Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

X-Porte
Adhesive
backed
hook and
loop strip
Wireless Adapter
Installation Instructions
Wireless
adapter
USB cable

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-Porte and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SonoSite X-Porte

  • Page 1 X-Porte USB cable Adhesive backed Wireless hook and adapter loop strip Wireless Adapter Installation Instructions...
  • Page 2 Caution: Federal (United States) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoMB, SonoSite, X-Porte, and the SonoSite logo are registered and unregistered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 3 This document provides instructions for inserting and attaching the wireless adapter assembly to the  X‐Porte ultrasound system.  After installation, your wireless adapter may need to be activated. To activate your wireless adapter,  please contact FUJIFILM SonoSite Technical Support. For contact information, see  “Technical support  on page 4.  and customer comments” For general information about configuring wireless network access, see the X‐Porte User Guide. Connect the Wireless Adapter Assembly to the X-Porte System In kiosk mode: Perform this procedure on the back of the X-Porte system beneath the power button.
  • Page 4 Plug the cable into the USB outlet on the left. Route the USB cable above the video output cable.   Attach the hook and loop strip to the wireless Remove the adhesive backing from one side of adapter. the hook and loop strip.
  • Page 5 Plug the wireless adapter into the USB cable. Remove the adhesive backing from the hook and loop strip. Attach the wireless adapter to the underside of the X-Porte system. Press and hold the adapter in place for at least 10 seconds to ensure a strong bond.
  • Page 6 In desktop mode: On the right side of the system, plug the wireless adapter into the rearmost USB port. Technical support and customer comments After installation, your wireless adapter may need to be activated. To activate your wireless adapter,  please contact FUJIFILM SonoSite Technical Support. For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows: Phone 877-657-8118 (U.S. or Canada) Phone 425-951-1330, or call your local representative (outside U.S.
  • Page 7 Dieses Dokument enthält Anweisungen darüber, wie Sie den Funkadapter an das  X‐Porte‐Ultraschallsystem anbringen.  Nachdem Sie den Adapter angebracht haben, muss er möglicherweise aktiviert werden. Wenden Sie  sich dazu bitte an den technischen Kundendienst von SonoSite. Entsprechende Kontaktdaten finden  Sie im Abschnitt   auf Seite 8.  „Technischer Kundendienst und Kundenkommentare“ Allgemeine Informationen zur Konfiguration des Zugangs zum Drahtlos‐Netzwerk finden Sie im  X‐Porte‐Benutzerhandbuch. Anbringen des Funkadapters am X-Porte-System Im Kiosk-Modus: Suchen Sie den Bereich unterhalb des Netzschalters auf der Rückseite des X-Porte-Systems.
  • Page 8 CHRITT CHRITT Stecken Sie das Kabel in den USB-Ausgang auf der Legen Sie das USB-Kabel über das linken Seite. Videoausgangskabel.   CHRITT CHRITT Bringen Sie den Klettverschlussstreifen am Ziehen Sie das Klebeband an einer Seite des Funkadapter an. Klettverschlussstreifens ab.
  • Page 9 Schließen Sie den Funkadapter an das USB-Kabel an. CHRITT Ziehen Sie das Klebeband des Klettverschlussstreifens ab. CHRITT Bringen Sie den Funkadapter an der Unterseite des X-Porte-Systems an. Drücken Sie den Adapter mindestens 10 Sekunden lang an, damit eine gute Haftung erreicht wird.
  • Page 10 CHRITT Schließen Sie den Funkadapter auf der rechten Seite des Systems am hinteren USB-Anschluss an. Technischer Kundendienst und Kundenkommentare Nachdem Sie den Adapter angebracht haben, muss er möglicherweise aktiviert werden. Wenden Sie  sich dazu bitte an den technischen Kundendienst von SonoSite. Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar: Telefon +1-877-657-8118 (USA oder Kanada) Telefon +1-425-951-1330, oder wenden Sie sich an Ihren (außerhalb USA oder Kanadas)
  • Page 11 SonoSite. Si desea obtener información de contacto, consulte la sección  “Asistencia técnica y  en la página 12.  comentarios de los clientes” Para obtener información general acerca de la configuración del acceso a la red inalámbrica, consulte  el Manual para el usuario de X‐Porte. Conexión del conjunto del adaptador inalámbrico al sistema X-Porte En modo quiosco: Realice este procedimiento en la parte posterior del sistema X-Porte, por debajo del botón de encendido.
