Fieldmann FDTP 2204-A User Manual

Fieldmann FDTP 2204-A User Manual

Cordless glue gun
Table of Contents
  • Čeština

    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly
    • Použití
    • Sestavení
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Symboly
    • Použitie
    • Zostavenie
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Jelek
    • Használat
    • Összeállítás
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Montaż
    • Obsługa
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDTP 2204-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDTP 2204-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FDTP 2204-A

  • Page 1 FDTP 2204-A...
  • Page 2 English ........................................ 3 – 12 Čeština......................................13 – 22 Slovenština ...................................... 23 – 32 Magyarul ......................................33 – 42 Polski ....................................... 43 – 52 FDTP 2204-A...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this cordless glue gun. Before you start using it, please, carefully read this user’s manual and save it for possible future use. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ...........................4 2. SYMBOLS..................................7 3. ASSEMBLY ..................................9 4. OPERATION..................................9 5. DISPOSAL ..................................12 CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A...
  • Page 4: General Safety Instructions

    Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the product. Carrying battery products with your fi nger on the switch or energizing battery products that have the switch on invites accidents. FDTP 2204-A...
  • Page 5 For best results, your battery product should be charged in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles. CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A...
  • Page 6 Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also. FDTP 2204-A...
  • Page 7: Symbols

    Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A...
  • Page 8 Recycle Symbol in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current FDTP 2204-A...
  • Page 9: Assembly

    WARNING: Always place the glue gun so that nozzle does not come in contact with anything while it is heating or when not in use. Following this rule will reduce the risk of damage to items, burns, fi re, or serious personal injury. CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A...
  • Page 10 Allow the glue stick and glue gun nozzle to completely cool before removing the battery pack. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. FDTP 2204-A...
  • Page 11 A - Switch trigger B - On/off switch C - Nozzle D - Glue stick chamber E - Glue stick F - LED on/off indicator Fig.2 B - Glue stick chamber A - Glue stick CORDLESS GLUE GUN FDTP 2204-A...
  • Page 12: Disposal

    This product fulfi ls all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifi cations can change without prior notice and we reserve the right for their change. User manual in the original language. FDTP 2204-A...
  • Page 13 OBSAH 1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................14 2. SYMBOLY ..................................17 3. SESTAVENÍ ..................................19 4. POUŽITÍ ..................................19 5. LIKVIDACE ..................................22 AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A...
  • Page 14: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Nedovolte, aby tuto tavnou pistoli používaly děti. Tento výrobek není dětskou hračkou. Vyvarujte se kontaktů těla s uzemněnými povrchy, jako jsou například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem. FDTP 2204-A...
  • Page 15 Výrobky napájené baterií nemusí být připojeny k elektrické zásuvce; protože jsou stále v provozním stavu. Uvědomte si možná rizika, není-li výrobek napájený baterií používán nebo provádíte-li výměnu jeho příslušenství. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážného zranění. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A...
  • Page 16 části Údržba. Používání neschválených dílů nebo nedodržování pokynů pro údržbu může způsobit riziko úrazu nebo zranění. Tyto pokyny si uschovejte. V případě potřeby do nich nahlédněte a používejte je pro poučení dalších osob, které budou tento výrobek používat. Pokud tento výrobek půjčíte jiné osobě, půjčte jí také tyto pokyny. FDTP 2204-A...
  • Page 17: Symboly

    (například zprávy týkající se poškození majetku). Na tomto výrobku může být použit jeden nebo více následujících symbolů. Nastudujte si tyto symboly a naučte se jejich význam. Správná interpretace těchto symbolů vám umožní používat tento výrobek lépe a bezpečněji. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A...
  • Page 18 Symbol recyklace těchto baterií v běžném odpadu. Informace o možnostech recyklace a/nebo likvidace vám poskytnou místní úřady zabývající se nakládání s odpady. Volt Napětí Minuty Čas Stejnosměrný proud Typ nebo charakteristika proudu FDTP 2204-A...
  • Page 19: Sestavení

