Summary of Contents for CTC Union Clatronic HM 3316
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации ANDMIXER HM 3316 Handmixer • Mixeur • Batidora con varilla • Mixer portátil • Frullatore • Hand Mixer Handmixer •...
DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ............Page 23 Technische Daten ............Seite Technical Data............. Page 24 Garantiebedingungen ..........Seite JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI NEDERLANDS NEDERLANDS Spis tres ´...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése •...
Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Page 5
• Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen Benutzung des Mixstabes ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der Tabelle 1. Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Gerätes nach angegebenen Mengen in einen Behälter! oben und stecken den Mixstab ein. Bitte beachten Sie beim Einstecken, dass die Pfeile am Gerät und am Mixstab über- Schnellmixstab (6) einander stehen.
Geräuschentwicklung 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän- gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis- Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewähr- Technische Daten leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Page 7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het schade aan het apparaat te vermijden: garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Page 9
• Het apparaat is alléén geschikt voor de verwerking van Gebruik van de mixstaaf kleinere hoeveelheden! Vul daarom slechts de in de tabel 1. Trek de lip aan de achterzijde van het apparaat naar boven aangegeven maximale hoeveelheden in een kom! en steek de mixstaaf erin.
Technische gegevens Model: ................HM 3316 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............250 W Beschermingsklasse: ..............ΙΙ Korte bedrijfstijd: ..............5 min. Turbobedrijf: .................1 min. Nettogewicht: ..............1,40 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschrif- ten.
Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afi...
Page 12
• Attention, l’appareil continue à fonctionner quelques secon- Utilisation du mixeur des après l’avoir arrêté. 1. Tirez la languette sur la face arrière de l’appareil vers le • Cet appareil ne convient que pour de petites quantités! Ne haut et introduisez le mixeur. En introduisant le mixeur, versez donc dans le récipient que la quantité...
Données techniques Modèle:................HM 3316 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............250 W Classe de protection: ..............ΙΙ Durée fonction pulse: ............5 min. Fonctionnement turbo: ............1 min. Poids net: ................1,40 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
Indicaciones generales de seguridad AVISO: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la riesgos de herida. garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Page 15
Varilla batidora rápida (6) 2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. Desmenuce los trozos grandes de alimentos sólidos antes de 3. Sumerja la varilla hasta máx. ¾ en un recipiente de batir triturarlos (máx.
Datos técnicos Modelo:................HM 3316 Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............250 W Clase de protección: ..............ΙΙ Intervalo de corto funcionamiento: ........5 min. Funcionamiento turbo: ............1 min. Peso neto: .................1,40 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
Instruções gerais de segurança AVISO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente para possíveis riscos de ferimento. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Page 18
Varinha mágica rápida (6) 2. Ligar o aparelho a uma tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz, instalada correctamente. Parta em pedaços pequenos os pedaços grandes de alimentos 3. Mergulhe no máximo ¾ da varinha misturadora no recipi- sólidos antes de os reduzir a puré...
Características técnicas Modelo:................HM 3316 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............250 W Categoria de protecção: .............. ΙΙ Tempo de funcionamento curto: ..........5 min. Funcionamento turbo: ............1 min. Peso líquido: ..............1,40 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Norme di sicurezza generali ATENÇÃO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite. tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Page 21
Frullatore ad immersione rapido (6) 2. Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230 V, 50 Hz. Spezzare i pezzi più grossi di alimenti solidi prima di passarli 3. Immergere il frullatore solo fi no a max. ¾ in un contenitore (max.
Dati tecnici Modello: ................HM 3316 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............250 W Classe di protezione: ..............ΙΙ Funzionamento raccorciato: ..........5 min. Funzionamento rapido (turbo): ..........1 min. Peso netto: ................1,40 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
General Safety Instructions WARNING: Read the operating instructions carefully before putting the This warns you of dangers to your health and indicates appliance into operation and keep the instructions including the possible injury risks. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Turbo operation (3) 5. When you would like to stop mixing, turn the power level selector switch to „0“ and unplug the device from the mains. This is for switching to maximum speed for a short time. Press 6. In order to release the hand blender from the motor housing, at short intervals for pulsed mode operation.
Page 25
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
Page 27
• Proszę pamiętać, że silniczek po wyłączeniu jeszcze chwilę Używanie pręta miksującego pracuje. 1. Odciągnij klapkę znajdującą się na spodzie urządzenia • Urządzenie jest przewidziane do przetwarzania niewielkich do góry i wsuń pręt miksujący. Podczas wkładania zwróć ilości produktów! Dlatego nigdy nie wkładaj do zbiornika uwagę...
Dane techniczne Model: ................HM 3316 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ................250 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................. ΙΙ należy do śmieci domowych. Krótki czas pracy: ..............5 min. Proszę...
Všeobecné bezpečnostní pokyny Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna- Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně pře- čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo čtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, k nehodám a škodám na přístroji.
Rychlý ponorný mixér (6) 5. Chcete-li mixování ukončit, přepněte přepínač výkonových stupňů do polohy “0” a odpojte přístroj od elektrické sítě. Před rozmělněním na kaši rozdrťte velké kousky pevných potra- 6. Abyste ponorný mixér vyndali z krytu motoru, otáčejte jím vin (max.
Page 31
Vyhrazujeme si technické změny! Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí...
Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
• A készülék csak kisebb mennyiségek feldolgozására alkal- 2. Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt, mas! Legfeljebb csak a táblázatban megadott mennyiséget földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba. töltse az edénybe! 3. A botmixert max. ¾ részig merítse be a megtöltött keverőedénybe.
Page 34
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit,...
Загальні вказівки щодо безпеки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її на можливі ризики травм. разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з...
Page 36
• Прилад призначено для обробки тільки невеликих Використання міксеру кількостей продуктів! Тому заповняйте в ємність, будь 1. Підніміть клапан на задній стінці приладу і вставте ласка, завжди тільки максимально таку кількість про- стрижень на місце. Коли вставляєте стрижень, зверніть, дуктів, що вказана в таблиці! будь...
• Для очищення приладу використайте вологу губку для миття посуду. • Приладдя слід очищувати в воді з миючими засобами як звичайно Технічні параметри Модель: ................HM 3316 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ...........250 Вт Ггрупа електробезпечності: ............ΙΙ Короткочасний...
Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользо- вателя Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, рекомендациям, чтобы...
Page 39
• После выключения миксера дайте мотору полностью Пользование блендером остановиться. 1. Поднимите вверх крышку на задней стороне прибора • Миксер сконструирован для приготовления маленьких и вставьте блендер в гнездо. Пожалуйста, следите при порций! По этой причине не наполняйте сосуд выше этом...
Технические данные Модель: ................HM 3316 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........250 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Интервальный режим работы: .........5 мин. Tурбо-режим: ..............1 мин. Вес нетто: ................. 1,40 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...