  • Page 12 Conecte el cable a la salida de USB de la izquierda. Encamine el cable USB por encima del cable de salida de vídeo.   Pegue la tira de velcro al adaptador inalámbrico. Retire el protector adhesivo de un lado de la tira de velcro.
  • Page 13 Conecte el adaptador inalámbrico al cable USB. Retire el protector adhesivo de la tira de velcro. Coloque el adaptador inalámbrico en la parte inferior del sistema X-Porte. Mantenga presionado el adaptador en su sitio durante 10 segundos como mínimo para...
  • Page 14 En el lado derecho del sistema, conecte el adaptador inalámbrico al último puerto USB . Asistencia técnica y comentarios de los clientes Después de instalar el adaptador inalámbrico, es posible que haya que activarlo. Para activar el adaptador  inalámbrico, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes medios: Teléfono +1-877-657-8118 (EE. UU. o Canadá) Teléfono...
  • Page 15 Après l’installation, il se peut que votre adaptateur sans fil doive être activé. Pour activer votre  adaptateur sans fil, contactez l’assistance technique de FUJIFILM SonoSite. Pour plus d’informations,  consultez   à la page 16.  « Assistance technique et commentaires de la clientèle » Pour obtenir des informations d’ordre général à propos de la configuration de l’accès réseau sans fil,  consultez le guide d’utilisation du X‐Porte. Connecter l’adaptateur sans fil à l’échographe X-Porte En mode kiosque : Effectuez cette procédure à l’arrière de l’échographe X-Porte sous le bouton d’alimentation.
  • Page 16 É É TAPE TAPE Branchez le câble sur le port USB situé à gauche. Faites passer le câble USB au-dessus du câble de sortie vidéo.   É É TAPE TAPE Fixez la bande auto-agrippante à l’adaptateur Retirez la protection de l’adhésif d’un côté de la sans fil.
  • Page 17 Connectez l’adaptateur sans fil au câble USB. É TAPE Retirez la protection de l’adhésif de la bande auto-agrippante. É TAPE Fixez l’adaptateur sans fil sous l’échographe X-Porte. Appuyez sur l’adaptateur et maintenez-le place pendant au moins 10 secondes pour garantir une bonne adhérence.
  • Page 18 TAPE Du côté droit de l’échographe, connectez l’adaptateur sans fil au dernier port USB. Assistance technique et commentaires de la clientèle Après l’installation, il se peut que votre adaptateur sans fil doive être activé. Pour activer votre  adaptateur sans fil, contactez l’assistance technique de FUJIFILM SonoSite. Pour toute assistance technique, contactez FUJIFILM SonoSite : Téléphone +1-877-657-8118 (États-Unis ou Canada) Téléphone +1-425-951-1330 ou appelez un représentant local (hors États-Unis et Canada)
  • Page 19 Questo documento fornisce le istruzioni per l’inserimento e il fissaggio del gruppo adattatore wireless  al sistema ecografico X‐Porte.  Dopo l’installazione, l’adattatore wireless potrebbe dover essere attivato. Per attivare la scheda  wireless, contattare l’assistenza tecnica FUJIFILM SonoSite. Per le informazioni di recapito, consultare   a pagina 20.  “Assistenza tecnica e commenti dei clienti” Per informazioni generali sulla configurazione di accesso alla rete wireless, consultare la Guida  X‐Porte. Collegare il gruppo adattatore wireless al sistema X-Porte In modalità chiosco: Eseguire questa procedura sul retro del sistema X-Porte sotto il pulsante di accensione.
  • Page 20 Collegare il cavo alla presa USB sul lato sinistro. Far passare il cavo USB sopra il cavo di uscita video.   Fissare la striscia di velcro per l’adattatore Rimuovere l’adesivo da un lato della striscia di wireless. velcro.
