Download Print this page

Dépannage/Spécifications; Charge De La Pile/Ecoute D’un Programme - Sony MDR-RF925R Operating Instructions

Wireless stereo headphone system.

Advertisement

Available languages

Available languages

N Préparatifs
Français
Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
AVERTISSEMENT
• Le casque (1)
Afin de réduire les risques d'incendie ou de
choc électrique, n'exposez pas cet appareil
à la pluie ni à l'humidité.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l'appareil.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
• Le transmetteur (1)
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
qualifié.
Raccordez l'adaptateur secteur à une prise murale
facilement accessible. Si l'adaptateur secteur ne
fonctionne pas normalement, débranchez-le
immédiatement de la prise murale.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
• Adaptateur secteur (1)
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à
la lumière directe du soleil, au feu ou à d'autres
sources de chaleur.
Pour les utilisateurs aux Canada
Son utilisation est autorisée seulement aux conditions
• Cordon de fiche (1) (fiches phono y mini-fiche
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et
stéréo), 1 m
(2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioeléctrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au
• Adaptateur de prise universel (1) (mini-prise stéréo
Canada
y fiche de casque stéréo) (MDR-RF970RK
uniquement)
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
• Pile rechargeable hydrure métallique de nickel
nickel sont recyclables.
BP-HP550-11 (1)
Vous pouvez contribuer à
préserver l'environnement
en rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage le
plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des
Charge de la pile
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement),
rechargeable fournie
ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement:
La pile rechargeable hydrure métallique de nickel
Ne pas utilliser des accumulateurs à hidrure
fournie n'est pas encore chargée lorsque vous l'utilisez
métallique de nickel qui sont endommagées ou qui
pour la première fois. Chargez-la avant de l'utiliser.
fuient.
Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.
1
Appuyez sur la touche PUSH du boîtier
Félicitations !
gauche pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile.
Nous vous remercions pour l'achat de ce système de
Le couvercle du logement de la pile se détache.
casque stéréo sans fil Sony MDR-RF925RK/MDR-
RF970RK. Avant d'utiliser cet appareil, lisez
L
attentivement le présent mode d'emploi et conservez-
le pour toute référence ultérieure.
Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques
suivantes :
• Transmission sans fil permettant d'écouter la
télévision ou de la musique sans être limité par un
cordon
• Reproduction du son de haute fidélité
• Clarté du son optimisée avec des parasites de
2
transmission réduits au minimum grâce à la
Insérez la pile au nickel-hydrure métallique
technologie de réduction des parasites (MDR-
rechargeable fournie dans le logement de la
RF970RK uniquement)
pile en faisant correspondre la borne 3 de
• Raccordement simplifié à un téléviseur et à une
la pile avec le symbole 3 du logement.
chaîne audio
N'utilisez pas de pile rechargeable autre que celle
• Portée de réception jusqu'à 150 pieds (45 mètres)
fournie.
• Recharge simplifiée en plaçant le casque sur la
station de base du transmetteur, le casque se
recharge grâce à l'induction magnétique
• Réglage pratique du volume directement sur le
casque
• Confort d'utilisation avec serre-tête réglable et
couverture de la totalité de l'oreille
• Le casque se met automatiquement sous tension
lorsque vous le placez sur votre tête et se met hors
tension lorsque vous le retirez pour économiser la
pile
3
Refermez le couvercle du logement des piles
1Insérez l'onglet dans l'orifice situé en haut à
gauche.
Remarques sur les
2Fermez le couvercle jusqu'au déclic.
performances de
1
réception
Étant donné que le système de cet appareil utilise des
signaux de très haute fréquence dans la gamme de
900 MHz, l'environnement peut avoir une influence
sur la qualité de la réception. Les exemples suivants
2
illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée
de réception ou causer des interférences sur la
réception.
4
Raccordez l'adaptateur secteur fourni au
• Dans un bâtiment dont les murs contiennent des
transmetteur.
poutres d'acier.
• Dans une pièce contenant de nombreuses armoires
en acier ou autres meubles métalliques.
• À proximité d'appareils électriques pouvant
produire des champs électromagnétiques.
• Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un
1 2
3
R
A
L INPUT
B
CHANNEL
DC IN 12V
objet métallique.
• À proximité d'une route.
Vers la
• Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la
prise DC
présence d'émetteurs radio, par exemple dans des
Vers une
IN 12V
prise
camions.
secteur
• Parasites ou interférences dans le voisinage dus à
des systèmes de communication sans fil installés le
Adaptateur secteur
long des routes.
(fourni)
5
Durée de vie de la pile
Placez le casque sur le transmetteur de
(Avec des piles alcalines Sony LR03/AM-4 (N))
manière que l'indicateur POWER/CHARGE
du transmetteur s'allume en rouge.
Modèle
Placez le casque sur le transmetteur de façon à ce
MDR-RF925RK
qu'il s'aligne sur le repère triangulaire. Si le
MDR-RF970RK
casque n'est pas installé correctement, il ne sera
*
1
sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz
pas chargé.
2
*
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
La charge dure environ 16 heures, à l'issue
température ou les conditions d'utilisation.
desquelles l'indicateur POWER/CHARGE
s'éteint.
Remarques sur les piles
Casque
• Ne rechargez pas une pile sèche.
• Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des
L
R
pièces de monnaie ou d'autres objets métalliques. Si
le pôle positif et le pôle négatif de la pile sont mis en
contact l'un avec l'autre par l'intermédiaire d'un
objet métallique, de la chaleur peut tre générée.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une longue période, retirez-en les piles afin
d'éviter des dégâts dus à une fuite d'électrolyte et à
la corrosion.
Vérification de l'autonomie de la pile
Soulevez la bande auto-réglable et vérifiez l'indicateur
POWER situé sur le boîtier droit. La pile peut encore
Indicateur
Transmetteur
tre utilisée si l'indicateur s'allume en rouge.
POWER/CHARGE
Si l'indicateur POWER s'allume faiblement, clignote
ou si le son est déformé ou parasité, rechargez la pile
rechargeable ou installez des piles sèches neuves.
Remarque
À propos de la méthode de charge du
La pile rechargeable hydrure métallique de nickel doit
système
tre remplacée lorsque sa durée d'utilisation est égale à
Ce système utilise une méthode de charge sans contact
la moitié du temps prévu m me après qu'elle a été
ne nécessitant aucune borne grâce à l'induction
correctement rechargée. La pile rechargeable de type
électromagnétique.
BP-HP550-11 n'est pas disponible dans le commerce.
Vous pouvez commander la pile dans le magasin où
Remarques
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur
• Ne laissez aucun objet métallique (pièce, pince, etc.)
Sony le plus proche.
à proximité du point de charge du transmetteur. Le
transmetteur et le métal risquent de chauffer et ceci
est dangereux.
Préparation du
Point de charge
transmetteur
1
Raccordez le transmetteur à un appareil
audio/vidéo.
Sélectionnez l'un des raccordements ci-dessous en
fonction du type de prise :
• Ne laissez aucun objet sensible au magnétisme
A Pour un raccordement à une prise de casque
(cartes de crédits, disquettes avec codage
magnétique, etc.) à proximité du système. S'il est
exposé à un champ électromagnétique, le
transmetteur risque d' tre inutilisable.
L
R
Casque
Pile
rechargeable
Lignes de force
magnétique
Transmetteur
• Ne placez pas de radio à proximité du système. Des
parasites pourraient pourrait tre émis par la radio.
En pareil cas, changez l'angle de la radio ou
éloignez-la du système afin qu'aucun parasite ne soit
audible.
Si l'indicateur POWER/CHARGE du
Touche
transmetteur ne s'allume pas en rouge
PUSH
Vérifiez que les écouteurs droit et gauche sont placés
correctement sur le transmetteur. Retirez le casque et
placez-le de nouveau sur le transmetteur afin que
l'indicateur POWER/CHARGE s'allume en rouge.
Pour recharger la pile du casque après
utilisation
Placez le casque sur le transmetteur après l'avoir
utilisé. Étant donné que la minuterie intégrée détecte
la fin de la charge, vous n'avez pas besoin de retirer le
B Pour un raccordement à des prises LINE OUT
casque du transmetteur une fois la charge terminée.
