Page 1
SIGNAL PROCESSOR PROCESSEUR DE SIGNAUX AUDIO СИГНАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР 信号处理器会议终端 RM-CR Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manual de instalación Manual de instalação Manuale di installazione Руководство по установке 安装说明书 설치설명서 施工説明書...
Page 2
FCC requirements. against harmful interference when the Modifications not expressly approved by equipment is operated in a commercial Yamaha may void your authority, granted environment. This equipment generates, by the FCC, to use the product. uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 2.
CONTENTS PRECAUTIONS ......................4 NOTICE .........................6 INFORMATION......................7 INTRODUCTION ......................9 Included items............................. 9 Separately sold items.......................... 9 Manual structure ..........................9 CONTROLS AND CONNECTORS ................10 Front Panel............................10 Rear panel ............................12 Side panel ............................13 Bottom panel ............................14 INSTALLATION IN A RACK..................15 INSTALLATION ON A DESK ..................
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed. WARNING...
Page 5
• Do not use the separately sold RM-MTL mounting accessory to attach the unit to a ceiling or wall that is higher than 2 meters. If the unit falls, injury or damage might occur. • Always consult qualified Yamaha service personnel if the product installation requires construction work. Improper installation might cause accidents, injuries, damage or malfunction of this product.
Water warning • Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings. •...
• Software may be revised and updated without prior notice. • The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. RM-CR Installation Manual...
Page 8
About disposal • This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
Regarding this product, the following materials are available in addition to this installation manual. • RM-CR reference manual This explains connections between this device and external devices, and settings via the web UI. Related documents can be downloaded from the following website. U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other Countries https://download.yamaha.com/ RM-CR Installation Manual...
CONTROLS AND CONNECTORS Front Panel The explanation here uses an illustration depicting the state in which the product is shipped. After you have made settings, use the screw to fasten the included access panel so that the [RESET] button and the [SETUP] port are inaccessible. For details on each indicator, refer to “RM-CR Reference Manual.”...
Page 11
4 [MIC IN] 1/2 jacks These are XLR jacks (balanced) for connecting dynamic mics. Do not connect condenser mics here. 5 [RESET] button Use a fine-pointed object such as an eject pin to press this button. Long press Status indicator Reset target 4 seconds to less than 8 Flashes twice per...
Rear panel 1 [AUX IN] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio input. Use these jacks if the audio from the remote location is analog. 2 [AUX OUT] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio output. Use these jacks if the audio to the remote location is analog.
6 [Dante/PoE] port This is an RJ-45 port to which you can connect an LAN cable (CAT5e or higher) via an IEEE802.3at compliant a PoE injector or the PoE network switch to a Dante unit such as the RM-CG. Notice : Do not connect any device here other than a Dante-compatible device or a device (including a computer) that supports gigabit Ethernet.
Bottom panel 1 Rubber foot attachment guides These are the locations at which to attach the included rubber feet. Attach the included rubber feet as shown in the illustration. Rubber feet Rubber feet attachment guide 2 Product label This shows the model name, serial number, and MAC address of this unit. RM-CR Installation Manual...
INSTALLATION IN A RACK Use the separately sold RM-MRK mounting accessory to install the unit. Please read before mounting the unit into a rack This product is warranted to operate in a temperature range of 0–40°C. If this product is mounted in a rack together with other devices, there might be cases in which heat from the various devices causes the temperature inside the rack to rise, so that the product is unable to perform satisfactorily.
Page 16
[Installation] The example shown here is for when the long metal fixture is attached to the left side as seen from the front. The procedure can also be used when attaching the long metal fixture to the opposite side. Notice: If the included rubber feet have already been attached to the unit, remove them. When attaching each metal fixture, place the spacer sheet included between this unit and the metal fixture.
INSTALLATION ON A DESK Use the separately sold RM-MTL mounting accessory to install the unit. Obtain four screws with a diameter of approximately 5 mm (M5 equivalent) that are appropriate for the material and thickness of the desktop. Carry out the installation through step 4. Warning: Do not attach this product to anything other than the underside of a desktop.
Page 18
Provisionally install the two included screws into the front holes of the mounting accessory attachment holes of this product. When doing so, leave a gap of approximately 2 mm between the side of the unit and the head of the screw, so that the screws can engage the metal fixture. Screws Slide the unit so that the screws you provisionally installed in step 2 engage the slots of the metal fixture attached under the desk.
MAIN SPECIFICATIONS General specifications Dimensions W215 mm × D264 mm × H44 mm Weight 1.6 kg Power supply PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V Maximum power 15.0 W consumption Operating 0 °C – 40 °C Temperature Storage −20 °C – 60 °C Operating 30% –...
Page 20
Audio specifications Frequency response 20 Hz – 20 kHz Sampling rate 48 kHz Bit depth 24-bit 8 [ms] (Dante In to USB Out, including signal Latency processing) Dante 16 in × 16 out USB2.0 type-B, Audio Class 1.0 Input: 2ch, Output: 2ch @48 kHz Mic Input XLR balanced, Input 2ch RCA unbalanced (Line Level),...
Page 21
Network specifications Dante Audio/Dante Control, remote control, WebUI, PoE+ supported [Dante/PoE] port Cable requirements: CAT5e or higher, STP Corporate Network, remote control, SIP, WebUI Network ports Cable requirements: CAT5e or higher, STP USB2.0 micro, Network Class, WebUI, fixed IP [SETUP] port Cable requirement: USB cable (A-micro B type) Input/output characteristics Input Level...
VORSICHTSMASSNAHMEN EMPFOHLENE LEKTÜRE VOR DEM WEITERFAHREN Vorliegendes Handbuch für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig aufbewahren. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind, noch für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle durch elektrischen Schlag, Kurzschluss, Brand...
Page 25
Montagezubehör RM-MTL. Das Gerät könnte beim Abstürzen Verletzungen oder Schäden verursachen. • Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha Kundendienstpersonal, falls für die Gerätemontage Bauarbeiten erforderlich sind. Eine unsachgemäße Montage kann Unfälle, Verletzungen, Schäden oder Störung des Geräts verursachen.