  • Page 21 Inserire l’adattatore wireless nel cavo USB. Rimuovere l’adesivo dalla striscia di velcro. Collegare l’adattatore wireless alla parte inferiore del sistema X-Porte. Premere e tenere premuto l’adattatore in posizione per almeno 10 secondi per assicurare un fissaggio forte.
  • Page 22 Sul lato destro del sistema, collegare l’adattatore wireless nella porta USB posteriore. Assistenza tecnica e commenti dei clienti Dopo l’installazione, l’adattatore wireless potrebbe dover essere attivato. Per attivare la scheda  wireless, contattare l’assistenza tecnica FUJIFILM SonoSite. Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue: Tel. +1-877-657-8118 (USA o Canada) Tel. +1-425-951-1330, oppure rivolgersi al rappresentante locale...
  • Page 23 Após a instalação, o adaptador sem fio pode precisar ser ativado. Para ativar o adaptador sem fio,  entre em contato com a Assistência Técnica da FUJIFILM SonoSite. Para obter informações de contato,  consulte   na página 24.  “Assistência técnica e comentários do cliente” Para obter informações gerais sobre como configurar o acesso à rede sem fio, consulte o Manual do  usuário do X‐Porte. Conecte o conjunto de adaptador sem fio ao sistema X-Porte No modo quiosque: Realize este procedimento na parte de trás do sistema X-Porte, abaixo do botão liga/desliga.
  • Page 24 TAPA TAPA Conecte o cabo na saída USB à esquerda. Passe o cabo USB por cima do cabo de saída de vídeo.   TAPA TAPA Fixe a tira de velcro no adaptador sem fio. Remova a proteção adesiva de um lado da tira de velcro.
  • Page 25 Conecte o adaptador sem fio ao cabo USB. TAPA Remova a proteção adesiva da tira de velcro. TAPA Fixe o adaptador sem fio na parte inferior do sistema X-Porte. Pressione e segure o adaptador no lugar por pelo menos 10 segundos para garantir uma fixação forte.
  • Page 26 No lado direito do sistema, conecte o adaptador sem fio na última porta USB. Assistência técnica e comentários do cliente Após a instalação, o adaptador sem fio pode precisar ser ativado. Para ativar o adaptador sem fio, entre  em contato com a Assistência Técnica da FUJIFILM SonoSite. Para assistência técnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas: Telefone +1-877-657-8118 (EUA ou Canadá)
  • Page 27 Dit document bevat instructies voor het plaatsen en bevestigen van de draadloze adapter op het  ultrasoon X‐Porte‐systeem.  Na installatie moet de draadloze adapter mogelijk worden geactiveerd. Neem contact op met de  technische ondersteuning van FUJIFILM SonoSite voor het activeren van de draadloze adapter.  Raadpleeg voor de contactgegevens   op  'Technische ondersteuning en opmerkingen van klanten' pagina 28.  Zie de gebruikershandleiding van de X‐Porte voor algemene informatie over het configureren van  draadloze netwerktoegang. De draadloze adapter op het X-Porte-systeem aansluiten In kioskmodus: Voer deze procedure uit aan de achterzijde van het X-Porte-systeem onder de aan/uit-knop.
  • Page 28 Steek de kabel in de USB-uitgang aan de linkerzijde. Leid de USB-kabel bovenlangs de video-uitgangskabel.   Bevestig de klittenbandstrook aan de draadloze Verwijder de bescherming van de zelfklevende adapter. laag aan één zijde van de klittenbandstrook.
  • Page 29 Sluit de draadloze adapter aan op de USB-kabel. Verwijder de bescherming van de zelfklevende laag van de klittenbandstrook. Bevestig de draadloze adapter aan de onderzijde van het X-Porte-systeem Houd de adapter minimaal 10 seconden op zijn plaats gedrukt om een sterke hechting te...
