Download Print this page
9circle 9CL-47704 Instruction Manual

9circle 9CL-47704 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9CL-47704:

Advertisement

Quick Links

EN
INSTRUCTION MANUAL
ES
MANUAL DE USUARIO
www.9circleint.com
9CL-47704
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for 9circle 9CL-47704

  • Page 1 ® 9CL-47704 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO www.9circleint.com...
  • Page 2 EN / ES ® ATF / PSF Exchange & Flush Adapter Set for 9CL-65600 Set de adaptadores para cambio y lavado de ATF / PSF para 9CL-65600 1. FEATURES / CARACTERISTICAS ˙Adapter set to be used with 9CL-65600 so can perform: ˙ATF System Flush ˙ATF Exchange (Manual) ˙PSF System Flush...
  • Page 3 EN / ES ® ATF / PSF Exchange & Flush Adapter Set for 9CL-65600 Set de adaptadores para cambio y lavado de ATF / PSF para 9CL-65600 3. SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES Description / Descripción Hoses with transparent chamber (x2) / Mangueras con camara transparente (x2) Adapter set for automatic tranmission systems without dipstick / Set de adaptadores para sistemas de transmisión automática sin varilla de medición...
  • Page 4 EN / ES ® PSF Exchange Cambio de PSF 1. Connect air supply to the machine and turn on its valve. 1. Conecte la toma del compresor de aire del taller a la máquina y abra la válvula. 2. Check the level of the PSF with a LED light (for better accuracy) then open the PSF reservoir cap.
  • Page 5 EN / ES ® 3. Turn on the machine’s black valve. 3. Abra la válvula negra de la máquina. 4. Connect a Teflon tube to the black hose. 4. Conecte un tubo de teflón a la manguera negra.
  • Page 6 EN / ES ® 5. Install the Teflon tube into the PSF reservoir tank, turn on the black hose valve and extract some PSF until the level reaches just above the PSF return hose. Please note the level and be sure you do not extract below the PSF return hose.
  • Page 7 EN / ES ® 7. Put a funnel on the reservoir and fill EXT35. 7. Ponga un embudo en el tanque de depósito de PSF y llene con EXT35. 8. Remove the funnel, install back the reservoir cap, then jack up the vehicle a little. 8.
  • Page 8 EN / ES ® 10. Connect a Teflon tube to the black hose. And turn on the machine’s black valve. 10. Conecte un tubo de teflón a la manguera negra. Y abra la válvula negra de la máquina. 11. Open the PSF reservoir cap, install the Teflon tube into the PSF reservoir tank, turn on the black hose valve and extract some PSF until the level reaches just below the PSF return hose.
  • Page 9 EN / ES ® 12. Once the PSF is extracted, turn off the black hose valve and the machine’s black valve. Then remove the Teflon tube from the reservoir. 12. Una vez el PSF sea extraído, cierre la válvula de la manguera negra, y la válvula negra de la máquina.
  • Page 10 EN / ES ®...
  • Page 11 EN / ES ® 14. Install a hose with transparent chamber to the black hose and then into the step adapter (which is connected to the PSF Return hose). 14. Instale una de las mangueras con cámara transparente a la manguera negra, y esta al adaptador de paso (el cual está...
  • Page 12 EN / ES ® 16. Turn on the machine’s black valve, then add PSF to recommended level, then open black hose valve. 16. Abra la válvula negra de la máquina, después llene nivel recomendado y abra la válvula de la manguera negra.
  • Page 13 EN / ES ® 17. The flush and exchange cycle will begin, have to check the level of the PSF in the reservoir, and check the color of the PSF on the black hose transparent chamber adapter, once the PSF is reaching a low level (above the return hose), add more PSF until it reaches the recommended level, and so on.
  • Page 14 EN / ES ®...
  • Page 15 EN / ES ® 18. Disconnect the stop adapter and hose from the PSF reservoir, then disconnect the black hose from the step adapter and remove the step adapter from the PSF return hose, and then install the PSF return hose to the PSF reservoir. 18.
