declanşator de F - 104 ゚ F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să pe maşină şi opriţi aplicaţia care a dus la se răcească...
Page 25
Când nu folosiţi maşina, apăsaţi butonul de blocare • NOTĂ: a butonului declanşator de pe partea A pentru a bloca butonul declanşator în poziţia OFF (oprit). Există două tipuri de suporturi (accesoriu opţional), • suport scurt (300 ml) şi suport lung (600 ml). Fig.5 Utilizaţi corespunzător articulaţia pentru suport Pentru a preveni tragerea accidentală...
Page 26
Umplerea directă Instalarea cartuşului în suportul scurt (300 ml) NOTĂ: Fig.12 Asiguraţi-vă că pistonul C este ataşat la tijă. Nu Trageţi încet de mânerul tijei înapoi până când se opreşte. • utilizaţi alt tip de piston pentru umplere directă. Fig.13 Umplerea directă...
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
Bezeichnung des Geräts: gemäß der Standardtestmethode gemessen und Akku-Kartuschenpistole kann für Vergleich Werkzeugen Modelnr./ -typ: BCG140, BCG180 untereinander verwendet werden. in Serie gefertigt werden und Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch • Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung 2006/42/EC verwendet werden.
Page 29
MISSBRÄUCHLICHER Verwendung EN60745 Werkzeugs oder Missachtung diesem Die technische Dokumentation erfolgt durch: Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Makita International Europe Ltd. zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-7 Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, WICHTIGE Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England SICHERHEITSANWEISUNGEN 31.7.2012 FÜR AKKUBLOCK...
Page 30
Tipps für den Erhalt der maximalen Akku- Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein. • Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist er Nutzungsdauer nicht richtig angesetzt. Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz entladen ist. Akku-Schutzsystem Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie ausgestattet.
Warnlampe Überlastung Tropfschutzfunktion Der Motor bleibt für einen Moment in Betrieb, nachdem Abb.4 Sie den Ein/Aus-Schalter losgelassen haben. Dadurch Die Warnlampe blinkt rot, wenn das Werkzeug wird der Druck vom Dichtmittel abgelassen und das überlastet wird.Falls die Last einen bestimmten Punkt Tropfen verhindert.
Page 32
Anbringen einer Halterung HINWEIS: Überprüfen Sie die Kartusche vor dem Einsetzen • Abb.10 stets auf Einstiche oder Beschädigung. Verwenden Abb.11 Sie eine beschädigte Kartusche nicht, andernfalls Halten Sie die Unterseite der Halterung und des kann das Werkzeug beschädigt werden. Halterungsgelenks, und drehen Sie anschließend die Wenn eine angebrochene...
Verarbeitung ab. Achten Sie darauf, wie viel Sie von der Düse abschneiden. Durchmesser Düse ACHTUNG: beeinflusst die abgegebene Dichtmittelmenge. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Betätigen Sie den Schalter, um Dichtmittel abzugeben. beschrieben ist, empfehlen folgende Die Menge des abgegebenen Dichtmittels wird über den Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Page 34
Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős EN60745 szerint meghatározva: gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Vibráció kibocsátás (a ) : 2,5 m/s vagy kevesebb Gép megnevezése:...
Page 35
A műszaki dokumentációt őrzi: útmutatóban szereplő biztonsági előírások Makita International Europe Ltd. megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. ENC007-7 Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, FONTOS BIZTONSÁGI Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia SZABÁLYOK 31.7.2012 AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 000230 akkumulátor használata előtt Tomoyasu Kato tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az...
Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse kioldókapcsolóját és állítsa 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti alkalmazást, amelyik a túlterhelést okozza. hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró Ezután húzza meg ismét a kioldókapcsolót, akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt és indítsa újra a szerszámot.
Page 37
Ha nem használja a szerszámot, nyomja meg dugattyútartó csatlakozójának eltávolításához • kioldókapcsoló reteszelőgombját az A oldalról a kövesse a felhelyezési eljárást fordított sorrendben. kioldókapcsoló (KI) állásban történő MEGJEGYZÉS: reteszeléséhez. Kétféle dugattyútartó kapható (opcionális • Fig.5 kiegészítők), rövid dugattyútartó (300 ml) és A kioldókapcsoló...