  • Page 30 In bureaubladmodus: Steek de draadloze adapter in de achterste USB-poort aan de rechterzijde van het systeem. Technische ondersteuning en opmerkingen van klanten Na installatie moet de draadloze adapter mogelijk worden geactiveerd. Neem contact op met de  technische ondersteuning van FUJIFILM SonoSite voor het activeren van de draadloze adapter. Neem als volgt contact op met FUJIFILM SonoSite voor technische ondersteuning: Telefoonnummer +1-877-657-8118 (VS of Canada) Telefoonnummer...
  • Page 31 Dette dokument indeholder anvisninger i indsættelse og fastgørelse af den trådløse adapterenhed til  X‐Porte‐ultralydssystemet.  Efter installationen skal den trådløse adapter muligvis aktiveres. Kontakt FUJIFILM SonoSites tekniske  support for at aktivere den trådløse adapter. Der findes kontaktoplysninger i  “Teknisk support og  på side 32.  kundekommentarer” Der findes generelle oplysninger om konfiguration af den trådløse netværksadgang i  brugervejledningen til X‐Porte. Forbind den trådløse adapterenhed til X-Port-systemet I kiosk-tilstand: Udfør denne procedure på bagsiden af X-Porte-systemet neden for afbryderknappen.
  • Page 32 Sæt kablet i USB-udgangen til venstre. Før USB-kablet over videoudgangskablet.   Fastgør velcro-remmen til den trådløse adapter. Fjern den klæbende bagside fra den ene side af velcro-remmen.
  • Page 33 Sæt den trådløse adapter i USB-kablet. Fjern den klæbende bagside fra velcro-remmen. Fastgør den trådløse adapter til undersiden af X-Porte-systemet. Tryk på adapteren og hold den på plads i mindst 10 sekunder for at sikre god kontakt.
  • Page 34 (USA eller Canada) Telefon +1-425-951-1330, eller ring til den lokale repræsentant (uden for USA eller Canada) +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com Europæisk serviceafdeling Hovednummer: +31 20 751 2020 Engelsk support: +44 14 6234 1151 Fransk support: +33 1 8288 0702 Tysk support: +49 69 8088 4030...
  • Page 35 Dette dokumentet gir instruksjoner for hvordan du kobler og fester trådløsadapteren til  X‐Porte‐ultralydsystemet.  Etter montering kan det hende at trådløsadapteren må aktiveres. Ta kontakt med FUJIFILM SonoSites  tekniske støtte for å aktivere trådløsadapteren. Du finner kontaktinformasjon i  “Teknisk støtte og  på side 36.  kundekommentarer” Du finner generell informasjon om konfigurering av trådløs nettverkstilgang i brukerhåndboken for  X‐Porte. Koble trådløsadapteren til X-Porte-systemet I kioskmodus: Dette gjøres på baksiden av X-Porte-systemet, under av/på-knappen.
  • Page 36 RINN RINN Sett kabelen inn i USB-kontakten til venstre. Før USB-kabelen over videoutgangskabelen.   RINN RINN Fest borrelåsstripen til trådløsadapteren. Ta av beskyttelsesfilmen fra den ene siden av borrelåsstripen.
  • Page 37 RINN Koble trådløsadapteren til USB-kabelen. RINN Ta av beskyttelsesfilmen fra borrelåsstripen. RINN Fest trådløsadapteren til undersiden av X-Porte-systemet. Hold adapteren på plass i minst 10 sekunder for å sikre godt feste.
  • Page 38 RINN Koble trådløsadapteren til den bakerste USB-porten på høyre side av systemet. Teknisk støtte og kundekommentarer Etter montering kan det hende at trådløsadapteren må aktiveres. Ta kontakt med FUJIFILM SonoSites  tekniske støtte for å aktivere trådløsadapteren. Hvis du ønsker teknisk støtte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite på følgende måte: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada) Telefon +1-425-951-1330, eller ta kontakt med din lokale...
