Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSE63707P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSE63707P

  • Page 1 FSE63707P User Manual Dishwasher Naudojimo instrukcija Indaplovė USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. TECHNICAL INFORMATION................27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 6: Product Description

    2.7 Disposal displays, pressure switches,...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 3.1 Beam-on-Floor • The red light flashes when the appliance has a malfunction. The Beam-on-Floor is a light that is The Beam-on-Floor is off displayed on the floor below the when the appliance is appliance door. deactivated. • A red light comes on when a programme starts.
  • Page 8: Programme Selection

    Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐ fore first use". Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐ ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
  • Page 9 ENGLISH 5.3 AUTO Sense The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. The AUTO Sense program automatically It adjusts the temperature and quantity of adjusts the wash cycle to the type of water as well as the wash duration. load.
  • Page 10: Basic Settings

    Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 1) 2) Programme Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 / 11 0.846...
  • Page 11 ENGLISH Number Setting Values Description Key tones On (default) Activate or deactivate the sound of the but‐ tons when pressed. Latest pro‐ Enable or disable the automatic selection gramme selec‐ Off (default) of the most recently used programme and tion options.
  • Page 12 German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener lev‐ grees (°dH) grees (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent initiation has no impact on the cycle...
  • Page 13 ENGLISH rinse phase. It is possible to set the CAUTION! released quantity of rinse aid. If children have access to When rinse aid chamber is empty, the the appliance, we advise to rinse aid indicator is on notifying to refill deactivate AirDry.
  • Page 14: Before First Use

    Use Previous and Next to switch • The bar of the ECOMETER between the basic settings and to dedicated to the chosen setting change their value. flashes. • The display shows the current Use OK to enter the selected setting and setting value.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 7.2 How to fill the rinse aid dispenser 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
  • Page 16 CAUTION! By default, options must be Only use detergent activated every time before specifically designed for you start a programme. dishwashers. If the latest programme selection is enabled, the 1. Press the release button (A) to open saved options are activated the lid (C).
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH During the countdown, it is not possible the energy consumption and the to change the delay time and the programme duration. After closing the programme selection. door, the appliance continues from the point of interruption. When the countdown is complete, the programme starts.
  • Page 18 • You can use dishwasher detergent, • Make sure that the water softener rinse aid and salt separately or you level is correct. If the level is too high, can use the multi-tablets (e.g. ''All in the increased quantity of salt in the 1'').
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 9.6 Unloading the baskets • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing 1. Let the tableware cool down before downwards. you remove it from the appliance. Hot • Make sure that glass items do not items can be easily damaged.
  • Page 20 1. Disassemble the filters system as instructed in this chapter. 2. Remove any foreign objects by hand. CAUTION! 2. Remove the filter (C) out of filter (B).
  • Page 21 ENGLISH 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 3. To install the spray arm back, press it downwards. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Page 22 1. Remove the stoppers from the sliding rails of the cutlery drawer and pull the drawer out. 4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and...
  • Page 23: Troubleshooting

    ENGLISH 5. To install the spray arm (C) back, insert the mounting element (B) in the spray arm and fix it in the delivery tube (A) by turning it clockwise. Make sure that the mounting element locks into place. 6. Install the cutlery drawer on the sliding rails and insert the stoppers.
  • Page 24 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap. The display shows i30. • Make sure that the appliance is correctly installed. • Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual.
  • Page 25 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance door is diffi‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ cult to close. justable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the baskets. Rattling or knocking sounds •...
  • Page 26 11.2 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet. • Use more intensive washing programme. • Activate the SprayZone option to wash items with heavy or stubborn soil.
  • Page 27: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet was stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis‐...
  • Page 28 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values.
  • Page 29: Saugos Informacija

    11. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA.................. 50 12. TECHNINĖ INFORMACIJA................54 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose.
  • Page 30 žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, • jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį...
  • Page 31: Saugos Instrukcijos

    • naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima. 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 Įrengimas www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik How to install your 60 cm kvalifikuotas asmuo. Dishwasher Sliding Hinge • Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
  • Page 32 2.4 Naudojimas įgaliotasis techninės priežiūros centras. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik nedėkite degių produktų arba degiais tuomet, kai visiškai pabaigsite produktais sudrėkintų daiktų. įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus • Indaplovės plovikliai yra pavojingi.
  • Page 33: Gaminio Aprašas