Page 38
Patron behelyezése Nyomja be óvatosan a nyomópálcát, amíg a dugattyú el nem éri a csomagolás alját. MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy dugattyú legyen • MEGJEGYZÉS: csatlakoztatva a nyomópálcához. Ne használjon Mindig ellenőrizze behelyezés előtt, hogy nem • más típusú dugattyút patronokhoz. található-e lyuk vagy sérülés a csomagoláson. Ne A patron behelyezése a rövid dugattyútartóba (300 ml) használjon sérült csomagolású...
Page 39
üresjáratba vált. Ebben az esetben a szigetelőanyag Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van utántöltése szükséges. szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. MEGJEGYZÉS: A dugattyú • Ha nem tud szigetelőanyagot adagolni, ellenőrizze a B dugattyú •...
Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Vyhlásenie o zhode so smernicami určená podľa normy EN60745: Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vyžarovanie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Neurčitosť (K) : 1,5 m/s...
Page 41
ENC007-7 štandardizovaných dokumentov: EN60745 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Technickú dokumentáciu archivuje: POKYNY Makita International Europe Ltd. Technical Department, PRE JEDNOTKU Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko AKUMULÁTORA Pred použitím jednotky akumulátora 31.7.2012 prečítajte všetky pokyny a záručné...
Jednotku akumulátora nabíjajte pri izbovej Ak sa náradie nespustí, akumulátor je prehriaty. teplote pri 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). V tejto situácii nechajte akumulátor pred Pred nabíjaním nechajte jednotku opätovným potiahnutím vypínača vychladnúť. akumulátora vychladnúť.
Page 43
Ak chcete zapnúť náradie, stlačte zaisťovacie tlačidlo UPOZORNENIE: vypínača zo strany B a potiahnite vypínač. Otáčky Ozubenie na tyči musí smerovať nadol. • náradia sa zvyšujú zvyšovaním prítlaku na vypínač. Existujú tri typy piestov. Piest A pre kartuše s • Náradie zastavíte uvoľnením vypínača.
Page 44
Fig.15 UPOZORNENIE: každodennej práci očisťte patričným Zasuňte kartušu s dýzou do držiaka. • rozpúšťacím prostriedkom držiak. V opačnom Nasaďte kryt držiaka. Skontrolujte, že držiak je pevne prípade môže priľnutý tesniaci/škárovací materiál utiahnutý. spôsobiť poškodenie náradia. Pomaly zatlačte tyč, až kým sa piest nedotkne spodku kartuše s dýzou.
ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
Page 46
Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě ENG900-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) popis zařízení: určená podle normy EN60745: Akumulátorová vytlačovací pistole Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně...
Page 47
ENC007-7 Technická dokumentace je k dispozici na adrese: Makita International Europe Ltd. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Technical Department, POKYNY Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England AKUMULÁTOR 31.7.2012 Před použitím akumulátoru přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
POPIS FUNKCE POZNÁMKA: Ochrana proti přehřátí funguje pouze při použití bloku akumulátoru označeného hvězdičkou. POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho Fig.2 • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý Otočný volič rychlosti a je odpojen jeho akumulátor. Fig.3 Instalace a demontáž...
Page 49
Fig.6 Tlačnou tyč a píst vždy udržujte v čistotě. Usazený • tmel může způsobit poškození nářadí. Při stisknutí spouště se rozsvítí světlo. Světlo svítí po celou dobu stisknutí spouště. Přibližně 10 sekund po Montáž zásobníku uvolnění spouště světlo zhasne. Fig.10 POZNÁMKA: Fig.11 K otření...
Page 50
údržba či seřizování prováděny Při práci vždy používejte ochranné brýle. • autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s POZNÁMKA: použitím náhradních dílů Makita. Nezakrývejte ventilační otvory, jinak může dojít k • přehřátí a poškození nářadí.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885189-976...