Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Entsorgung- Bedeutung des Symbols „Mülltonne
  • Gebruiksaanwijzing
  • Weggooien - Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer
  • Manuel D'instructions
  • Caractéristiques Techniques
  • Ubicación de Los Controles
  • Especificaciones Técnicas
  • Eliminación - Significado del Símbolo "Cubo de Basura
  • Manual de Instruções
  • Especificações Técnicas
  • Deposição - Significado Do Símbolo "Contentor Do Lixo
  • Manuale Dell'utente
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento- Significato del Simbolo "Eliminazione
  • Lokalizacja Kontrolek
  • Techniczne Specyfikacje
  • Warunki Gwarancji
  • Usuwanie - Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
  • Használati Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Selejtezés - a „Kuka" Piktogram Jelentése
  • Розташування Органів Керування
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Buffetwärmer / Warmhalteplatte
Buffet Warmhouder / Warmhoudplaat • Chauffe-plat / Plaque chauffante • Calentador de bufé / Conservador de
BW 3415
calor • Placa para buffet / Placa de aquecimento • Scaldavivande / Piastra termica • Buffet Warmer / Warming
Plate • Podgrzewacz restauracyjny / Płyta grzewcza • Ételmelegítő / Melegítő lap • Пристрій для підігрівання
страв/Плита для нагрівання • Буфетный подогреватель / Платформа для подогрева

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union Clatronic BW 3415

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Buffetwärmer / Warmhalteplatte Buffet Warmhouder / Warmhoudplaat • Chauffe-plat / Plaque chauffante • Calentador de bufé / Conservador de BW 3415 calor •...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH ITALIANO Contenuto Inhalt Posizione dei comandi ........... pagina Übersicht der Bedienelemente ........Seite pagina Manuale dell'utente ..........Bedienungsanleitung ........... Seite pagina Specifiche tecniche ..........Technische Daten ............Seite Smaltimento- Significato Garantie ............... Seite del simbolo “Eliminazione” ........pagina Entsorgung - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ... Seite NEDERLANDS ENGLISH...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Allgemeine Sicherheitshinweise Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Page 5 Übersicht der Bedienelemente Ein-/Ausschalten Die Bedienung des Gerätes erfolgt mit dem Thermostatregler. 1 Servierschalen Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der Thermostatregler in 2 Kunststoff-Deckel Position OFF steht. 3 Rahmen 4 Thermostatregler Bedienung 5 Kontrollleuchte 1. Für die Warmhaltung heißer Speisen empfehlen wir, das 6 Warmhalteplatte Gerät mit maximaler Einstellung ca.
  • Page 6: Technische Daten

    Warmhalteplatte welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti- • Reinigen Sie die Warmhalteplatte mit einem leicht feuchten gen Geräts. Tuch. Bei Bedarf können Sie etwas Spülmittel zugeben. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. 4.
  • Page 7: Entsorgung- Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas- senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe- schreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas- Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw plezier van beleeft. kinderen liggen. WAARSCHUWING! Algemene veiligheidsinstructies Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Page 9 Overzicht van de onderdelen Gebruik 1. Om het voedsel warm te houden raden wij u aan om het 1 Serveerpannen apparaat ongeveer 10 minuten lang op de maximumstand 2 Plastic deksel voor te verwarmen. 3 Ombouw 4 Thermostaat OPMeRKInG: 5 Indicatielampje Het indicatielampje geeft aan dat het apparaat aan het 6 Warmhoudplaat opwarmen is.
  • Page 10: Weggooien - Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer

    Technische gegevens Model: ................BW 3415 Spanningstoevoer: ........... 220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............. 400 W Beschermingsklasse: ..............I Weggooien - Betekenis van Nettogewicht: ..............4,75 kg Technische wijzigingen voorbehouden! het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- huisafval.
  • Page 11: Manuel D'instructions

    Manuel d‘instructions Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) saurez profiter votre appareil. à leur portée. Conseils généraux de sécurité...
  • Page 12 Situation des commandes Mettre en marche/Éteindre L’appareil s’allume avec le contrôleur thermostatique. 1 Plats de service L’appareil s’éteint lorsque le contrôleur thermostatique est réglé 2 Couvercle en plastique sur OFF. 3 Cadre 4 Commande de thermostat Fonctionnement 5 Voyant 1. Pour preserver la chaleur des aliments, nous recom- 6 Plaque chauffante mandons de préchauffer l’appareil au réglage maximum 7 Poignées...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Plaque chauffante • Nettoyez la plaque chauffante avec un tissue imbibé d’eau. Utilisez un détergent si c’est nécessaire. Séchez avec un torchon doux. • Veillez à ce qu’aucun liquide n’entre dans les ouvertures de l’enceinte. Cela peut endommager l’appareil ou causer un Élimination - Signification choc électrique.
  • Page 14 Instrucciones de servicio Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Le agradecemos la confianza depositada en este producto y embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su esperamos que disfrute de su uso. alcance.
  • Page 15: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Encendido/apagado La unidad se enciende con el control del termostato. 1 Bandejas para servir La unidad se apaga cuando el control del termostato se pone 2 Tapas de plástico en OFF. 3 Armazón 4 Control del termostato Funcionamiento 5 Piloto de estado 1.
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    • Tenga cuidado para que no entre líquido en las aperturas del chasis. Podría dañar la unidad o provocar una electro- cución. Accesorios • Las bandejas para servir, las tapas de plástico y el armazón eliminación - Significado se pueden limpiar con agua caliente con jabón. del símbolo “Cubo de basura”...
  • Page 17: Manual De Instruções

    Manual de instruções Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao de utilizar o aparelho. alcance dos mesmos. Instruções gerais de segurança AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de...
  • Page 18 Localização dos controlos Ligar/desligar O aparelho é ligado com o controlador termostático. 1 Pratos de servir O aparelho é desligado quando o controlador termostático está 2 Tampa de plástico em OFF. 3 Estrutura 4 Botão do termóstato Funcionamento 5 Luz indicadora 1.
  • Page 19: Especificações Técnicas

    • Tenha cuidado para que não entre nenhum líquido nas aberturas da estrutura. Isto poderá danificar o aparelho ou originar choque eléctrico. Acessórios • Os pratos de servir, as tampas de plástico e a estrutura Deposição - Significado podem ser limpos com água e sabão. do símbolo “contentor do lixo”...
  • Page 20: Manuale Dell'utente

    Manuale dell’utente Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. utilizzo del dispositivo. AVVISO! Norme di sicurezza generali Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
  • Page 21 Posizione dei comandi Funzionamento 1. Per mantenere al caldo alimenti caldi si consiglia di preri- 1 Piatti da portata scaldare il dispositivo all‘impostazione massima per circa 2 Coperchio in plastica 10 minuti. 3 Telaio 4 Controllo del termostato NOTA: 5 Spia luminosa La spia luminosa indica il riscaldamento del dispositivo.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Accessori • I piatti da portata, i coperchi in plastica e il telaio possono essere puliti con acqua calda insaponata. • Sciacquarli per bene con acqua pulita e asciugare. Specifiche tecniche Smaltimento- Significato Modello: ................BW 3415 del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ........... 220-240 V, 50 Hz Salvaguardare l’...
  • Page 23: Instruction Manual

    Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep all Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their using the appliance. reach.
  • Page 24 Overview of controls Operation 1. To keep hot food warm we recommend preheating the 1 Serving dishes appliance at the maximum setting for about 10 minutes. 2 Plastic lid 3 Frame NOTE: 4 Thermostat control The indicator light indicates the heating up of the device. 5 Indicator light It is switched on and off during operation.
  • Page 25: Disposal - Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Technical Data Model: ................BW 3415 Power supply: ........... 220-240 V, 50 Hz Power consumption: ............400 W Protection class: ................I Disposal - Meaning of the “Dustbin” Symbol Net weight: ................4.75 kg Subject to technical changes without prior notice! Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 26 Instrukcje użytkowania WSKAZóWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Dzieci i osoby niepełnosprawne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, Przed uruchomieniem urządzenia proszę...
  • Page 27: Lokalizacja Kontrolek