Remarques
• Le transmetteur cesse automatiquement d'émettre
des signaux RF pendant la mise en charge des piles.
• Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu
pour recharger uniquement la pile rechargeable
fournie de type BP-HP550-11. Les autres types de
piles rechargeables ne peuvent pas tre rechargés
avec ce système.
• Les piles sèches ne peuvent pas tre rechargées.
• N'essayez pas d'utiliser la pile rechargeable BP-
HP550-11 fournie avec d'autres appareils. Elle est
conçue pour tre utilisée exclusivement avec ce
L
système.
• Effectuez la charge à une température ambiante de
0 ˚C à 40 ˚C (de 32 ˚F à 104 ˚F).
Durées de charge et d'utilisation
Durée de charge
Durée d'utilisation
approx.*
1
approx.*
1
MDR-RF925RK MDR-RF970RK
3
3
1 heure
60 minutes*
40 minutes*
16 heures*
2
18 heures*
3
14 heures*
3
*
1
sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz
*
2
durée nécessaire à la recharge complète des piles
vides
3
*
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la
température ou les conditions d'utilisation.
Utilisation du casque avec des piles sèches
Transmetteur
(vendues séparément)
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (taille
AAA) disponibles dans le commerce avec ce casque.
Installez les piles comme décrit dans les étapes 1 à 3
de la section « Charge de la pile rechargeable ».
Lorsque vous utilisez des piles sèches, la fonction de
recharge de piles n'est pas activée.
2
Branchez l'adaptateur secteur fourni dans le
transmetteur.
Durée approximative*
1
28 heures*
2
22 heures*
2
1 2
3
R
A
L INPUT
B
CHANNEL
DC IN 12V
Vers la
prise DC
Vers une
IN 12V
prise secteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Remarques
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
N'utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Polarité de la fiche
• Lorsque le transmetteur est placé sur ou à proximité
d'un téléviseur, il peut capter des parasites.
Dans ce cas, éloignez le transmetteur du téléviseur.
• Si l'appareil raccordé dispose de la fonction AVLS
(système de limitation automatique du volume),
désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le
transmetteur. Sinon, vous devez augmenter le
volume du casque, ce qui peut provoquer des
parasites.
N Utilisation du système
Ecoute d'un programme
Avant l'écoute
Réduisez d'abord le volume pour éviter
d'endommager votre ouïe.
1
Allumez l'appareil audio/vidéo raccordé au
transmetteur.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, réglez la commande du volume de
l'appareil audio source le plus haut possible, mais
sans que le signal audio ne soit déformé.
2
Transmetteur
Retirez le casque du transmetteur.
L'indicateur POWER/CHARGE du transmetteur
s'allume en vert.
Vers les prises
INPUT A
1 2
3
R
A
L
INPUT
B
CHANNEL
DC IN 12V
Canal droit
Canal gauche
(rouge)
(blanc)
Cordon de liaison
(fourni)
3
Sélectionnez la fréquence radio à l'aide du
sélecteur CHANNEL.
Vers la prise de
Adaptateur de
casque (mini-
fiche universel
1 2
3
prise stéréo)
(MDR-RF970RK :
CHANNEL
fourni)
4
Vers la prise de
WALKMAN*,
Mettez le casque.
casque (prise de
téléviseur,
Le casque se met automatiquement sous tension
casque stéréo)
etc.
lorsque vous le mettez. L'indicateur POWER situé
sur le boîtier droit s'allume en rouge.
ou REC OUT
Veillez à placer le boîtier droit R sur votre oreille
droite et le boîtier gauche L sur votre oreille
gauche. Portez le casque verticalement sur votre t
Transmetteur
te de sorte que la fonction de mise sous tension
automatique puisse s'activer correctement.
Vers la prise
INPUT B
1 2
3
R
A
L
INPUT
B
CHANNEL
DC IN 12V
5
Réglez le canal correspondant au
transmetteur à l'aide du sélecteur (ou de la
touche) situé(e) sur le boîtier droit du
casque.
