Richelieu T5E70AL Installation Instructions

Escutcheon trim

Advertisement

Installation Instructions for T5E70AL, T5E80AL, T5E10AL Escutcheon Trim

Installation de garniture à poucier extérieure pour série T5E
Instrucciones para moldura de cerradura de gatillo exterior serie T5E
T5E70AL
Key locks and unlocks lever.
La poignée extérieure se verrouille / déverrouille à l'aide de clés.
Moldura de palanca bloqueable.
La llave bloquea y desbloquea la palanca exterior.

Function - Entrance

Fonction - porte d'entrée
Función de entrada
Attach the collar and mortise cylinder to the trim plate with the mortise nut.
Attach the trim to the door thrubolting (x4) screws to the chassis, aligning the
spindle to the hub.
Fixer la bride et le cylindre mortaise à la plaque de la garniture avec l'écrou.
Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant la tige et le centre, puis
en insérant quatre (4) vis dans les tiges filetées la reliant au boîtier intérieur.
Fijar el collar y el cilindro de embutir a la caja con la tuerca de embutir. Fijar la caja a la
puerta atornillando (4) tornillos en el marco, alineando el eje en el centro.
T5E10AL
Lockable lever trim
No cylinder, trim always operable
Poignée à serrure.
Sans cylindre. Poignée toujours opérationnelle
Sin cilindro. La moldura de palanca es siempre
accionable.

Function - Passage

Fonction - porte de passage
Función de paso
Attach the trim to the door thrubolting the (x4) screws
to the chassis, aligning spindle to the hub of the
chassis.
Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant
la tige et le centre, puis en insérant quatre (4) vis dans
les tiges filetées la reliant au boîtier intérieur.
Fijar la caja a la puerta atornillando (4) tornillos en el marco,
alineando el eje en el centro.
T5E80AL
Key unlocks lever. Key
remains in cylinder unless
locked.
La clé insérée dans le
cylindre déverrouille la
poignée extérieure, sinon la
poignée reste verrouillée.
La llave desbloquea la moldura de palanca exterior
si está en el cilindro, de lo contrario la moldura de
palanca permanece bloqueada.

Function - Storeroom

Fonction - entrepôt
Función de almacén
Attach the collar and mortise cylinder to the trim plate with the mortise
nut. Attach the trim to the door thrubolting (x4) screws to the chassis,
aligning the spindle to the hub.
Fixer la bride et le cylindre mortaise à la plaque de la garniture avec
l'écrou. Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant la tige et
le centre, puis en insérant quatre (4) vis dans les tiges filetées la reliant
au boîtier intérieur.
Fijar el collar y el cilindro de embutir a la caja con la tuerca de embutir. Fijar la
caja a la puerta atornillando (4) tornillos en el marco, alineando el eje en el
centro.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T5E70AL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Richelieu T5E70AL

  • Page 1 Installation Instructions for T5E70AL, T5E80AL, T5E10AL Escutcheon Trim Installation de garniture à poucier extérieure pour série T5E Instrucciones para moldura de cerradura de gatillo exterior serie T5E T5E70AL T5E10AL T5E80AL Key unlocks lever. Key remains in cylinder unless locked. La clé insérée dans le Lockable lever trim cylindre déverrouille la...
  • Page 2 Method for Changing Hand of T5E70AL T5E80AL T5E10AL Series Esc Lever Trim Changer le côté d’ouverture des poignées T5E70A, T5E80AL et T5E10AL Procedimiento para modificar el lado de la moldura con palanca para T5E70A, T5E80AL y T5E10AL 1. To position lever: rotate 2.

This manual is also suitable for:

T5e10alT5e80al

Table of Contents