Reinforcement The shower trays are perfectly compatible with all kinds of shower enclosures manufactured by the RAVAK Company. It is also possible to complete them with the enclosures of other manufacturers. Type PU is manufactured for direct assembly on a level, firm base.
Unterbau aus Polyurethan Die Duschwannen sind nicht nur in Kombination mit den RAVAK Duschtüren verwendbar, sondern können auch mit den Produkten anderer Firmen kombiniert oder für sich allein montiert werden. Der Typ PU ist zur direkten Montage auf einem festen und ebenen Untergrund geeignet.
Page 5
INSTRUKCJA MONTA¯U - brodzików z wypelnieniem z pianki poliuretanowej Brodziki s¹ przeznaczone do ³¹czenia z kabinami prysznicowymi przede wszystkim firmy RAVAK. Mo¿na je instalowaæ równie¿ z wyrobami innych firm, b¹d¿ samodzielnie bez kabiny. Typ PU jest preznaczony do bezpoœredniego ustawienia na twardej równej powierzchni.
Page 6
SZERELÉSI UTASÍTÁS - Szerelési utasítás a poliuretánnal megerõsített zuhanyozó tálca használatához és szereléséhez A zuhanyozó tálcákat a RAVAK cég a zuhanyozó felépítmények kompletté tételének céljából fejlesztette ki. Más vállalatok gyártmányaihoz is lehet használni, vagy önállóan, felépítmény nélkül. A PU típus közvetlen szerelésre készült, szilárd egyenletes alapra.
El productor recomienda el uso RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la mampara, de bañeras y platos de ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT DESINFECTANTE RAVAK detergente...
Page 11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - pour l'installation du bac haut renforcé par du polyuréthanne Les bacs type PU sont fabriqués pour pouvoir être complétés avec les constructions de douche RAVAK ou avec les constructions de douche des autres fabriquants ou bien sans construction de douche. Ce type est destiné...
Page 12
Cãdiþele sunt proiectate pentru a fi completate cu cabine de duº RAVAK. Pot fi montate ºi cu cabine de duº ale altor producãtori sau simplu, fãrã cabinã. Tipul PU se monteazã direct pe un soclu solid ºi nivelat. Recomandãm completarea cãdiþei de duº cu sifonul RAVAK.
Page 13
MONTÁŽNY NÁVOD - na použitie a inštaláciu vanièiek s polyuretanovou výstužou Vanièky sú urèené predovšetkým na kompletatizáciu so spchovými nástavbami výrobcu RAVAK. Môžu sa montovať i s výrobkami iných firiem, alebo osadzovať samostatnì bez nástavby. Typ PU sa priamo montuje na pevný rovný podklad. Vanièky doporuèujeme skompletizovať...
Page 14
MONTÁŽNÍ NÁVOD - pro použití a instalaci vanièek s polyuretanovou výztuží Vanièky jsou urèeny pøedevším pro kompletaci se sprchovými nástavbami výrobce RAVAK. Lze je montovat i pro výrobky ostatních firem nebo osazovat samostatnì bez nástavby. Typ PU je urèen k pøímé montáži na pevný, rovný podklad. Vanièky doporuèujeme kompletovat se sifonem RAVAK.
Page 16
RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.
Need help?
Do you have a question about the KASKADA and is the answer not in the manual?
Questions and answers