Cordon de liaison
(fourni)
A MDR-RF925RK
Sélectionnez le canal correspondant au
transmetteur à l'aide du sélecteur TUNING situé
Canal droit
Canal gauche
sur le boîtier droit du casque.
(rouge)
(blanc)
Une fois le réglage de la réception terminé,
montez le volume à un niveau modéré à l'aide de
la commande VOLUME située sur le boîtier droit.
Vers les prises LINE
OUT ou REC OUT
R
Commande
Chaîne stéréo,
VOLUME
magnétoscope, etc.
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
VOLUME
des marques déposées de Sony Corporation.
B MDR-RF970RK
Appuyez brièvement sur la touche TUNING pour
Remplacement des
effectuer un réglage automatique de la réception
du casque. Si vous ne recevez pas un signal audio
oreillettes
clair, appuyez à nouveau sur cette touche.
Une fois le réglage automatique de la réception
Les oreillettes peuvent tre remplacées. Si les
terminé, montez le volume à un niveau modéré à
oreillettes deviennent sales ou si elles sont usées,
l'aide de la commande VOLUME située sur le
remplacez-les tel qu'indiqué dans l'illustration ci-
boîtier droit.
dessous.
Transmetteur
R
Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le
commerce. Commandez des oreillettes de rechange
Commande
Touche
dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou
VOLUME
TUNING
chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.
VOLUME
1
TUNING
Retirez l'oreillette usagée en la sortant de la
rainure du boîtier.
Émission de signaux RF par le transmetteur
Le transmetteur commence automatiquement à
transmettre des signaux RF lorsqu'il détecte les
signaux audio émis par l'appareil raccordé.
S'il ne détecte pas de signal audio pendant plus
d'environ 10 minutes, le transmetteur cesse d'émettre
des signaux RF et l'indicateur POWER/CHARGE
s'éteint.
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal
audio, il recommence à émettre des signaux RF et
l'indicateur POWER/CHARGE s'allume de nouveau
en vert.
2
Installez la nouvelle oreillette sur le
Si le signal audio est très faible, le transmetteur n'émet
transducteur.
pas de signal RF. Si le transmetteur est raccordé à une
prise de casque, assurez-vous que le volume de
Posez le bord de l'oreillette sur un côté de la
l'appareil raccordé est réglé sur 5, 6 ou plus.
rainure du transducteur, puis tournez le bord de
Vous risquez de ne pas entendre le début de
l'oreillette autour du transducteur, comme illustré
l'émission sonore dans le casque en attendant que le
ci-dessous.
Lorsque l'oreillette est bien insérée dans la
transmetteur commence à émettre des signaux RF
rainure, ajustez-la en position verticale.
après la détection de signaux audio.
Le casque s'éteint automatiquement
lorsque vous le retirez
– Fonction Mise sous tension/hors tension
automatique
Ne tirez pas sur la bande auto-réglable lorsque vous
n'utilisez pas le casque, ceci consomme l'énergie de la
pile.
N Informations complémentaires
Bande auto-
réglable
Précautions
• Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur
pendant une longue période, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise secteur. Tirez sur la
fiche, et non sur le cordon.
• Gardez le système de casque stéréo sans fil à l'abri
de la lumière directe du soleil, de la chaleur et de
l'humidité.
Remarques
• Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du
Casque
Remarques sur le casque
transmetteur.
• Vous risquez d'entendre des parasites si vous
Prévention des troubles de l'ouïe
débranchez l'adaptateur secteur du transmetteur
Évitez d'utiliser le casque à un volume élevé. Les
avant d'éteindre le casque.
spécialistes de l'ouïe déconseillent une utilisation
prolongée à volume trop élevé. Si vous percevez un
Processus de réduction des parasites
sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou
(MDR-RF970RK uniquement)
cessez d'utiliser le casque.
Le transmetteur compresse le signal audio et le
Transmetteur
convertit en un signal RF. Le casque convertit le signal
Respect des autres
RF reçu en un signal audio et le décompresse.
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous
Ce processus réduit les parasites captés lors de la
permet d'entendre les bruits externes tout en ne g nant
transmission.
pas les personnes qui vous entourent.
Transmetteur
Casque
signal
signal de
En cas de questions ou de problèmes concernant le
Transmission RF
d'entrée
sortie
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés
dans ce mode d'emploi, consultez votre revendeur
2 34
Sony le plus proche.
compression
1
décompression
5
niveau des
parasites (faible)
1 Le transmetteur compresse la plage dynamique
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous
des signaux audio et la convertit en un signal RF.
vous rendez chez votre revendeur Sony pour des
2 Des parasites peuvent se produire en raison de la
réparations.
transmission longue distance, etc.
3 Le casque convertit le signal RF reçu en un signal
audio.
4 Des parasites peuvent survenir lors de la
conversion.
5 La décompression des signaux audio de la plage
dynamique réduit le niveau des parasites et
améliore le rapport S/B (signal/bruit).
Portée du transmetteur
Le système peut fonctionner sans capter
d'interférences à une distance optimale pouvant
atteindre environ 150 pieds (45 mètres). Cependant, la
distance peut varier en fonction de l'environnement.
Si le système capte des parasites à moins de 150 pieds
(45 mètres), réduisez la distance entre le transmetteur
et le casque ou sélectionnez un autre canal.
Remarques
• Lorsque vous utilisez le casque dans la portée du
transmetteur, le casque peut tre placé à n'importe
quelle position par rapport au transmetteur.
• M me dans la zone de réception des signaux, il existe
des endroits (point mort) où le signal RF ne peut pas
tre capté. Cette caractéristique est inhérente aux
signaux RF et n'indique pas un mauvais
fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.
Sélecteur
TUNING
1
2 3
Dépannage
Aucun son/son étouffé
, Vérifiez le raccordement de l'appareil audio/
vidéo ou de l'adaptateur secteur.
, Vérifiez que l'appareil audio/vidéo raccordé
est sous tension.
, Augmentez le volume de l'appareil audio/
vidéo raccordé si le transmetteur est raccordé à
la prise de casque.
, Changez la fréquence radio à l'aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, La fonction de sourdine est activée.
• Utilisez le casque à proximité du
transmetteur.
, L'indicateur POWER du casque s'éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l'indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Distorsion
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, baissez le volume de l'appareil audio/
vidéo raccordé.
, Changez la fréquence radio à l'aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, L'indicateur POWER du casque s'éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l'indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Bruit de fond important
, Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous
vous éloignez du transmetteur, plus vous
risquez d'entendre des parasites.
, Si le transmetteur est raccordé à la prise de
casque, augmentez le volume de l'appareil
audio/vidéo raccordé.
, Changez la fréquence radio à l'aide du
sélecteur CHANNEL du transmetteur, puis
sélectionnez la m me fréquence radio avec le
sélecteur TUNING (ou la touche TUNING)
situé sur le boîtier droit du casque.
, L'indicateur POWER du casque s'éteint, perd
son intensité, clignote ou le son est déformé ou
comporte des parasites.
• Chargez la pile rechargeable si elle est faible
ou remplacez les piles alcalines par des piles
neuves. Si l'indicateur POWER reste éteint
après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Spécifications
Généralités
Fréquence porteuse
915,5 MHz, 916,0 MHz, 916,5 MHz
Canal
Ch1, Ch2, Ch3
Modulation
FM stéréo
Réponse en fréquence
MDR-RF925R: 20 – 20 000 Hz
MDR-RF970R: 10 – 22 000 Hz
Transmetteur TMR-RF925R, RF970R
Source d'alimentation
12 V CC : adaptateur secteur fourni
Entrée audio
Prise phono, mini-prise stéréo
Environ 216 × 105 × 96 mm
Dimensions
× 4
× 3
(8
5
/
1
/
7
/
po) (l/h/p)
8
4
8
Mass
Environ 220 g (7.77 on)
Casque MDR-RF925R, RF970R
Source d'alimentation
Piles rechargeables hydrure métallique de
nickel BP-HP550-11 fournies ou piles
sèches (taille AAA) disponibles dans le
commerce
Mass
Environ 300 g (10.59 on), piles comprises
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mdr-rf970rkMdr-rf925rk