    LIETUVIŲ spausdintines plokštes, elektroninius plastikines detales, pavyzdžiui, ekranus, slėginius jungiklius, krepšius ir dangtelius. termostatus ir jutiklius, programinę ir 2.7 Seno prietaiso išmetimas aparatinę-programinę įrangą, įskaitant atkūrimo programinę įrangą, įskaitant ĮSPĖJIMAS! atkūrimo programinę įrangą. Pavojus susižeisti arba Įsidėmėkite, kad tam tikros šios uždusti.
  • Page 34: Valdymo Skydelis

    3.1 Beam-on-Floor • Žalia lemputė užsidega pasibaigus programai. Beam-on-Floor – tai šviesa, • Raudona lemputė mirksi, kai prietaise projektuojama ant grindų, po prietaiso yra sutrikimas. durelėmis. Išjungus prietaisą, užgęsta ir • Kai programa paleidžiama, įsijungia Beam-on-Floor. raudona lemputė. Ji šviečia programai veikiant.
  • Page 35: Programos Pasirinkimas

    LIETUVIŲ Indikatorius Aprašas Machine Care indikatorius. Jis šviečia, kai prietaiso vidų reikia valyti nau‐ dojant programą Machine Care. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Džiovinimo fazės indikatorius. Šviečia, kai pasirinkta programa su džiovini‐ mo faze. Mirksi vykdant džiovinimo fazę. Žr. „Programos pasirinkimas“. 5.
  • Page 36 5.4 Programų apžvalga Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis Quick • Moliniai in‐ • Švieži • Plovimas 50 °C • ExtraPower • Tarpinis skalavi‐ • GlassCare • Stalo įran‐ •...
  • Page 37 LIETUVIŲ Programa Įkrovos tipas Nešvarumo Programos fazės EXTRAS laipsnis AUTO • Moliniai in‐ Programa pri‐ • Pirminis plovimas EXTRAS netaikyti‐ Sense taikoma vi‐ • Plovimas 50–60 °C nos šiai programai. • Stalo įran‐ siems nešva‐ • Tarpinis skalavi‐ kiai rumo laips‐ •...
  • Page 38: Bazinės Nuostatos

    6. BAZINĖS NUOSTATOS Jūs galite sukonfigūruoti prietaisą, pakeisdami bazines nuostatas pagal savo poreikius. Eil. Nr. Nuostata Vertės Aprašas Vandens kietu‐ Nuo 1L iki 10L Nustatykite vandens minkštiklio lygį pagal lygio (numatytoji jūsų rajono vandens kietumą. nuostata: 5L) Skalavimo prie‐...
  • Page 39 LIETUVIŲ Vandens kietumas Vokiškieji Prancūziškieji mmol/l Klarko Vandens minkštik‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai lio lygis 47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18 26–32 2,6–3,2...
  • Page 40 Vėliau vandens minkštiklio skalavimas, Garso signalai girdimi, kai trunkantis 5 minutes, gali prasidėti per tą įvyksta prietaiso triktis. Šių patį ciklą arba kitos programoje signalų negalima išjungti. pradžioje. Ši veikla padidina bendras programos vandens sąnaudas 4 litrais, o 6.4 AirDry bendras programos energijos sąnaudas...
  • Page 41: Prieš Naudodami Pirmąkart

    LIETUVIŲ 6.6 Naujausias programos vykdoma, jūs negalite įjungti nustatymo režimo. pasirinkimas Norėdami įjungti nustatymo režimą, vienu Galite nustatyti automatinį paskiausiai metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę naudotos programos ir parinkčių maždaug 3 sekundes pasirinkimą. Įsijungia su Ankstesnis, GERAI ir Išsaugoma paskiausiai naudota Toliau susiję...
  • Page 42 5. Paleiskite programą Quick, kad 6. Sukite druskos talpyklos dangtelį pašalintumėte gamybos proceso pagal laikrodžio rodyklę, kad likučius. Nenaudokite ploviklio ir uždarytumėte druskos talpyklą. nedėkite indų j krepšius. DĖMESIO Paleidus programą, prietaisas iki 5 Pildant iš druskos talpyklos minučių įkrauna dervą vandens gali ištekėti vanduo ir...
  • Page 43: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ 8. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. • ECOMETER rodo energijos ir vandens sąnaudų lygį. 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę • Ekrane rodoma programos kol prietaisas bus aktyvintas. trukmė. 3. Pripildykite druskos talpyklą, jeigu ji 2. Jeigu norite, aktyvinkite atitinkamas tuščia.
  • Page 44: Patarimai

