Download Print this page
GEV FlammEx 003149 Manual

GEV FlammEx 003149 Manual

Gas detector with electronic sensor technology

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

M O N TA G E
D
F
GB
Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas,
Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas.
Große Gefahr:
Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit
Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches
Gasgemisch. Schon der kleinste Funke kann
zur Explosion führen.
Anwendung:
Haus, Wohnung, Wohnwagen-/Mobile, Segel-/ oder
Motorboot
Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie weit bevor der Explosionsgrad
erreicht ist.
I
GR
NL
E
FlammEx
Gasmelder
mit elektronischer
Sensortechnik
2 3 0 V
V e r s i o n
Art.-Nr.: 003132
1 2 V
V e r s i o n
Art.-Nr.: 003149
TR

Advertisement

loading

Summary of Contents for GEV FlammEx 003149

  • Page 1 M O N TA G E FlammEx Gasmelder mit elektronischer Sensortechnik 2 3 0 V V e r s i o n Art.-Nr.: 003132 1 2 V V e r s i o n Art.-Nr.: 003149 Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas, Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas.
  • Page 2 Montageorte Montage Hausanschlußraum Wohnwagen-/Mobile Heizungsraum Motor-/Segelboote Feuchträume bei Gasherden 230 V 30 cm 12 V Methan (CH4) ist leichter als Luft, Decke es wird also hochsteigen. Batterie 12 V Befestigung des Gasmelders ca. 30 cm unter Boden 30 cm ERDGAS der Decke.
  • Page 3 Funktionen Montage Relais Unterputzdose OK: LED grün (Blinken) Gerät stellt Betriebsbereitschaft her, ca. 10 Min. nach Netzanschluß. Schaltrelais Dauerleuchten: Gerät ist (optional) „Power ON” betriebsbereit. Art.-Nr. 003194 AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED orange leuchtet im Störungsfall.
  • Page 4 Medien an. Der Gebrauch von Arrosolen (Treibgas in Sprays für Haare, Desinfektion, Die GEV-Garantie beträgt 5 Jahre ab Kauf des Gerätes durch den usw.) aber auch starker Qualm (rauchende Skatrunde), und Küchen- Endverbraucher. Die GEV-Garantie kann nur gewährt werden, wenn dunst kann zu Falschalarm führen.
  • Page 5: Gas Detector

    A S S E M B LY FlammEx Gas Detector with electronic sensor technology 2 3 0 V V e r s i o n prod. no. 003132 1 2 V v e r s i o n prod. no. 003149 The FlammEx Gas Detector alarms you that methane (CH4), i.e., natural gas, propane (C3H8) and butane (C4H10), i.e., bottled gas have escaped.
  • Page 6 Mounting locations Mounting Connection chamber Caravans or mobile homes for house supply service Boiler room Motor boats and yachts Damp rooms Gas cookers 230 V 300 mm 12 V Methane (CH4) is lighter than air and Ceiling it therefore rises to the top. Fasten 12 V battery the gas detector approximately 300 mm below...
  • Page 7 Functions Mounting the relay Recessed socket OK: Green LED (flashing) The equipment is ready for operation approximately 10 mins. after connecting it to the electrical Switch relay power supply. Permanent light: (optional) the equipment is ready for prod. no. 003194 operation: „Power ON”.
  • Page 8 The system´s sensor therefore responds to other gaseous media too. The use of aerosols (propellant in sprays The GEV guarantee runs for 5 years after purchase of the equipment by for hair, disinfection, etc.,) but also stronger smoke (a group of peo- the end consumer.
  • Page 9: Montage