  • Page 39 I detta dokument finns anvisningar för införande och fästning av den trådlösa adapterenheten på  ultraljudssystemet X‐Porte.  Efter montering kan den trådlösa adaptern behöva aktiveras. Kontakta FUJIFILM SonoSites tekniska  support för att aktivera den trådlösa adaptern. Kontaktinformation finns i  ”Teknisk support och  på sidan 40.  kundkommentarer” Allmän information om hur åtkomst till trådlösa nätverk konfigureras finns i användarhandboken för  X‐Porte. Anslut den trådlösa adapterenheten till X-Porte-systemet I kiosk-läge: Utför detta förfarande på baksidan av X-Porte-systemet under strömbrytaren.
  • Page 40 Sätt i kabeln i USB-porten till vänster. Dra USB-kabeln ovanför videoutgångskabeln.   Fäst fästremsan på den trådlösa adaptern. Ta bort skyddspappret från den ena sidan av fästremsan.
  • Page 41 Anslut den trådlösa adaptern till USB-kabeln. Ta bort skyddspappret från fästremsan. Fäst den trådlösa adaptern på undersidan av X-Porte-systemet. Tryck på och håll adaptern på plats i minst 10 sekunder för att säkerställa att den sitter ordentligt fast.
  • Page 42 På bordsdator: Sätt in den trådlösa adaptern i den bortersta porten på systemets högra sida. Teknisk support och kundkommentarer Efter montering kan den trådlösa adaptern behöva aktiveras. Kontakta FUJIFILM SonoSites tekniska  support för att aktivera den trådlösa adaptern. För teknisk support, kontakta FUJIFILM SonoSite på följande sätt: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Kanada) Telefon +1-425-951-1330 eller ring närmaste representant (utanför USA och Kanada)
  • Page 43 δικτύου σας. Για να ενεργοποιήσετε τον προσαρμογέα ασύρματου δικτύου σας, επικοινωνήστε με το  τμήμα τεχνικής υποστήριξης της FUJIFILM SonoSite. Για τα στοιχεία επικοινωνίας, βλ.  «Τεχνική  στη σελίδα 44.  υποστήριξη και σχόλια πελατών» Για γενικές πληροφορίες σχετικά με τη διαμόρφωση της πρόσβασης σε ασύρματο δίκτυο, ανατρέξτε  στον οδηγό χρήσης του X‐Porte. Σύνδεση της διάταξης προσαρμογέα ασύρματου δικτύου στο σύστημα X-Porte Σε λειτουργία παρουσίασης (kiosk mode): Εκτελέστε αυτήν τη διαδικασία στο πίσω μέρος του συστήματος X-Porte, κάτω από το κουμπί λειτουργίας.
  • Page 44 ΒHΜΑ 1 ΒHΜΑ 2 Συνδέστε το καλώδιο στην υποδοχή USB αριστερά. Περάστε το καλώδιο USB πάνω από το καλώδιο εξόδου βίντεο.   ΒHΜΑ 3 ΒHΜΑ 4 Προσαρτήστε τη λωρίδα βέλκρο στον Αποκαλύψτε τη μία αυτοκόλλητη πλευρά της προσαρμογέα ασύρματου δικτύου. λωρίδας...
  • Page 45 Συνδέστε τον προσαρμογέα ασύρματου δικτύου στο καλώδιο USB. ΒHΜΑ 6 Αποκαλύψτε την άλλη αυτοκόλλητη πλευρά της λωρίδας βέλκρο. ΒHΜΑ 7 Προσαρτήστε τον προσαρμογέα ασύρματου δικτύου στην κάτω πλευρά του συστήματος X-Porte. Πιέστε παρατεταμένα τον προσαρμογέα στη θέση του για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να κολλήσει καλά.
  • Page 46 Στη δεξιά πλευρά του συστήματος, συνδέστε τον προσαρμογέα ασύρματου δικτύου στην τελευταία θύρα USB. Τεχνική υποστήριξη και σχόλια πελατών Μετά την εγκατάσταση, ενδέχεται να χρειαστεί να ενεργοποιήσετε τον προσαρμογέα ασύρματου  δικτύου σας. Για να ενεργοποιήσετε τον προσαρμογέα ασύρματου δικτύου σας, επικοινωνήστε με το  τμήμα τεχνικής υποστήριξης της FUJIFILM SonoSite. Για τεχνική υποστήριξη, επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite ως εξής: Τηλέφωνο +1-877-657-8118 (Η.Π.Α. ή Καναδάς) Τηλέφωνο +1-425-951-1330, διαφορετικά καλέστε τον αντιπρόσωπο...