  • Page 16 EN / ES ®...
  • Page 17 EN / ES ® 19. Refill PSF to recommended level. 19. Rellene PSF al nivel recomendado. 20. Once finish refilling the PSF, remove the funnel and install back the reservoir cap. 20. Una vez haya terminado de rellenar el PSF, remueva el embudo e instale la tapa del tanque de depósito.
  • Page 18 EN / ES ® Clean and Exchange ATF Limpiando y Cambiando ATF 1. Lift the vehicle a little bit so the tires do not touch the ground. 1. Levante el vehículo un poco para que las llantas no toquen el piso. Connect machine’s alligators’...
  • Page 19 EN / ES ® 4. Install a funnel and fill EXT35. 4. Ponga un embudo y llene EXT35. 5. Remove the funnel and put back the dipstick. 5. Remueva el embudo e instale de vuelta la varilla de medición. 6. Turn on the vehicle and constantly use all shifts on the transmission for about 2 minutes.
  • Page 20 EN / ES ® 9. Connect the machine to the garage shop air supply. 9. Conecte la máquina a la toma del compresor de aire del taller. 10. Disconnect one of the ATF hoses from its pipe (some vehicles have more than one ATF hose), chose the that easier...
  • Page 21 EN / ES ® 11. Prepare the most suitable adapters (Step adapter, hose, and clamp). 11. Prepare los adaptadores más adecuados (Adaptador paso, manguera y abrazadera). 12. To the ATF’s hose connect the ATF step adapter; and on the ATF’s pipe, connect a hose adapter with its clamp.
  • Page 22 EN / ES ® 14, Turn on the machine’s electric motor and see if the chambers show ATF flow. In the case the hoses are connected wrong, won’t see any fluid flowing through the transparent chambers, so have to turn off the machine’s electric motor, turn off the valves of both hoses, and exchange them, then turn on their valves, and turn on the machine’s electric motor.
  • Page 23 EN / ES ® 16. Once finished, turn off the machine’s electric motor. 16. Una vez termine, apague el motor eléctrico de la máquina. 17. Turn off the green hose valve. 17. Cierre la válvula de la manguera verde. 18. Prepare the black hose and exchange it with the green hose and turn on its valve.
  • Page 24 EN / ES ® 19. Turn on the machine’s black valve and extract the ATF from the vehicle. 19. Abra la válvula negra de la máquina para extraer el ATF del vehículo. 20. Once the ATF is extracted, turn off the machine’s black valve, then turn off the black hose valve and disconnect it, then turn off the red hose valve and disconnect it, remove both adapters and connect the ATF hose to its pipe.
  • Page 25 EN / ES ®...
  • Page 26 EN / ES ® 21. Remove the ATF pan drain plug and drain the remaining ATF of the vehicle. 21. Remueva el tapón de drenaje del cárter del ATF y drene el ATF restante del vehículo. 22. Once the ATF is drained completely, lift down the vehicle, and turn on the engine for 1-2 seconds, then turn it off, and do this 3 to 5 times, so you let the ATF pass through the converter.
  • Page 27 EN / ES ® 23. Lift the vehicle again and repeat the drain process. 23. Levante el vehículo y repita el proceso de drenado. 24. Once is done, lift down the vehicle, remove the ATF dipstick, put a funnel, and fill out 350ml of AT38 (A/T Stop Slip / Stop Leak Protection) and the recommended ATF at the suggested level by the vehicles manufacturer.
  • Page 28 EN / ES ® 25. Remove the funnel and install back the dipstick. 25. Remueva el embudo e instale de vuelta la varilla de medición de ATF. 26. Work done. 26. Trabajo terminado.
  • Page 29 EN / ES ® Exchange ATF Cambiando ATF 1. Connect the machine to the garage shop air supply. 1. Conecte la máquina a la toma del compresor de aire del taller. 2. Remove the dipstick and install the Teflon tube. 2.
  • Page 30 EN / ES ® 3. Hook the T adapter under the vehicle’s hood and connect the Teflon tube plug under the T adapter. 3. Enganche el adaptador en T debajo el capo del vehículo y conecte el acople del tubo de teflón debajo del adaptador en T.