    Nie jest przeznaczone do użycia w gospodarstwach rolnych Włączanie/ wyłączanie lub przez klientów w hotelach, motelach i innych mieszkal- Urządzenie włącza się za pomocą termostatu. nych budynkach. Urządzenie wyłącza się, kiedy termostat znajduje się w pozycji OFF. Lokalizacja kontrolek Działanie 1 Naczynia do serwowania potraw 1.
  • Page 28: Techniczne Specyfikacje

    Akcesoria • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • Naczynia do potraw, plastikowe pokrywki oraz rama mogą być umyte w wodzie z dodatkiem środka myjącego. • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny •...
  • Page 29: Használati Útmutató

    Használati útmutató Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, detten használja majd a készüléket. sztiropor stb.). Általános biztonsági rendszabályok FIGYeLMeZtetÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig veszélye állhat fenn! a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a...
  • Page 30 A kezelőszervek áttekintése Be- és kikapcsolás A készüléket a termosztát szabályozóval kell bekapcsolni. 1 Felszolgáló edények A készüléket a termosztát szabályozót OFF állásba állítva lehet 2 Műanyag fedél kikapcsolni. 3 Keret 4 Hőmérsékletszabályozó Működtetés 5 Jelzőlámpa 1. Ha étel melegen tartására szeretné használni, javasolt elő- 6 Melegítő...
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Tartozékok • A felszolgáló edények, műanyag fedelek és a keret szappa- nos vízben tisztíthatók. • Öblítse le alaposan tiszta vízzel, és szárítsa meg jól. Műszaki adatok Selejtezés - A „kuka“ piktogram jelentése Modell:................BW 3415 Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Feszültségellátás: ..........
  • Page 32 Посібник користувача діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, будете задоволені його можливостями. пенопласт тощо). Загальні вказівки щодо безпеки ПоПеРеджеННя! Не...
  • Page 33: Розташування Органів Керування

    Розташування органів керування Увімкнення/вимкнення Пристрій вмикається за допомогою термостатичного контр- 1 Ємності для страв олера. 2 Пластмасова кришка Щоб вимкнути пристрій, встановіть термостатичний контр- 3 Рамка олер у положення OFF. 4 Термостат 5 Світловий індикатор експлуатація 6 Плита для нагрівання 1.
  • Page 34: Технічні Характеристики

    Плита для нагрівання • Чистіть плиту для нагрівання за допомогою злегка вологої ганчірки. Якщо потрібно, використайте засіб для миття посуду. Витріть сухою ганчіркою. • Будьте обережні, щоб рідина не потрапила в отвори в корпусі. Це може призвести до пошкодження пристрою чи...
  • Page 35 Руководство по эксплуатации ПРИмеЧАНИя: Дает советы и информацию. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. дети и лица нуждающиеся в присмотре общие указания по технике безопасности • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пеноп- Перед...
  • Page 36 • На кухнях, в магазинах, офисах и других учрежде- ПРедУПРеждеНИе: опасность ожега! ниях При использовании устройства тепло передается всему, • В гостиницах что находится на платформе. Устройство не предназначено для использования в • Используйте кухонные полотенца при извлечении сельскохозяйственных учреждениях или клиентами горячей...
  • Page 37 Чистка технические характеристики Модель: ................BW 3415 ПРедУПРеждеНИе: Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и Потребляемая мощность: ..........400 Вт ждите пока прибор остынет. Класс защиты: ................I • Ни при каких обстоятельствах не погружайте устройс- Вес...

Table of Contents