  • Page 47 Данный документ содержит инструкции по установке и закреплению беспроводного адаптера  для ультразвуковой системы X‐Porte.  После установки беспроводному адаптеру может потребоваться активация. Чтобы  активировать беспроводной адаптер, обратитесь в службу технической поддержки  FUJIFILM SonoSite. Контактную информацию см. в разделе  «Служба технической поддержки  на стр. 48.  и комментарии клиентов» Общую информацию о настройке доступа к беспроводной сети см. в руководстве пользователя  X‐Porte. Подключение беспроводного адаптера к системе X-Porte Стойка: Процедура выполняется на задней панели системы X-Porte под кнопкой питания.
  • Page 48 Э Э ТАП ТАП Подключите кабель к левому разъему USB. Протяните кабель USB над видеокабелем.   Э Э ТАП ТАП Приклейте текстильную застежку Удалите покрытие с одной из клейких сторон к беспроводному адаптеру. текстильной застежки.
  • Page 49 Подключите беспроводной адаптер к кабелю USB. Э ТАП Удалите покрытие с другой клейкой стороны текстильной застежки. Э ТАП Приклейте беспроводной адаптер к нижней стороне системы X-Porte. Прижмите адаптер в месте закрепления не менее чем на 10 секунд, чтобы обеспечить надежную фиксацию.
  • Page 50 ТАП Вставьте беспроводной адаптер в самый дальний разъем USB на правой стороне системы. Служба технической поддержки и комментарии клиентов После установки беспроводному адаптеру может потребоваться активация. Чтобы активировать  беспроводной адаптер, обратитесь в службу технической поддержки FUJIFILM SonoSite. Информация для связи со службой технической поддержки FUJIFILM SonoSite: Телефон +1-877-657-8118 (США или Канада): Телефон +1-425-951-1330. Можно также позвонить в местное...
  • Page 51 Bu belgede, X‐Porte ultrason sistemine kablosuz adaptör tertibatı yerleştirilmesi ve takılmasına  yönelik talimatlar sağlanır.  Kurulum sonrasında, kablosuz adaptörünüzün etkinleştirilmesi gerekebilir. Kablosuz adaptörünüzü  etkinleştirmek için, lütfen FUJIFILM SonoSite Teknik Destek birimiyle irtibata geçin. İrtibat bilgileri için,  bkz.   sayfa 52.  “Teknik destek ve müşteri yorumları” Kablosuz ağ erişimini yapılandırma hakkında genel bilgiler için, X‐Porte Kullanıcı Kılavuzu'na bakın. Kablosuz Adaptör Tertibatını X-Porte Sistemine Bağlama Kiosk modunda: Bu prosedürü, X-Porte sisteminin arkasında, güç düğmesi altında gerçekleştirin.
  • Page 52 Kabloyu, soldaki USB prizine takın. USB kablosunu, video çıkış kablosunun üstüne yönlendirin.   Bandı kablosuz adaptöre iliştirin. Bandın bir tarafından yapışkan arka kısmı çıkarın.
  • Page 53 Kablosuz adaptörü USB kablosuna takın. Banttan yapışkan arka kısmı çıkarın. Kablosuz adaptörü, X-Porte sisteminin alt kısmına iliştirin. Güçlü yapışma sağlamak için, adaptöre en az 10 saniye bastırın ve tutun.