Nicht öffnen • Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die inneren Bauteile weder zerlegen noch in irgendeiner Weise modifizieren. Gefahr durch Wasser • Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf ab, deren Inhalt in die Öffnungen auslaufen könnte.
• Die in dieser Anleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen. • Software-Überarbeitungen und -Aktualisierungen ohne Vorankündigungen möglich. • Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten Technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Das aktuelle Handbuch kann von der Yamaha Website heruntergeladen werden. RM-CR Installationshandbuch...
Page 28
Über die Entsorgung • Dieses Gerät enthält recycelbare Komponenten. Wenden Sie sich für die Entsorgung dieses Geräts bitte an die zuständigen örtlichen Behörden. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Zusätzlich zu vorliegendem Installationshandbuch sind folgende Dokumente für dieses Gerät verfügbar: • RM-CR Referenzhandbuch Hier werden die Verbindungen zwischen diesem und externen Geräten sowie die Einstellungen über die Web-Benutzeroberfläche erläutert. Zugehörige Dokumente können von der folgenden Website heruntergeladen werden: https://download.yamaha.com/ RM-CR Installationshandbuch...
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN Frontblende Folgende Erläuterung bezieht sich auf einer Abbildung des Geräts im Auslieferungszustand. Befestigen Sie nach Beendigung der Einstellungen die zugehörige Zugangsabdeckung mit deren Schraube, um den Zugriff auf den Rückstellknopf [RESET] und die Einrichtungsbuchse [SETUP] zu verhindern. Einzelheiten zu den einzelnen Anzeigen finden sich im „RM-CR Referenzhandbuch“.
Page 31
4 Mikrofonbuchsen [MIC IN] 1/2 (Symmetrische) XLR-Buchsen zum Anschließen dynamischer Mikrofone. Keine Kondensatormikrofone hier anschließen. 5 Rückstellknopf [RESET] Benutzen Sie zum Drücken dieses Knopfes einen feinspitzigen Gegenstand wie einen Auswurfstift. Gedrückt halten Statusanzeige Rückstellung Blinkt zweimal pro 4 bis unter 8 Sekunden Netzwerkeinstellungen Sekunde Sämtliche Einstellungen...
Rückseite 1 Eingangsbuchsen [AUX IN] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioeingang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio vom entfernten Standort analog ist. 2 Ausgangsbuchsen [AUX OUT] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio zum entfernten Standort analog ist. 3 Lautsprecherbuchsen Diese (unsymmetrischen ) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet.
6 Buchse [Dante/PoE] An dieser RJ-45-Buchse können Sie ein LAN-Kabel (CAT5e oder höher) über einen IEEE802.3at-kompatiblen PoE-Injektor oder PoE-Netzwerk-Switch mit einem Dante- Gerät wie RM-CG verbinden. Achtung : Schließen Sie hier kein anderes als ein Dante-fähiges oder Gigabit- Ethernet-fähiges Gerät (einschließlich Computer) an. : Die maximal zulässige Kabellänge beträgt 100 m.
Unterseite 1 Anbringungsstellen für Gummifüße An diesen Stellen werden die zugehörigen Gummifüße angebracht. Befestigen Sie die zugehörigen Gummifüße wie abgebildet. Gummifüße Anbringungsstelle für Gummifuß 2 Typschild Hier werden Modellname, Seriennummer und MAC-Adresse des Geräts aufgeführt. RM-CR Installationshandbuch...
EINBAU IN EIN RACK Verwenden Sie für den Einbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MRK. Empfohlene Lektüre vor dem Einbau des Geräts in ein Rack Der garantierte Betriebstemperaturbereich dieses Geräts beträgt 0 bis 40 °C. Beim Einbau in einem Rack zusammen mit anderen Geräten kann die Hitze dieser Geräte einen Anstieg der Temperatur im Rack verursachen und die Leistung dieses Geräts beeinträchtigen.
Page 36
[Montage] In folgendem Beispiel ist die lange Metallbefestigung an der linken Seite angebracht, wenn von vorne betrachtet. Dasselbe Verfahren gilt ebenfalls beim Anbringen der lange Metallbefestigung an der gegenüberliegenden Seite. Achtung:Wurden die zugehörigen Gummifüße bereits am Gerät angebracht, entfernen Sie diese. Fügen Sie beim Anbringen der Metallbefestigungen das zugehörige Distanzstück zwischen diesem Gerät und der Metallbefestigung ein.
ANBAU AN EINEM TISCH Verwenden Sie für den Anbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MTL. Besorgen Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von ca. 5 mm (ähnlich M5), die sich für das Material und die Dicke des Tisches eignen. Führen Sie die 4 Montageschritte aus.
Page 38
Bringen Sie die beiden zugehörigen Schrauben provisorisch in den vorderen Montagebohrungen dieses Geräts für das Montagezubehör. Wahren Sie dabei einen Abstand von ca. 2 mm zwischen der Gerätseite und dem Schraubenkopf, damit die Metallbefestigung in die Schrauben eingreifen kann. Schrauben Schieben Sie das Gerät so, dass die in Schritt 2 provisorisch angebrachten Schrauben in die Nuten der Metallbefestigung an der Tischunterseite greifen.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten – Allgemein Abmessungen B 215 mm × T 264 mm × H 44 mm Gewicht 1,6 kg Stromversorgung PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 VDC Maximale 15,0 W Leistungsaufnahme Betrieb 0 °C – 40 °C Temperatur Lagerung −20 °C – 60 °C Betrieb 30% –...
Page 40
Technische Daten – Audio Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz Sampling-Rate 48 kHz Bittiefe 24 Bits 8 [ms] (Dante In zu USB Out, einschl. Latenz Signalverarbeitung) Dante 16 In × 16 Out USB 2.0 Typ B, Audioklasse 1.0 Eingang: 2-Kanal-Ausgang: 2 Kanäle an 48 kHz Mikrofoneingang XLR, symmetrisch, 2-Kanal-Eingang...
Page 41
Technische Daten – Netzwerk Dante Audio/Dante Control, Fernbedienung, WebUI, PoE+ unterstützt Buchse [Dante/PoE] Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP Unternehmensnetzwerk, Fernbedienung, SIP, WebUI Netzwerkbuchsen Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP USB 2.0 Micro, Netzwerkklasse, WebUI, feste IP Einrichtungsbuchse [SETUP] Kabelanforderungen: USB-Kabel (Typ A-Micro B) Eingangs-/Ausgangscharakteristik Eingangspegel Eingangs-...