    VAROVÁNÍ: Tavnou pistoli vždy umístěte tak, aby se tryska nedostala s ničím do kontaktu, jestliže se tato tavná pistole zahřívá nebo není-li používána. Dodržování tohoto pokynu sníží riziko poškození lepených položek, požáru nebo vážného zranění. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A...
  • Page 20 Před vyjmutím baterie nechejte tyčinku lepidla a trysku tavné pistole zcela vychladnout. VAROVÁNÍ: Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly. Použití jakýchkoli jiných dílů může vytvářet rizikové situace nebo může způsobit poškození tohoto výrobku. FDTP 2204-A...
  • Page 21 A - Spoušť B - Spínač zapnuto/vypnuto C - Tryska D - Komora pro tyčinku lepidla E - Tyčinka lepidla F - LED indikátor zapnuto/vypnuto Obr. 2 A - Tyčinka lepidla B - Komora pro tyčinku lepidla AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE FDTP 2204-A...
  • Page 22: Likvidace

    Tento výrobek splňuje všechny základní požadavky všech příslušných směrnic EU. Text, design a technické specifi kace se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na provádění těchto změn. Uživatelské příručka v originálním jazyce. FDTP 2204-A...
  • Page 23 Ďakujeme vám za kúpu tejto akumulátorovej tavnej pištole. Pred jej použitím si, prosím, pozorne prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na prípadné neskoršie použitie. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................24 2. SYMBOLY ..................................27 3. ZOSTAVENIE .................................29 4. POUŽITIE ..................................29 5. LIKVIDÁCIA ...................................32 AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ FDTP 2204-A...
  • Page 24: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Nedovoľte, aby túto tavnú pištoľ používali deti. Tento výrobok nie je detskou hračkou. Vyvarujte sa kontaktov tela s uzemnenými povrchmi, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. FDTP 2204-A...
  • Page 25 Výrobky napájané batériou nemusia byť pripojené k elektrickej zásuvke; pretože sú stále v prevádzkovom stave. Uvedomte si možné riziká, ak sa výrobok napájaný batériou nepoužíva alebo ak vymieňate jeho príslušenstvo. Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážneho zranenia. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ FDTP 2204-A...
  • Page 26 časti Údržba. Používanie neschválených dielov alebo nedodržiavanie pokynov pre údržbu môže spôsobiť riziko úrazu alebo zranenia. Tieto pokyny si uschovajte. V prípade potreby do nich nahliadnite a používajte ich na poučenie ďalších osôb, ktoré budú tento výrobok používať. Ak tento výrobok požičiate inej osobe, požičajte jej aj tieto pokyny. FDTP 2204-A...
  • Page 27: Symboly

    (napríklad správy týkajúce sa poškodenia majetku). Na tomto výrobku sa môže použiť jeden alebo viac nasledujúcich symbolov. Naštudujte si tieto symboly a naučte sa ich význam. Správna interpretácia týchto symbolov vám umožní používať tento výrobok lepšie a bezpečnejšie. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ FDTP 2204-A...
  • Page 28 Miestne, štátne alebo federálne zákony môžu zakazovať likvidáciu týchto batérií v bežnom odpade. Informácie Symbol recyklácie o možnostiach recyklácie a/alebo likvidácie vám poskytnú miestne úrady zaoberajúce sa nakladaním s odpadmi. volt Napätie Minúty Čas Jednosmerný prúd Typ alebo charakteristika prúdu FDTP 2204-A...
  • Page 29: Zostavenie

    VAROVANIE: Tavnú pištoľ vždy umiestnite tak, aby sa dýza nedostala s ničím do kontaktu, ak sa táto tavná pištoľ zahrieva alebo ak sa nepoužíva. Dodržiavanie tohto pokynu zníži riziko poškodenia lepených položiek, požiaru alebo vážneho zranenia. AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ FDTP 2204-A...
  • Page 30 Pred vybratím batérie nechajte tyčinku lepidla a dýzu tavnej pištole celkom vychladnúť. VAROVANIE: Pri vykonávaní servisu vždy používajte iba identické náhradné diely. Použitie akýchkoľvek iných dielov môže vytvárať rizikové situácie alebo môže spôsobiť poškodenie tohto výrobku. FDTP 2204-A...
  • Page 31 A – Spúšť B – Spínač zapnuté/vypnuté C – Dýza D – Komora na tyčinku lepidla E – Tyčinka lepidla F – LED indikátor zapnuté/vypnuté Obr. 2 B – Komora na tyčinku lepidla A – Tyčinka lepidla AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOĽ FDTP 2204-A...
  • Page 32: Likvidácia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky všetkých príslušných smerníc EÚ. Text, dizajn a technické špecifi kácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na vykonávanie týchto zmien. Používateľská príručka v originálnom jazyku. FDTP 2204-A...
  • Page 33 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az akkumulátoros olvasztó pisztolyt. A szerszám használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK .......................34 2. JELEK ..................................... 37 3. ÖSSZEÁLLÍTÁS ................................39 4. HASZNÁLAT ..................................39 5. MEGSEMMISÍTÉS ................................42 AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY FDTP 2204-A...
  • Page 34: Általános Biztonsági Utasítások

    Ha elterelik a fi gyelmét, elveszítheti a kontrollt a szerszám felett. Ne engedje, hogy gyermekek használják az olvasztó pisztolyt. Ez a termék nem játék. Kerülje a testi érintkezést a földelt felületekkel, mint pl. csövek, radiátorok, elektromos sütő és hűtőgép. Testének leföldelése esetén nő az áramütés veszélye. FDTP 2204-A...
  • Page 35 Az akkumulátorral működőszerszámokat nem kell csatlakoztatni az elektromos aljzathoz; mert mindig működőképesek. Vegye fi gyelembe a lehetséges kockázatokat, amikor az akkumulátorral működő terméket nem használja, vagy a tartozékok cseréje közben. Az utasítások betartása csökkenti az áramütés, a tűz vagy a súlyos sérülések kockázatát. AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY FDTP 2204-A...
  • Page 36 Nem jóváhagyott alkatrészek használata vagy a karbantartási utasítások be nem tartása sérülésveszélyt okozhat. Őrizze meg ezeket az utasításokat. Ha szükséges, olvassa el újra, és használja mások utasítására, akik ezt a terméket használni fogják. Ha kölcsönadja a terméket egy másik személynek, adja kölcsön ezeket az utasításokat is. FDTP 2204-A...
  • Page 37: Jelek

    (például anyagi károkról szóló jelentések). A terméken a következő jelek egyike vagy több látható. Tanulmányozza ezeket a jeleket és tanulja meg azok jelentését. Ezen jelek megfelelő értelmezése lehetővé teszi a termék jobb és biztonságosabb használatát. AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY FDTP 2204-A...
  • Page 38 állami vagy a szövetségi törvények megtilthatják ezen elemek szokásos háztartási hulladékként történő Újrahasznosítási jel megsemmisítését. Az újrahasznosítási és/vagy megsemmisétési lehetőségekkel kapcsolatban forduljon a helyi hulladékkezelő hatósághoz. Volt Feszültség perc Perc Idő Egyenáram Az áram típusa vagy jellemzője FDTP 2204-A...
  • Page 39: Összeállítás

    üzemi hőmérsékletre. Mindig hulladékon tesztelje, hogy a ragasztó optimális hőmérséklettel rendelkezik. FIGYELEM: Ha az olvasztó pisztoly forró vagy nincs használatban, mindig úgy helyezze el, hogy a fúvóka ne érintkezzen semmivel. Ennek az utasításnak a betartása csökkenti a ragasztott tárgyak károsodásának, tűz vagy súlyos sérülés kockázatát. AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY FDTP 2204-A...
  • Page 40 Az akkumulátor eltávolítása előtt hagyja teljesen lehűlni a ragasztópálcát és az olvasztó pisztoly fúvókáját. FIGYELEM: Javítás esetén csakis azonos pótalkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész használata kockázatos helyzetet okozhat vagy a termék meghibásodásához vezethet. FDTP 2204-A...
  • Page 41 1. ábra 1 A - Kioldó B - Be-/kikapcsoló C - Fúvóka D - Ragasztópálca-kamra E - Ragasztópálca F - LED bekapcs/kikapcs jelző 2. ábra 2 B - Ragasztópálca-kamra A - Ragasztópálca AKKUMULÁTOROS OLVASZTÓ PISZTOLY FDTP 2204-A...
  • Page 42: Megsemmisítés

    Ha ezt a terméket meg akarja semmisíteni, kérje a helyi hatóságoktól vagy a forgalmazótól a megsemmisítéssel kapcsolatos információkat. Ez a termék teljesíti az EU valamennyi vonatkozó irányelvének alapkövetelményeit. A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és e változtatások jogát fenntartjuk. FDTP 2204-A...
  • Page 43 SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................44 2. SYMBOLE ..................................47 3. MONTAŻ ..................................49 4. OBSŁUGA ..................................49 5. UTYLIZACJA .................................52 AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO FDTP 2204-A...
  • Page 44: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podczas pracy z pistoletem do klejenia na gorąco zachowaj bezpieczną odległość od dzieci i innych osób. Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Nie dopuścić, aby pistolet do klejenia był używany przez dzieci. Produkt nie jest zabawką dla dzieci. FDTP 2204-A...
  • Page 45 Jeżeli bateria nie będzie używana, należy ją przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, takich jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne metalowe przedmioty, które mogą spowodować spięcie styków baterii. Spięcie styków baterii może spowodować oparzenia lub wybuch pożaru. AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO FDTP 2204-A...
  • Page 46 Wskazówki należy zachować do wglądu. W razie potrzeby zapoznaj się z nimi i wykorzystaj je do poinstruowania innych osób, które będą używać tego produktu. Jeśli pożyczasz ten produkt innej osobie, przekaż jej również tę instrukcję. FDTP 2204-A...
  • Page 47: Symbole

    Na tym produkcie może być użyty jeden lub więcej z poniższych symboli. Przestudiuj te symbole i naucz się ich znaczenia. Prawidłowa interpretacja tych symboli pozwoli Ci na bezpieczniejsze i łatwiejsze korzystanie z tego produktu. AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO FDTP 2204-A...
  • Page 48 (Li-ion). Przepisy lokalne, państwowe lub federalne mogą zabraniać wyrzucania tych baterii razem z odpadem Symbol recyklingu mieszanym. Informacje dotyczące możliwości recyklingu i/lub utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach, zajmujących się gospodarką odpadami. Volt Napięcie min. Minuty Czas Prąd stały Typ lub charakterystyka prądu FDTP 2204-A...
  • Page 49: Montaż

    UWAGA: Pistolet do klejenia na gorąco należy zawsze ustawić tak, aby dysza nie stykała się z niczym, gdy pistolet jest rozgrzany lub nie jest używany. Przestrzeganie tej instrukcji zmniejszy ryzyko uszkodzenia elementów połączonych, pożaru lub poważnych obrażeń. AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO FDTP 2204-A...
  • Page 50 Przed wyjęciem baterii odczekaj aż sztyft kleju i dysza pistoletu do klejenia całkowicie ostygną. UWAGA: Podczas serwisowania należy zawsze korzystać z identycznych części zamiennych. Użycie jakichkolwiek innych części może stworzyć niebezpieczną sytuację lub spowodować uszkodzenie tego produktu. FDTP 2204-A...
  • Page 51 B – Włącznik włączone/wyłączone C – Dysza D – Komora na sztyft kleju E – Sztyft kleju F – wskaźnik LED włączone/wyłączone Rys. 2 A – Sztyft kleju B – Komora na sztyft kleju AKUMULATOROWY PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO FDTP 2204-A...
  • Page 52: Utylizacja

    Jeżeli chcesz zutylizować ten produkt, zasięgnij niezbędnych informacji w lokalnych urzędach lub u sprzedawcy. Produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania wszystkich właściwych dyrektyw UE. Tekst, design i specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. FDTP 2204-A...

Table of Contents