    M O N TA G E FlammEx Détecteur de gaz à sonde électronique 2 3 0 V V e r s i o n Art.-n°: 003132 1 2 V V e r s i o n Art.-n°: 003149 Le détecteur de gaz FlammEx déclenche une alarme dès qu’il capte la présence de méthane (CH4) = gaz naturel, de propane (C3H8) et de butane (C4H10) = gaz en bouteilles.
  • Page 10 1. Sites de montage Montage pièces destinées aux camping-cars raccordements chaufferies bateaux à moteurs et voiliers locaux équipés de cuisinière locaux humides à gaz 30 cm 230 V 12 V Le méthane (CH4) est plus léger que Plafond l’air et il a donc tendance à monter. Batterie 12 V La fixation du détecteur de gaz à...
  • Page 11 Fonctions Montage du relais Boîte de dérivation encastrée OK: DEL verte (clignotements) L’appareil se prépare au fonctionnement et il est opérationell env. 10 minutes Relais de aprés son branchement au secteur. commutation DEL verte demeure allumée: (en option) l’appareil est prêt au service Art.-Nr.
  • Page 12 La sonde du système réagit donc aussi à d’autres gaz. L’utilisation d’aérosols (gaz propul- La garantie GEV est de 5 ans à partier de la date d’achat de l’appareil seurs contenus dans les aérosols pour cheveux, désinfectants, etc.), par le consommateur final.
  • Page 13 M O N TA G E FlammEx gasmelder met elektronische sensortechniek 2 3 0 V v e r s i e Art.-nr.: 003132 1 2 V v e r s i e Art.-nr.: 003149 De FlammEx gasmelder alarmeert u bij ontsnapping van methaan (CH4) = aardgas, propaan (C3H8) en butaan (C4H10) = flessengas.
  • Page 14 Montageplaatsen Montage aansluitruimite thuis woonwagen/camper verwarnmingsruimte motor-/zeilboten vochtige ruimtes bij gashaarden 230 V 30 cm 12 V Methaan (CH4) is lichter dan lucht plafond en zal dus omhoog stijgen. batterij 12 V Bevestiging van de gasmelder ca. 30 cm onder vloer AARDGAS 30 cm...
  • Page 15 Functies Montage relais verzonken contactdoos OK: LED groen (knipperen) Apparaat maakt zich opera- tioneel, ca 10 min. na netaansluiting continu licht: schakelrelais apparaat is „Power ON” (optioneel) Art.-Nr. 003194 operationeel. AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED oranje: licht op in geval van storing.
  • Page 16 Het gebruik van aërosolen (drijfgas in sprays voor haren, desinfectie enz.) maar ook De GEV-garantie bedraagt 5 jaar vanaf de aankoop van het apparaat hevige walm (rokende kaarters) en damp uit de keuken kan een vals door de eindconsument.
  • Page 17 M O N TA G G I O FlammEx Rivelatore di gas con tecnica elettronica a sensori 2 3 0 V V e r s i o Art.-n.: 003132 1 2 V V e r s i o Art.-n.: 003149 Il rivelatore di gas FlammEx dà...
  • Page 18 Luoghi d’installazione Montaggio Locale dell’allacciamento Roulotte / camper domestico Locale caldaia Motoscafi / barche a vela Locali umidi Presso cucine a gas 230 V 12 V 30 cm Il metano (CH4) è più leggero Soffitto dell’aria quindi esso salirà. Batteria 12 V Fissare il rivelatore di gas ca.
  • Page 19 Funzioni Montaggio relè Scatola incassata OK: LED verde (lampeggiante) L’apparecchio crea i presupposti per il fuzionamento, ca. 10 min. Relè di comando dpo l’allacciamento alla rete. (optional) Luce fissa: l’apparecchio è Art.-n.: 003194 AC (corrente alternata) „Power ON” pronto per entrare 240 V/ 5 in funzione.
  • Page 20: Garanzia

    In caso di legittimo diritto alla prestazione di garanzia la GEV, a sua scelta ed in un lasso di tempo adeguato, riparerà o sostituirà • In caso di allarme cercare di appurarne l’apparecchio.
  • Page 21: Montaje

    M O N TA J E FlammEx Señalizador de gas con sistema electrónico de sensores n d e V e r s i ó 2 3 0 V No. de art.: 003132 n d e V e r s i ó 1 2 V No.
  • Page 22: Lugares De Montaje

    Lugares de montaje Montaje Sala de conexiones de Caravanas/coches-vivienda una casa Compartimiento de calefacción Lanchas motorizadas/veleros Para cocinas a gas Recintos húmedos 30 cm 230 V 12 V El metano (CH4) es más liviano Techo que el aire, es decir, éste sube. Bateria de 12 V El señalizador de gas tendrá...
  • Page 23 Funciones Montaje del relé Caja empotrada OK: LED verde (intermitente) El aparato establece la disposición del servicio al cabo se unos 10 min. Relé de después de haber conectado a la conmutación red. Luz permanente: El aparato (opcional) está listo para el servicio No, de art.: 003194 240 V CA / 5A „Power ON”.
  • Page 24 Por tal razón, el sensor del sistema reaccionará también al detectar otros medios gaseiformes. El uso de La garantía GEV asciende a 5 años a partir de la fecha de compra aerosoles (gas impulsor en sprays para el cabello, desinfección, del aparato por el consumidor final.
  • Page 25 ™ Y N A P M O ° ™ H FlammEx ¶ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·¤ÚÈÔ Ì ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ Ù¯ÓÔÁ›· ·ÈÛıËÙ‹Ú· Ë Œ Î ‰ Ô Û 2 3 0 V AÚ. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 003132 Ë Œ Î ‰ Ô Û 1 2 V AÚ.
  • Page 26 £¤ÛÂȘ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ ™˘Ó·ÔÌÔÏfiÁËÛË ÙÚÔ¯fiÛÈÙ·, ·˘ÙÔÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ¯ÒÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔÈΛ·˜ ÙÚÔ¯fiÛÈÙ· ¯ÒÚÔ˜ η˘ÛÙ‹Ú· ‚ÂÓ˙ÈӿηÙÔ / ÈÔÙÈÔÊfiÚ· ¯ÒÚÔÈ Ì ˘Á·Û›· Û ÂÛٛ˜ ·ÂÚ›Ô˘ 230 V 30 ÂÎ. 12 V ΔÔ ÌÂı¿˘ÈÔ (CH4) Â›Ó·È ÂÏ·ÊÚ‡ÙÂÚÔ ·fi ÙÔÓ ·¤Ú· ÁÈ’ ·˘Ùfi ·Ó‚·›ÓÂÈ Ù·‚¿ÓÈ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ. ™ÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ Ì·Ù·ÚÈ·...
  • Page 27 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ™˘Ó·ÔÌÔÏfiÁËÛË ÚÂϤ ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ ÎÔ˘Ù› OK: LED Ú¿ÛÈÓË (·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ) Ë Û˘Û΢‹ ·ÔηıÈÔÙ¿ ÙËÓ ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿ ÌÂÙ¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷. ÚÂϤ Û‡Ó‰Â˘ ™˘Ó¯‹˜ ʈÙÈÛÌfi˜: ∏ Û˘Û΢‹ (ηْ ÂÈÏÔÁ‹ ) ·Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎË 003194 ÂÙÔÈÌÙËÙ·...
  • Page 28 ÂÈ̤ÏÂÈ·. ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÓÂÁÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ’ ·˘Ùfi Î·È Û ¿ÏÏ· ·¤ÚÈ·. ∏ ¯Ú‹ÛË ∏ ÂÁÁ‡ËÔË Ù˘˜ ÂÙ·ÈÚ›·˜ GEV ·Ó¤Ú¯ÂÙ·È Û 5 ¯ÚfiÓÈ· ·fi ÙËÓ ·ÂÚÔ˙fiÏ (ÚÔˆıËÙÈÎfi ·¤ÈÔ Û ÛÚ¤È ÁÈ· Ì·ÏÏÈ¿, ·Ôχ̷ÓÛË, ÎÙÏ,) ·ÁÔÚ¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙÔÓ ÙÂÏÈÎfi ÂÏ¿ÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÔË Ù˘...
  • Page 29: Montage

    M O N TA G E FlammEx Elektronik detektör teknikli Gaz bildiricisi 2 3 0 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: 003132 1 2 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: 003149 FlammEx gaz bildiricisi size Metan (CH4)=Dogal gaz, propan (C3H8) ve Butan ˇ...
  • Page 30 1. Montaj yerleri Montaj Bina baglantı odası ˇ Karavan Kalorifer odası Motorlu/ Yelkenli bot Nemli odalarda Gaz fırınlarında 30 cm 230 V 12 V Metan (CH4) havadan daha hafiftir, Tavan yani yukarıya çıkacaktır. Gaz bildiricisinin Pil / Akü 12 V monte edilecegi yer tavanın takr.
  • Page 31 Fonksiyonlar Rölelerin montajı Sıva altındaki kutu OK: LED jesil ¸ (Yanıp sönme) Alet, isletmeye hazırlılıgını ¸ ˇ ¸ saglamaktadır, sebeke ˇ baglantısından yaklasık 10 ¸ Kumanda rölesi ˇ (tercihli) dakika sonra. Art.-No. 003194 Sürekli yanma: Alet ‘Power On’ AC 240 V / 5 A durumunda isletmeye hazırdır.
  • Page 32 Birlikte ˇ ¸ • Elektrikli salterleri açmayınız ¸ teslim edilen pil / akü garanti kapsamı içine girmemektedir. GEV, • Gerekirse uzman tarafından gaz sızan dogrudan dogruya olmayan takibi veya mülkiyet zararlarından ˇ ˇ yerin onarımının yapılmasını saglayınız.
  • Page 33 Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax: + 49 (0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de...