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données. AVERTISSEMENT Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter...
Page 45
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation du produit. - Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. Emplacement et connexions • Pour relier ce produit à un injecteur PoE ou à un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau CAT5e ou supérieur compatible avec la tension d’alimentation maximum (57 V)
N’ouvrez pas le boîtier du produit. • Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. N’essayez jamais de démonter ni de modifier de quelque manière les composants internes. Avertissement relatif à la présence d’eau • N’exposez pas le produit à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures.
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la Yamaha Corporation est soumise à une licence. À propos de ce manuel • Dans ce Manuel d’installation, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants: Ce contenu indique «...
Page 48
• Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel électronique. À propos de la mise au rebut •...
Ce manuel décrit les connexions entre ce produit et d’autres appareils ainsi que les réglages via l’interface utilisateur en ligne. La documentation liée à ce produit peut être téléchargée sur le site Internet ci-dessous. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/ Manuel d’installation du RM-CR...
COMMANDES ET CONNECTEURS Panneau avant L’illustration de cette section montre le produit tel qu’il a été emballé à l’usine. Après avoir effectué les réglages, vissez le panneau d’accès fourni avec sa vis pour rendre le bouton [RESET] et le port [SETUP] inaccessibles. Pour des détails sur chaque témoin, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”.
Page 51
4 Prises [MIC IN] 1/2 Ces prises jack XLR (symétriques) servent à brancher des micros dynamiques. Ne branchez pas de micro à condensateur à ces prises. 5 Bouton [RESET] Enfoncez ce bouton à l’aide d’un objet fin et allongé, comme l’extrémité d’un trombone déplié.
Panneau arrière 1 Prises [AUX IN] L/R Ces prises RCA (asymétriques) reçoivent les signaux audio. Utilisez ces prises si le signal audio du site distant est analogique. 2 Prises [AUX OUT] L/R Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio. Utilisez ces prises pour transmettre un signal audio analogique au site distant.
6 Port [Dante/PoE] Ce port RJ-45 permet de relier un câble réseau (CAT5e ou supérieur) via un injecteur PoE conforme IEEE802.3at ou le commutateur de réseau PoEà un dispositif Dante tel que le RM-CG. Avis : Connectez exclusivement un dispositif compatible Dante ou prenant en charge gigabit Ethernet (y compris un ordinateur).
Panneau inférieur 1 Repères de fixation des pieds en caoutchouc C’est à ces emplacements que vous fixez les pieds en caoutchouc fournis. Fixez les pieds en caoutchouc fournis comme illustré ci-dessous. Pied en caoutchouc Repère de fixation du pied en caoutchouc 2 Étiquette de modèle Cette étiquette indique le nom de modèle, le numéro de série ainsi que l’adresse MAC de l’appareil.
MONTAGE DANS UN RACK Montez l’appareil dans un rack à l’aide de l’accessoire de montage RM-MRK disponible en option. Lisez attentivement ces informations avant de monter l’appareil dans un rack. Le fonctionnement correct de cet appareil est garanti dans une plage de température de 0 à...
Page 56
[Montage] Les illustrations de cette section montrent le montage avec la longue attache métallique fixée sur le côté gauche (vue depuis l’avant) de l’appareil. Cette procédure s’applique aussi au montage avec la longue attache métallique fixée sur l’autre côté de l’appareil. Avis: Si les pieds en caoutchouc fournis sont déjà...
MONTAGE SUR UN BUREAU Montez l’appareil sur le dessous d’un bureau à l’aide de l’accessoire de montage RM-MTL disponible en option. Procurez-vous quatre vis d’un diamètre d’environ 5 mm (vis M5) adaptées au matériau et à l’épaisseur du bureau. Exécutez les 4 étapes de la procédure de montage. Avertissement: Fixez uniquement l’appareil sur le dessous d’un bureau.
Page 58
Installez provisoirement les deux vis fournies sur les deux orifices avant de l’appareil destinés à la fixation de l’attache métallique. Veillez à conserver un espace d’environ 2 mm entre le bord de l’appareil et la tête de la vis, de sorte que les vis se logent facilement dans l’attache métallique. Glissez l’appareil de sorte que les vis que vous avez fixées temporairement à...
SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES Spécifications générales Dimensions L215 mm × P264 mm × H44 mm Poids 1,6 kg Alimentation PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), CC 48 V Consommation maximale 15,0 W D’utilisation 0 °C à 40 °C Température De remisage −20 °C à 60 °C D’utilisation 30% à...
Page 60
Spécifications audio Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Taux d’échantillonnage 48 kHz Résolution 24 bits 8 [ms] (entrée Dante vers sortie USB, y compris le Latence traitement des signaux) Dante 16 entrées × 16 sorties USB2.0 de type B, classe audio 1.0 Entrée: 2 canaux, Sortie: 2 canaux sous 48 kHz Entrée micro XLR symétrique, Entrée: 2 canaux...
Page 61
Spécifications réseau Dante Audio/Dante Control, Commande à distance, WebUI, PoE+ pris en charge Port [Dante/PoE] Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Réseau d’entreprise, Commande à distance, SIP, WebUI Ports réseau Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP USB2.0 micro, Network Class, WebUI, IP fixe Port [SETUP] Type de câble: câble USB (de type A vers micro B) Caractéristiques des entrées/sorties...
Schéma dimensionnel Unité: mm Manuel d’installation du RM-CR...
Page 63
CONTENIDO PRECAUCIONES ......................64 AVISO..........................66 INFORMACIÓN ......................67 INTRODUCCIÓN ......................69 Elementos incluidos .......................... 69 Elementos que se venden por separado ..................69 Estructura del manual ........................69 CONTROLES Y CONECTORES.................70 Panel delantero ..........................70 Panel trasero............................. 72 Panel lateral ............................73 Panel inferior ............................74 INSTALACIÓN EN UN BASTIDOR ................75 INSTALACIÓN EN UNA MESA...................77 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES.................79...
LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE CONTINUAR. Conserve este manual en un lugar seguro como referencia futura. Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o modificaciones del producto, ni de los datos perdidos o destruidos. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas descritas a continuación para evitar la posibilidad...
Page 65
2 metros. Si la unidad se cae, se pueden producir lesiones o daños. • Consulte siempre con el Servicio técnico cualificado de Yamaha si para la instalación del producto es necesario realizar trabajos de construcción. La instalación incorrecta puede provocar accidentes, lesiones, daños o fallos de funcionamiento de este producto.
No abrir • Este producto no contiene piezas que pueda reparar el usuario. No intente desmontar las piezas internas ni modificarlas de manera alguna. Advertencia sobre el agua • No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que podrían derramarse y penetrar por las aberturas.
® La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. Acerca de este manual • Este Manual de instalación utiliza las siguientes palabras indicadoras para la información importante: Este contenido está...
Page 68
Sobre la eliminación • Este producto contiene componentes reciclables. Para desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
• Manual de referencia del RM-CR Se describen las conexiones entre este dispositivo y los dispositivos externos, así como los ajustes a través de la interfaz de usuario web. En el siguiente sitio web pueden descargarse documentos relacionados. https://download.yamaha.com/ Manual de instalación del RM-CR...
CONTROLES Y CONECTORES Panel delantero La explicación siguiente utiliza una ilustración que muestra el estado en el que se suministra el producto. Una vez realizados los ajustes necesarios, utilice el tornillo para apretar el panel de acceso incluido de modo que no se pueda acceder al botón [RESET] ni al puerto [SETUP]. Para ver información detallada sobre cada indicador, consulte el “Manual de referencia del RM-CR”.
Page 71
4 Tomas [MIC IN] 1/2 Se trata de tomas XLR (balanceadas) para conectar micrófonos dinámicos. No conecte aquí micrófonos de condensador. 5 Botón [RESET] Utilice un objeto acabado en una punta fina, como un pasador de expulsión, para presionar este botón. Presión larga Indicador de estado Objetivo de restablecimiento...
Panel trasero 1 Tomas [AUX IN] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la entrada de audio. Utilice estas tomas si el audio desde la ubicación remota es analógico. 2 Tomas [AUX OUT] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la salida de audio. Utilice estas tomas si el audio hacia la ubicación remota es analógico.
6 Puerto [Dante/PoE] Se trata de un puerto RJ-45 al que puede conectar un cable LAN (CAT5e o superior) a través de un inyector PoE conforme a la norma IEEE 802.3at o el conmutador de red con PoE a una unidad Dante como el sistema RM-CG. Aviso : Conecte exclusivamente un dispositivo compatible con Dante o un dispositivo (incluido un ordenador) que admita Gigabit Ethernet.
Panel inferior 1 Guías de acoplamiento de las patas de goma Estas son las ubicaciones para acoplar las patas de goma incluidas. Acople las patas de goma incluidas como se muestra en la ilustración. Patas de goma Guía de acoplamiento de la pata de goma 2 Etiqueta del producto Aquí...
INSTALACIÓN EN UN BASTIDOR Utilice el accesorio de montaje para RM-MRK (se vende por separado) para instalar la unidad. Lea esta información antes de montar la unidad en un bastidor Este producto está garantizado para funcionar en un intervalo de temperatura de 0–40 °C. Si se monta en un bastidor junto con otros dispositivos, pueden producirse casos en los que el calor de los distintos dispositivos eleve la temperatura del interior del bastidor, provocando que el producto no pueda funcionar satisfactoriamente.
Page 76
[Instalación] El ejemplo que se muestra aquí es para un montaje en el que el accesorio de metal largo se acopla al lado izquierdo visto desde la parte delantera. El procedimiento también se puede utilizar para acoplar el accesorio de metal largo al lado opuesto. Aviso: Si las patas de goma incluidas ya se han acoplado a la unidad, retírelas.
INSTALACIÓN EN UNA MESA Utilice el accesorio de montaje para RM-MTL (se vende por separado) para instalar la unidad. Busque cuatro tornillos de aproximadamente 5 mm de diámetro (equivalentes a M5) que sean apropiados para el material y el grosor de la mesa. Realice la instalación hasta el paso 4.
Page 78
Instale provisionalmente los dos tornillos incluidos en los orificios delanteros de acoplamiento del accesorio de montaje de este producto. Al hacerlo, deje un hueco de aproximadamente 2 mm entre el lateral de la unidad y la cabeza del tornillo, de modo que los tornillos puedan enganchar el accesorio de metal. Tornillos Deslice la unidad de modo que los tornillos instalados provisionalmente en el paso 2 encajen en las ranuras del accesorio de metal fijado debajo de la mesa.
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Especificaciones generales Dimensiones An. 215 mm × Pr. 264 mm × Al. 44 mm Peso 1,6 kg Alimentación PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 V CC Consumo de potencia 15,0 W máximo Funciona 0 °C – 40 °C miento Temperatura Almacena −20 °C –...
Page 80
Especificaciones de audio Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz Velocidad de muestre 48 kHz Profundidad de bits 24 bits 8 [ms] (entrada de Dante a salida de USB, Latencia incluido el procesamiento de señales) Dante 16 de entrada × 16 de salida USB 2.0 tipo B, clase de audio 1.0 Entrada: 2ch.
Page 81
Especificaciones de red Audio Dante/Control Dante, control remoto, interfaz de usuario web, compatible con PoE+ Puerto [Dante/PoE] Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Red corporativa, control remoto, SIP, interfaz de usuario web Puertos de red Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP USB 2.0 micro, clase de red, interfaz de usuario web, IP fija Puerto [SETUP] Requisitos de cable: Cable USB (tipo A-micro B)
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR Por favor guarde este manual em um lugar seguro para futuras consultas. A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadequado ou por modificações no produto ou por dados perdidos ou destruídos. ADVERTÊNCIA Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de...
Page 85
2 metros. Se a unidade cair, poderá ocorrer ferimentos ou danos. • Sempre consulte o pessoal de serviço Yamaha qualificado se a instalação do produto exigir obras. A instalação inadequada pode causar acidentes, ferimentos, danos ou mau funcionamento deste produto.
Não abra • Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas ou modificá-las de qualquer forma. Advertência relativa a água • Não exponha o produto à chuva, use-o próximo à água ou em condições úmidas ou molhadas, nem coloque sobre ele recipientes (como vasos, garrafas ou copos) que contenham líquidos que possam derramar em qualquer abertura.
1: terra, pino 2: quente (+) e pino 3: frio (-). A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Yamaha Corporation está sob licença. 03822-18-08759 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Page 88
• O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Em relação a este produto, os seguintes materiais estão disponíveis além deste manual de instalação. • RM-CR Manual de Referência Isso explica as conexões entre este dispositivo e dispositivos externos e as configurações via interface da web. Documentos relacionados podem ser baixados no site a seguir. https://download.yamaha.com/ RM-CR Manual de Instalação...
CONTROLES E CONECTORES Painel frontal A explicação aqui usa uma ilustração que descreve o estado em que o produto é enviado. Depois de fazer as configurações, use o parafuso para prender o painel de acesso incluído, para que o botão [RESET] e a porta [SETUP] fiquem inacessíveis. Para detalhes sobre cada indicador, consulte “RM-CR Manual de Referência.”...
Page 91
4 [MIC IN] 1/2 tomadas Estas são tomadas XLR (balanceadas) para conectar microfones dinâmicos. Não conecte microfones de condensador aqui. 5 [RESET] botão Use um objeto pontiagudo, como um alfinete de ejeção, para pressionar este botão. Pressão longa Status indicador Redefinir destino 4 segundos a menos de Pisca duas vezes por...
Painel traseiro 1 Tomadas [AUX IN] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para entrada de áudio. Use essas tomadas se o áudio do local remoto for analógico. 2 Tomadas [AUX OUT] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para saída de áudio. Use essas tomadas se o áudio para o local remoto for analógico.
6 [Dante/PoE] porta Essa é uma porta RJ-45 à qual você pode conectar um cabo LAN (CAT5e ou superior) por meio de um injetor PoE compatível com IEEE802.3at ou um comutador de rede PoE a uma unidade Dante como o RM-CG. Aviso : Não conecte nenhum dispositivo aqui que não seja um dispositivo compatível com Dante ou um dispositivo (incluindo um computador) que suporte Ethernet gigabit.
Painel inferior 1 Guias de fixação do pé de borracha Esses são os locais em que os pés de borracha incluídos são anexados. Prenda os pés de borracha incluídos, conforme mostrado na ilustração. Pés de borracha Guia de fixação dos pés de borracha 2 Rótulo do produto Isso mostra o nome do modelo, número de série e endereço MAC desta unidade.
INSTALAÇÃO EM RACK Use o acessório de montagem RM-MRK vendido separadamente para instalar a unidade. Leia antes de montar a unidade em um rack É garantido que este produto funcione em uma faixa de temperatura de 0 a 40 ° C. Se este produto estiver montado em um rack junto com outros dispositivos, pode haver casos em que o calor dos vários dispositivos faça com que a temperatura dentro do rack suba, de modo que o produto não possa funcionar satisfatoriamente.
Page 96
[Instalação] O exemplo mostrado aqui é para quando o acessório de metal longo estiver preso ao lado esquerdo, como visto de frente. O procedimento também pode ser usado ao conectar o acessório de metal longo ao lado oposto. Aviso: Se os pés de borracha incluídos já estiverem conectados à unidade, remova-os. Ao conectar cada acessório de metal, coloque a folha espaçadora incluída entre esta unidade e o acessório de metal.
INSTALAÇÃO EM UMA MESA Use o acessório de montagem RM-MTL vendido separadamente para instalar a unidade. Obtenha quatro parafusos com um diâmetro de aproximadamente 5 mm (equivalente a M5) adequados ao material e espessura da mesa. Execute a instalação através da etapa 4. Advertência: Não conecte este produto a nada que não seja a parte inferior da área de trabalho.
Page 98
Instale provisoriamente os dois parafusos incluídos nos orifícios dianteiros dos orifícios de fixação para acessórios de montagem deste produto. Ao fazer isso, deixe um espaço de aproximadamente 2 mm entre a lateral da unidade e a cabeça do parafuso, para que os parafusos possam engatar no suporte de metal. Parafusos Deslize a unidade para que os parafusos que você...
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES Especificações Gerais Dimensões W215 mm × D264 mm × H44 mm Peso 1,6 kg Alimentação PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 VCC Consumo máximo de 15,0 W energia Operando 0 °C – 40 °C Temperatura Armazen −20 °C – 60 °C amento Operando 30% –...
Page 100
Especificações do áudio Resposta de frequência 20 Hz – 20 kHz Taxa de amostragem 48 kHz Profundidade de bits 24 bits 8 [ms] (entrada Dante para saída USB, incluindo Latência processamento de sinal) Dante 16 pol. × 16 pol. USB2.0 tipo B, classe de áudio 1.0 Entrada: 2 canais, Saída: 2 canais a 48 kHz Entrada de XLR balanceado, Entrada 2 canais...
Page 101
Especificações de rede Dante Áudio / Dante Controle, controle remoto, WebUI, PoE+ suportado [Dante/PoE] porta Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP Rede corporativa, controle remoto, SIP, WebUI Portas de rede Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP USB2.0 micro, classe de rede, WebUI, IP fixo [SETUP] porta Requisitos de cabo: USB cabo (A-micro B tipo) Características de entrada / saída...
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per consultazioni future. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, o dati persi o distrutti.
Page 105
2 metri. La caduta dell’unità potrebbe causare lesioni o danni. • Consultare sempre personale di assistenza Yamaha qualificato in caso l’installazione richieda opere edili. Un’installazione errata potrebbe causare incidenti, lesioni, danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non aprire • Questo prodotto non contiene parti manutenibili dall’utente. Non tentare di smontare o modificare le parti interne in alcun modo. Esposizione all’acqua • Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino all’acqua o in ambienti umidi o bagnati, non poggiarvi sopra contenitori (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi che possano riversarsi in una delle aperture, né...
1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-). Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi depositati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation avviene su licenza. Informazioni sul manuale •...
Page 108
Smaltimento • Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per lo smaltimento del prodotto, rivolgersi alle autorità locali competenti. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per questo prodotto, oltre al manuale d’installazione, sono disponibili i seguenti materiali. • Manuale di riferimento RM-CR Spiega i collegamenti tra questo dispositivo e dispositivi esterni, oltre alle impostazioni tramite interfaccia web. I relativi documenti sono scaricabili dal seguente sito web. https://download.yamaha.com/ Manuale di installazione RM-CR...
CONTROLLI E CONNETTORI Pannello anteriore Questa spiegazione usa un’illustrazione che mostra lo stato in cui viene spedito il prodotto. Effettuate le impostazioni, stringere la vite per fissare il pannello d’accesso fornito in dotazione in modo da rendere inaccessibili il pulsante [REST] e la porta [SETUP]. Per dettagli su ciascun indicatore, consultare il "Manuale di riferimento RM-CR".
Page 111
4 Prese [MIC IN] 1/2 Si tratta di prese XLR (bilanciate) per collegare microfoni dinamici. Non collegarvi microfoni a condensatore. 5 Pulsante [RESET] Per premere il pulsante, utilizzare un oggetto a punta sottile. Pressione lunga Indicatore di stato Oggetto del ripristino Da 4 secondi a meno di Lampeggia due volte Impostazioni di rete...
Pannello posteriore 1 Prese [AUX IN] L/R Si tratta delle prese RCA (non bilanciate) per l’ingresso audio. Usare queste prese se l’audio remoto è analogico. 2 Prese [AUDIO OUT] L/R Si tratta di prese RCA (non bilanciate) per l’uscita audio. Usare queste prese se l’audio remoto è...
6 Porta [Dante/PoE] Si tratta di una porta RJ-45 a cui connettere un cavo LAN (CAT5e o superiore) tramite un iniettore PoE conforme IEEE802.3at o uno switch di rete PoE a un’unità Dante come la RM-CG. Avviso : Non connettere qui dispositivi non compatibili Dante o un dispositivo che non supporti gigabit Ethernet (incluso un computer).
Pannello inferiore 1 Guide di fissaggio dei piedini in gomma Si tratta dei punti in cui fissare i piedini in gomma forniti in dotazione. Fissare i piedini in gomma forniti in dotazione con l’unità come illustrato. Piedini in gomma Guida di fissaggio dei piedini in gomma 2 Etichetta prodotto Indica il nome del modello, il numero di serie e l’indirizzo MAC dell’unità.
INSTALLAZIONE IN RACK Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MRK venduto separatamente. Leggere prima di montare l’unità in un rack Questo prodotto è garantito per il funzionamento entro un intervallo di temperatura tra 0 e 40°C. Se il prodotto è montato in un rack insieme ad altri dispositivi, potrebbero verificarsi casi in cui il calore dai vari dispositivi fa salire la temperatura interna al rack con conseguenti prestazioni insoddisfacenti del prodotto.
Page 116
[Installazione] L’esempio qui illustrato si riferisce al caso in cui il lungo elemento di fissaggio metallico è fissato al lato sinistro visto dal davanti. La procedura è utilizzabile anche per fissare l’elemento sul lato opposto. Avviso: Se i piedini in gomma inclusi sono già stati fissati all’unità, rimuoverli. Nel fissare l’elemento metallico, posizionare il distanziatore incluso tra l’unità...
INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MTL venduto separatamente. Procurarsi quattro viti di diametro di circa 5 mm (equivalenti a M5) adatte per il materiale e lo spessore della scrivania. Eseguire l’installazione fino al punto 4. Avvertenza: Non fissare il prodotto in punti diversi dal lato inferiore della scrivania.
Page 118
Inserire temporaneamente le due viti incluse nei fori anteriori dell’accessorio di montaggio del prodotto. Lasciare in questo caso circa 2 mm tra il lato dell’unità e la testa della vite, in modo che le viti penetrino nell’elemento metallico. Viti Far scorrere l’unità in modo che le viti inserite provvisoriamente al punto 2 penetrino nelle fessure metalliche fissate sotto la scrivania.
SPECIFICHE PRINCIPALI Specifiche generali Dimensioni L 215 mm × P 264 mm × A 44 mm Peso 1,6 kg Alimentazione IEEE802.3at (porta Dante/PoE), CC 48 V Consumo massimo 15,0 W Operativa 0 °C – 40 °C Temperatura Conserva −20 °C – 60 °C zione Operativa 30% –...
Page 120
Specifiche audio Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz Frequenza di campionamento 48 kHz Profondità di bit 24 bit 8 [ms] (da ingresso Dante a uscita USB, inclusa Latenza elaborazione del segnale) Dante 16 ingressi × 16 uscite USB2.0 tipo B, Classe audio 1.0 Ingresso: 2 can., Uscita: 2 can.
Page 121
Specifiche di rete Dante Audio/Dante Control, Controllo remoto, interfaccia web, supporto PoE+ Porta [Dante/PoE] Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Rete aziendale, Controllo remoto, SIP, interfaccia web Porte di rete Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Micro USB2.0, classe di rete, interfaccia web, IP fisso Porta [SETUP] Requisiti per i cavi: Cavo USB (tipo A-micro B)
Diagramma dimensioni Unità: mm Manuale di installazione RM-CR...
Page 123
СОДЕРЖАНИЕ МПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............124 УВЕДОМЛЕНИЕ ...................... 127 ИНФОРМАЦИЯ ......................127 ВВЕДЕНИЕ....................... 129 Элементы, входящие в комплект ....................129 Элементы, продаваемые отдельно .....................129 Структура руководства.........................129 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ ............130 Передняя панель ...........................130 Задняя панель..........................132 Боковая панель..........................133 Нижняя панель..........................134 УСТАНОВКА НА СТОЙКЕ ..................135 УСТАНОВКА...
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Храните данное руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в будущем. Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащего использования или модификаций продукта, а также за потерю или уничтожение данных.
Page 125
- Во время работы продукта неожиданно пропадает звук. - На продукте появились трещины или другие видимые повреждения. Затем отнесите продукт для осмотра или ремонта в сервисный центр Yamaha. Расположение и подключение • Для подключения продукта к инжектору PoE или сетевому коммутатору PoE используйте...