  • Page 31 EN / ES ® 5. To the other side of the T adapter connect the red hose and turn off both valves from that side. 5. Al otro lado conecte la manguera roja y cierre las válvulas de ese lado. 6.
  • Page 32 EN / ES ® 7. Once the machine cannot extract more ATF, turn off the machine’s black valve. 7. Una vez la máquina ya no este extrayendo ATF, cierre la válvula negra de la máquina. 8. Open machine’s filling cap and install the funnel.
  • Page 33 EN / ES ® 9. Turn on the machine’s rear right valve, then turn on the front golden valve. 9. Abra la válvula trasera derecha de la máquina, y después la válvula dorada que está enfrente. 10. Fill ATF (same amount as the amount extracted, which can be seen in the used fluid tank). 10.
  • Page 34 EN / ES ® 11. After filling the ATF into the 5.5L tank, turn off the golden valve and the machine’s rear right valve. 11. Después de llenar ATF al tanque de 5.5 litros, cierre la válvula dorada de la máquina y la válvula de la parte trasera derecha de la máquina.
  • Page 35 EN / ES ® 13. Turn off both valves from the black hose side (black hose and T adapter), then turn on the valves on the red hose side. 13. Cierre ambas válvulas del lado de la manguera negra (la válvula de la manguera negra y del adaptador T), y abra las válvulas del lado de la manguera roja.
  • Page 36 EN / ES ® 15. Once the ATF is sent from the machine to the vehicle turn off the golden valve then red hose valve and the T adapter valve. 15. Una vez el ATF es enviado desde la máquina al vehículo, cierre la válvula dorada y después la válvula de la manguera roja y la válvula del adaptador en T.
  • Page 37 EN / ES ® 18. Repeat steps No. 6 to 17 around 3 to 4 times until the color of the ATF that is being extracted is same color as new ATF. 18. Repita los pasos No. 6 al 17 alrededor de 3 a 4 veces hasta que el color del ATF que está siendo extraído del vehículo sea del mismo color que el ATF nuevo.
  • Page 38 EN / ES ® 20. Work done. 20. Trabajo terminado.
  • Page 39 EN / ES ® Exchange ATF for Korean brand vehicles. Cambiando ATF en vehículos de marcas coreanas. 1. Lift the vehicle. 1. Levante el vehículo. 2. Remove the ATF pan drain plug and drain the ATF. 2. Remueva el tapón del drenaje del cárter del ATF y drene el ATF.
  • Page 40 EN / ES ® 3. Remove the bolt and install the 90° adapter M8. 3. Remueva el perno e instale el adaptador M8 de 90°. 4. Connect the red hose to the adapter. 4. Conecte manguera roja adaptador.
  • Page 41 EN / ES ® 5. Connect the air supply to the machine and turn on its valve. 5. Conecte el compresor de aire del taller a la máquina y encienda la válvula. 6. Turn on the machine’s silver valve and the red hose valve to drain out the rest of the ATF.
  • Page 42 EN / ES ® 7. Air pressure will help to drain out all the remaining ATF that is hidden in difficult to access spaces which don’t allow to drain the ATF in a standard procedure way. 7. Presión a base de aire va a ayudar a drenar el ATF restante el cual esta almacenado en lugares de acceso difícil lo que no permite que el ATF sea...
  • Page 43 EN / ES ® 10. Disconnect the red hose from the adapter and remove the adapter and install back the bolt. 10. Desconecte la manguera roja del adaptador, renueva el adaptador e instale de vuelta el perno.
  • Page 44 EN / ES ® 11. Once is done, lift down the vehicle, remove the ATF dipstick, put a funnel, and fill out 350ml of AT38 (A/T Stop Slip / Stop Leak Protection) and the recommended ATF at the suggested level by the vehicles manufacturer. 11..
  • Page 45 EN / ES ® 13. Check the fluid level by dipstick. 13. Revise el nivel del ATF mediante la varilla de medición. 14. Start the engine and shift gears. 14. Encienda el motor y utilice todos los cambios. 15. Work done. 15.