  • Page 54 Masaüstü modunda: Sistemin sağ tarafında, kablosuz adaptörü en arkadaki USB bağlantı noktasına takın. Teknik destek ve müşteri yorumları Kurulum sonrasında, kablosuz adaptörünüzün etkinleştirilmesi gerekebilir. Kablosuz adaptörünüzü  etkinleştirmek için, lütfen FUJIFILM SonoSite Teknik Destek birimiyle irtibata geçin. Teknik destek için lütfen aşağıdaki numaraları arayarak FUJIFILM SonoSite'a başvurun: Telefon +1-877-657-8118 (ABD veya Kanada) Telefon +1-425-951-1330 veya yerel temsilcinizi arayın (ABD veya Kanada dışında)
  • Page 55 本文档指导如何将无线适配器组件插入和粘贴到 X‐Porte 超声仪。   安装后,无线适配器需要激活。要激活无线适配器,请联系 FUJIFILM SonoSite 技术支持。联系 信息见 。   第 56 页上的 “ 技术支持和客户意见 ” 有关配置无线网络访问的一般信息,请参见 X‐Porte 用户指南。 将无线适配器组件连接到 X-Porte 系统 在展台模式下: 在 X‐Porte 系统背面的电源按钮下方执行本程序。...
  • Page 56 第 1 步 第 2 步 将电缆插入左侧的 USB 接口。 使 USB 电缆从视频输出电缆上面穿过。   第 3 步 第 4 步 将粘扣带粘贴到无线适配器。 将粘扣带一面的粘合底布撕下。...
  • Page 57 第 5 步 将无线适配器插入 USB 电缆。 第 6 步 将粘扣带的粘合底布撕下。 第 7 步 将无线适配器粘贴于 X‐Porte 系统的底面。按住适配器至少 10 秒,以确 保粘贴牢固。...
  • Page 58 在桌面模式下: 第 1 步 在系统右侧,将无线适配器插入最后一个 USB 接口。 技术支持和客户意见 安装后,无线适配器需要激活。要激活无线适配器,请联系 FUJIFILM SonoSite 技术支持。 欲获得技术支持,请按以下方式联系 FUJIFILM SonoSite: +1-877-657-8118 电话 (美国或加拿大) 电话 +1-425-951-1330,或致电您当地的代表 (美国或加拿大之外) +1-425-951-6700 传真 service@sonosite.com 电子邮件 www.sonosite.com 网址 欧洲服务中心 总机: +31 20 751 2020 英语支持: +44 14 6234 1151 法语支持: +33 1 8288 0702 德语支持: +49 69 8088 4030 意大利语支持:...
  • Page 59 此份文件說明如何安裝及連接無線變壓器 X‐Porte 超聲系統。   安裝後,您可能需要啟動無線變壓器。欲啟動您的無線變壓器,請聯絡 FUJIFILM SonoSite 技術 支援團隊。聯絡資訊,請參閱 。   第 60 頁的 「技術支援及客戶意見」 瞭解設定無線網路存取的一般資訊,請參閱 X‐Porte 使用者手冊。 將無線變壓器組件連結至 X-Porte 系統 在資訊站模式: 在 X‐Porte 系統後方、電源按鈕下方執行此程序。...
  • Page 60 步驟 1 步驟 2 將纜線插入左邊的 USB 插座。 路由視訊輸出纜線上的 USB 纜線。   步驟 3 步驟 4 將鉤環帶連接至無線變壓器。 將背膠自鉤環帶其中一側移除。...
  • Page 61 步驟 5 將無線變壓器插入 USB 纜線。 步驟 6 將背膠自鉤環帶移除。 步驟 7 將無線變壓器連接至 X‐Porte 系統底面。按下變壓器後等待至少 10 秒以 確保連結牢固。...
  • Page 62 在桌面模式: 步驟 1 在系統右側,將無線變壓器插入最後面的 USB 連接埠。 技術支援及客戶意見 安裝後,您可能需要啟動無線變壓器。欲啟動您的無線變壓器,請聯絡 FUJIFILM SonoSite 技術 支援團隊。 若需技術支援,請依下列資訊聯絡 FUJIFILM SonoSite: +1-877-657-8118 電話 ( 美國或加拿大 ) 電話 +1-425-951-1330,或致電您當地的業務代表 ( 美國或加拿大以外地區 ) +1-425-951-6700 傳真 service@sonosite.com 電子郵件 www.sonosite.com 網站 歐洲服務中心 總機: +31 20 751 2020 英語支援: +44 14 6234 1151 法語支援: +33 1 8288 0702 德語支援:...
  • Page 64 P20731-01 *P20731-01*...