Page 126
крепления аппарата к потолку или к стене, высота которых превышает 2 метра. Падение аппарата может привести к травме или повреждению. • Если для установки продукта требуется проведение строительных работ, всегда обращайтесь в сервисный центр Yamaha. Неправильная установка может стать причиной несчастных случаев, травм, повреждения или неисправности продукта. Не открывать...
• Условия лицензирования ПО с открытым исходным кодом, используемого в данном продукте, представлены на указанном ниже веб-сайте. https://download.yamaha.com/ • В данном продукте используется чип Dante Broadway. Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом для конкретного ПО см. на...
Page 128
Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование данных товарных знаков компанией Yamaha Corporation осуществляется согласно лицензии. О данном руководстве • В данном руководстве по установке используются следующие сигнальные слова для...
Для данного продукта кроме настоящего руководства по установке дополнительно доступны следующие материалы. • Справочное руководство по RM-CR В этом документе описываются подключения данного устройства к внешним устройствам, а также настройки через веб-интерфейс. Сопутствующие документы можно загрузить с указанного ниже веб-сайта. https://download.yamaha.com/ Руководство по установке RM-CR...
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ Передняя панель В данных объяснениях используется изображение состояния продукта на момент поставки. После выполнения настроек прикрепите прилагаемую в комплекте съемную панель с помощью винта, чтобы кнопка [RESET] и порт [SETUP] были недоступны. Подробные сведения о каждом индикаторе см. в справочном руководстве по RM- Съемная...
Page 131
4 Гнезда [MIC IN] 1/2 Гнезда XLR (симметричные) для подключения динамических микрофонов. Не подключайте к ним конденсаторные микрофоны. 5 Кнопка [RESET] Для нажатия кнопки используйте заостренный предмет, например, толкатель. Индикатор Длительное нажатие Цель сброса состояния Мигает дважды в От 4 до 8 секунд Сетевые...
Задняя панель 1 Гнезда [AUX IN] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для ввода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал от удаленного устройства является аналоговым. 2 Гнезда [AUX OUT] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для вывода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал на удаленное устройство является аналоговым. 3 Гнезда...
6 Порт [Dante/PoE] Порт RJ-45, к которому можно подключить кабель LAN (CAT5e или более скоростной) через IEEE802.3at-совместимый инжектор PoE или сетевой коммутатор PoE к аппарату Dante, например, RM-CG. Уведомление: Не подключайте сюда устройства, отличные от Dante-совмести- мых устройств или устройств (включая компьютер) с поддерж- кой...
Нижняя панель 1 Направляющие для крепления резиновых ножек Места, куда следует крепить прилагаемые в комплекте резиновые ножки. Прикрепите прилагаемые резиновые ножки, как показано на рисунке. Резиновые ножки Направляющая для крепления резиновых ножек 2 Этикетка продукта Здесь указываются название модели, серийный номер и MAC-адрес аппарата. Руководство...
УСТАНОВКА НА СТОЙКЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MRK, чтобы установить аппарат. Прочтите данный раздел перед установкой аппарата на стойке Работа данного продукта гарантируется при температуре от 0 до 40°C. Если продукт монтируется на стойке вместе с другими устройствами, возможны ситуации, когда тепло...
Page 136
[Установка] На рисунке ниже показано крепление длинного металлического фиксатора к левой стороне, если смотреть спереди. Аналогичным образом можно прикрепить длинный металлический фиксатор к противоположной стороне. Уведомление: Если прилагаемые в комплекте резиновые ножки уже прикреплены к аппарату, снимите их. При креплении каждого металлического фиксатора вставьте прилагаемую прокладку...
УСТАНОВКА НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MTL, чтобы установить аппарат. Возьмите четыре винта диаметром около 5 мм (аналог M5), которые соответствуют материалу и толщине столешницы. Выполните установку до шага 4. Предупреждение: Крепите данный продукт только к нижней стороне столешницы.
Page 138
Временно установите два прилагаемых винта в передние отверстия монтажного приспособления данного продукта. При этом оставьте зазор около 2 мм между боковой стороной аппарата и головкой винта, чтобы можно было вставить металлический фиксатор. Винты Сдвиньте аппарат таким образом, чтобы винты, временно установленные в шаге...
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общие технические характеристики Размеры Ш215 мм × Г264 мм × В44 мм Вес 1,6 кг Питание IEEE802.3at (порт Dante/PoE), 48 В постоянного тока Максимальная 15,0 Вт потребляемая мощность Рабочая 0 °C – 40 °C Температура Хранения −20 °C – 60 °C Рабочая...
Page 140
Технические характеристики аудиосигнала Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц Частота выборки 48 kHz Разрядность 24-бит 8 [мс] (Dante In – USB Out, включая обработку Задержка сигнала) Dante 16 in × 16 out USB 2.0 тип B, класс аудио 1.0 Вход: 2ch, Выход: 2ch @48 кГц...
Page 141
Технические характеристики сети Dante Audio/Dante Control, внешнее управление, веб-интерфейс, поддержка PoE+ Порт [Dante/PoE] Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP Корпоративная сеть, внешнее управление, SIP, веб-интерфейс Сетевые порты Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP USB 2.0 micro, класс сети, веб-интерфейс, фиксированный IP Порт...
Page 163
목차 안전 주의사항 ........................164 주의사항...........................166 정보 ..........................167 소개 ..........................169 부속품....................169 별매 항목 ....................169 설명서 구조 .....................169 컨트롤 및 커넥터......................170 전면 패널 ....................170 후면 패널 ....................172 측면 패널 ....................173 바닥 패널 ....................174 랙에 설치..........................175 책상에 설치........................177 주요 사양..........................179 치수도....................182 본 제품의 모델 번호 , 일련 번호 , 전원 규격 등은 기기 밑면에 있는 명판이나 명판 주위에서 확인할 수...
안전 주의사항 진행하기 전에 반드시 읽어 주십시오 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서는 안전한 곳에 보관해 주십시오 . Yamaha 는 부적절하게 제품을 사용하거나 개조하여 발생한 손상 , 또는 데이터 손실이나 파손에 대 해 책임지지 않습니다 . 경고 감전 , 회로 단락 , 손상 , 화재 또는 기타 위험으로부터 심각한 부상을 당하거나 사망하지 않...
Page 165
리를 사용하지 마십시오 . 기기가 떨어지면 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . • 제품 설치에 공사가 필요한 경우에는 반드시 공식 Yamaha 서비스 담당자에게 상의해 주십시 오 . 적절하게 설치하지 않으면 사고 , 부상 , 본 제품의 손상 또는 오작동을 초래할 수 있습니...
침수 경고 • 비에 젖지 않도록 하고 , 물 또는 습기가 많은 장소에서 사용하거나 담겨있는 액체가 입구 등의 부위로 쏟아질 우려가 있는 용기 ( 예 : 화병 , 병 또는 유리컵 ) 를 본 제품에 올려놓지 않도록 하십시오 . • 절대로 젖은 손으로 케이블을 꽂거나 빼지 마십시오 . 취급상...
Page 167
핀 1: 접지 , 핀 2: 핫 (+), 및 핀 3: 콜드 (-). ® Bluetooth 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 의 등록상표이며 , Yamaha Corporation 은 라이선 스 계약 하에 해당 마크를 사용하고 있습니다 . 본 설명서에 관해서 • 본 설치설명서는 중요한 정보에 대해 다음과 같은 표시 단어를 사용합니다 : 경고...
Page 168
해당 무선 설 비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 . RM-CR 설치설명서...
이 제품과 관련하여 이 설치설명서 외에도 다음 자료를 사용할 수 있습니다 . • RM-CR 참고설명서 이 장치와 외부 장치 간의 연결 및 웹 UI 를 통한 설정에 대해 설명합니다 . 관련 문서는 다음 웹 사이트에서 다운로드할 수 있습니다 . https://download.yamaha.com/ RM-CR 설치설명서...
컨트롤 및 커넥터 전면 패널 여기 설명에서는 제품이 선적된 상태를 나타내는 그림을 사용합니다 . 설정한 후에는 나사를 사용하여 [RESET] 버튼과 [SETUP] 포트에 접근할 수 없도록 포함 된 액세스 패널을 조이십시오 . 각 표시등에 대한 자세한 내용은 “RM-CR 참고설명서 ” 를 참고하십시오 . 액세스...
Page 171
4 [MIC IN] 1/2 잭 다이내믹 마이크 연결을 위한 XLR 잭 ( 밸런스드 ) 입니다 . 콘덴서 마이크를 여기에 연 결하지 마십시오 . 5 [RESET] 버튼 이젝트 핀과 같은 뾰족한 물체를 사용하여 이 버튼을 누르십시오 . 길게 누르기 상태 표시등 리셋...
후면 패널 1 [AUX IN] L/R 잭 오디오 입력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지에서 오는 오디오가 아날로그인 경우 이 잭을 사용하십시오 . 2 [AUX OUT] L/R 잭 오디오 출력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지로 가는 오디오가 아날로그인 경 우...
6 [Dante/PoE] 포트 이 포트는 IEEE802.3at 호환 PoE 인젝터 또는 PoE 네트워크 스위치를 통해 RM-CG 와 같은 Dante 기기에 LAN 케이블 (CAT5e 이상 ) 을 연결할 수 있는 RJ45 포트입니다 . 주의사항 : Dante 호환 장치 이외의 장치나 기가비트 이더넷을 지원하는 장치 ( 컴퓨터 포함...
랙에 설치 별도로 판매되는 RM-MRK 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 기기를 랙에 장착하기 전에 읽으십시오 이 제품은 0 의 온도 범위에서 작동을 보증합니다 . 이 제품을 다른 장치와 함께 랙에 – °C 장착하면 여러 장치의 열로 인해 랙 내부의 온도가 상승하여 제품이 제대로 작동하지 않을 수...
Page 176
[ 설치 ] 여기에 표시된 예는 긴 금속 고정구가 정면에서 보았을 때 왼쪽에 부착된 경우입니다 . 긴 금속 고정구를 반대쪽에 부착할 때도 이 절차를 사용할 수 있습니다 . 주의사항 : 포함된 고무 다리가 이미 기기에 부착되어 있으면 제거하십시오 . 각 금속 고정구를 부착할 때 이 기기와 금속 고정구 사이에 포함된 스페이서 시트를 놓 으십시오...
책상에 설치 별도로 판매되는 RM-MTL 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 데스크탑의 재료와 두께에 적합한 직경이 약 5mm (M5 상당 ) 인 나사 4 개를 준비합니다 . 4 단계를 통해 설치를 수행하십시오 . 경고 : 이 제품을 데스크탑 밑면 이외의 곳에 부착하지 마십시오 . 기기가...
Page 178
포함된 2 개의 나사를 이 제품의 장착 액세서리 부착 구멍의 전면 구멍에 임시로 설치하 십시오 . 그렇게 할 때 나사가 금속 고정구와 맞 물릴 수 있도록 기기 측면과 나사 머리 사이에 약 2 mm 의 간격을 두십시오 . 나사 2단계에서 임시로 설치한 나사가 책상 아래에 부착된 금속 고정구의 슬롯에 맞물리도록 기기를...
주요 사양 일반 사양 치수 W215 mm × D264 mm × H44 mm 무게 1.6 kg 전원 PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V 최대 소비 전력 15.0 W 0 °C – 40 °C 작동 온도 -20 °C – 60°C 보관 30% –...
Page 180
오디오 사양 주파수 응답 20 Hz - 20 kHz 샘플링 속도 48 kHz 비트 심도 24 비트 지연 시간 8[Ms] (Dante 입력에서 USB 출력 , 신호 처리 포함 ) Dante 16 입력 × 16 출력 USB2.0 타입 -B, 오디오 클래스 1.0 입력...
Page 181
네트워크 사양 Dante 오디오 /Dante 제어 , 원격 제어 , WebUI, PoE+ 지원 [Dante/PoE] 포트 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP 회사 네트워크 , 원격 제어 , SIP, WebUI 네트워크 포트 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP USB2.0 마이크로...
Page 205
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RM-CR] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 206
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RM-CR] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA...
Page 207
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.