    2. Uždarykite prietaiso dureles Prietaise vėl įjungiamas programos programai paleisti. pasirinkimo režimas. Prietaisas nustato įkrovos tipą ir nustato Prieš paleisdami naują tinkamą plovimo ciklą. Ciklo metu kelis programą, patikrinkite, ar kartus suveikia jutikliai ir pradinė ploviklio dalytuve yra programos trukmė gali sumažėti.
  • Page 45 LIETUVIŲ • Nenuskalaukite indų rankomis. Taip valgymo reikmenų neliktų ploviklio padidinsite vandens ir energijos likučių. sąnaudas. Kai reikia, pasirinkite • Visada naudokite tinkamą kiekį programą su nuplovimo faze. ploviklio. Dėl nepakankamo ploviklio • Pašalinkite didesnius maisto likučius kiekio gali būti gauti prasti plovimo nuoo indų...
  • Page 46: Valymas Ir Priežiūra

    • yra pakankamai druskos ir skalavimo • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų priemonės (jeigu nenaudojamos viena su kita. kombinuotosios ploviklio tabletės); • Lengvus daiktus dėkite į viršutinį • indai tinkamai sudėti krepšiuose; krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai • esamai indų rūšiai ir nešvarumo laisvai neslankiotų.
  • Page 47 LIETUVIŲ • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, aštrių įrankių, stiprių cheminių medžiagų, metalinių šveistukų arba tirpiklių. • Naudokite specialiai indaplovėms skirtą valymo priemonę bent kartą per du mėnesius, kad prietaisas gerai veiktų. Tiksliai vadovaukitės ant gaminio pakuotės pateiktomis instrukcijomis. • Norėdami pasiekti optimalių valymo rezultatų, paleiskite programą...
  • Page 48 DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 10.6 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami. 5. Įsitikinkite, kad nėra maisto likučių ar 1.
  • Page 49 LIETUVIŲ 10.7 Vidurinis purkštuvo alkūnės valymas 4. Norėdami vėl įdėti atgal purkštuvo alkūnę, paspauskite ją aukštyn ir tuo Rekomenduojame reguliariai valyti pačiu metu sukite ją prieš laikrodžio viršutinę purkštuvo alkūnę, kad rodyklę, kol užsifiksuos vietoje. nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
  • Page 50: Trikčių Diagnostika

    1. Iš stalo įrankių stalčiaus slankiojančių Plaukite angas tekančiu vandeniu, bėgelių išimkite fiksatorius ir kad iš vidaus išplautumėte ištraukite stalčių. nešvarumus. 2. Perkelkite viršutinį krepšį į žemiausią 5. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę lygį, kad būtų galima lengviau (C), įdėkite montavimo elementą (B) į...
  • Page 51 LIETUVIŲ Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės. • Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuo‐ statą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskai‐ • Prietaisas įkrauna vandens minkštiklio dervą. Proceso trukmė...
  • Page 52 Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Veikdamas prietaisas kelis • Tai normalu. Taip užtikrinami optimalūs plovimo rezulta‐ kartus sustoja ir vėl pasilei‐ tai ir taupoma energija. džia. Programa trunka per ilgai. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo parinktis, atšaukite šią...
  • Page 53 LIETUVIŲ 2. Norėdami išjungti PNC rodinį, vienu Prietaise vėl įjungiamas programos metu paspauskite ir maždaug 3 pasirinkimo režimas. sekundes palaikykite 11.2 Netenkina plovimo ir džiovinimo rezultatai Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informacinį...
  • Page 54: Techninė Informacija

    Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai Programai pasibaigus, dalytu‐ • Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo iš‐ ve lieka ploviklio. plauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje. • Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite, kad purkštuvo alkūnės nėra blokuojamos arba užsi‐...
  • Page 55 LIETUVIŲ Tiekiamo vandens slėgis barais (mažiausias ir didžiausias) 0.5 - 8 MPa (mažiausias ir didžiausias) 0.05 - 0.8 Vandens tiekimas maks. 60 °C Šaltas arba karštas vanduo Talpa Vietos nuostatos Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) Išjungimo režimas (W) 0.50 1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents