TriStar MX-4154 Manual
Hide thumbs Also See for MX-4154:
Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Aufbewahrung des Geräts
  • Reinigung und Wartung
  • Ec-Konformitätserklärung
  • Precauciones Importantes
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Manual de Utilizador
  • Cuidados Importantes
  • Limpeza E Manutenção
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis CzęśCI
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Manuale Utente
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Före Första Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Popis Součástí
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Návod Na Použitie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MX-4154

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX-4154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar MX-4154

  • Page 1 MX-4154...
  • Page 3: Safety Instructions

    You can find all information and spare parts at • All repairs should be made by a service.tristar.eu! • Check if the voltage of the appl of your home. Rated voltage: AC An answer to all your questions...
  • Page 4: Parts Description

    Instruction manual PartS deScriPtion • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with 1. Cylinder block water. If this appliance has fallen into the water do not under no 2.
  • Page 5: Before The First Use

    Before the firSt uSe using the chopper • Turn the engine (No. 1) clockwis • Take the appliance and accessories out the box. Remove the it clicks. stickers, protective foil or plastic from the device. • To unlock the chopper, twist th • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable • Plug in the power and select the parts with a damp cloth.
  • Page 6: Storing The Equipment

    • CAUTION! The knives in the chopper (No. 5) and in the bowl (No. 7) are • Tristar will not be liable for mate very sharp, never try it yourself to undo the chopper blade (No. 5) and by improper use or if the safety be careful cleaning it.
  • Page 7 You can find all information and spare parts www. attention to this important issue. Th service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always can be recycled. By recycling used subject to a charge.
  • Page 8 • Dit apparaat is alleen voor huish het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden gepla • Laat het apparaat nooit onbehe vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! stopcontact steekt. • Reparaties dienen te geschiede Antwoord op al uw vragen dienst(*).
  • Page 9 onderdelenBeSchrij • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 1. Motorblok het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 2. Snelheidsschakelaar gevaar te voorkomen. 3.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing voor het eerSte geBruik gebruik van het hakmes • Draai het motorblok (nr. 1) met • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele staaf (nr. 5) totdat stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • deze vast klikt. Om het hakmes • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare hakmes met de klok mee los.
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder na ieder gebruik altijd de stekker uit het • Tristar is niet verantwoordelijk v stopcontact. Plaats de accessoires houder (A) op het o Ten gevolge van een val of o deksel (nr. 6) van de kom. Plaats het motorblok (nr. 1) o Indien het apparaat technisch met een draai met de klok mee in het dekel.
  • Page 12 Vind alle informatie gebruiksaanwijzing en verpakking en onderdelen op www.service.tristar.eu. Afgebroken glazen/plastic grondstoffen zijn geschikt voor her onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus gebruikte apparaten of grondstoffe altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Page 13: Instructions De Sécurité Importantes

    (*). vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Vérifiez si la tension de l'appare les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! votre domicile. Tension nomina d’au moins 16A ou 10A et à fusi Une réponse à toutes vos questions • Cet appareil est conforme à...
  • Page 14 Mode d’emploi deScriPtion deS Pièc • L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au secteur. 1. Bloc cylindre • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un 2. Commutateur de vitesse évier rempli d’eau.
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    avant la Première utiliSation utilisation du bâton mélangeur • Tournez le moteur (N° 1) dans le se • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le montre sur le bâton mélangeur (N film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Pour déverrouiller le mélangeur • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant des aiguilles d'une montre pour...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Retirez la prise de courant de la prise murale après • Tristar n’est pas tenu responsab chaque utilisation. Placez le support à accessoires (A) sur o En cas de la chute de l’appare le couvercle (N° 6) du bol. Placez le moteur (N° 1) avec...
  • Page 17 En recyclant les appareils ménager renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service. important à la protection de notre. tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours autorités locales pour des renseign sujets à des frais.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Das Gerät muss auf einer ebene Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Das Gerät darf nicht unbeaufsic unter www.service.tristar.eu! angeschlossen ist. • Alle Reparaturen müssen durch Die Antwort auf all Ihre Fragen Reparaturzentrum durchgeführ • Überprüfen Sie, ob die Gerätesp...
  • Page 19 teileBeSchreiBung • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf 1. Motorblock irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, 2. Geschwindigkeitsstufenschalte stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem 3.
  • Page 20 Bedienungsanleitung vor dem erSten verwendung verwendung des Stabmixers • Den Motor (Nr. 1) im Uhrzeigers • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die (Nr. 5) drehen, bis er einrastet. Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Zum Entriegeln das Hackmesse • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem aufdrehen.
  • Page 21: Aufbewahrung Des Geräts

    Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen. Den • Tristar ist nicht verantwortlich fü Zubehörhalter (A) auf den Deckel (Nr. 6) der Schüssel aufgrund von: setzen. Den Motor (Nr. 1) durch Drehen im Uhrzeigersinn o Herunterfallen des Geräts.
  • Page 22: Ec-Konformitätserklärung

    • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtli kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen bezüglich einer Sammelstelle. und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder verpackung Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
  • Page 23: Precauciones Importantes

    • Todas las reparaciones deberá r competente cualificado (*). Puede encontrar toda la información y recambios en • Compruebe si el voltaje del elect www.service.tristar.eu. de su hogar. Tensión nominal: C al menos 16 A o 10 A con protec Respuestas a todas sus preguntas • Este aparato cumple con todos...
  • Page 24 Manual de usuario deScriPción de laS P • No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna 1. Bloque cilindro circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma. 2.
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    anteS del Primer uSo uso de la batidora de brazo • Gire el motor (Nº 1) en dirección • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el la base de la batidora de brazo ( envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Desenchufe la unidad después de cada uso Coloque • Tristar no es responsable de los el soporte para accesorios (A) sobre la tapa (Nº 6) del o En caso de caída del aparato bol. Coloque el motor (Nº 1)sobre la tapa girándolo o En caso de que el propietario en dirección de las agujas del reloj.
  • Page 27 Puede encontrar toda la información aspecto importante. El los material y recambios en www.service.tristar.eu. La rotura de cristales o piezas de reciclar. Mediante el reciclaje de ele plástico siempre tendrá cargo.
  • Page 28: Manual De Utilizador

    • Nunca utilize o aparelho sem su • Todas as reparações devem ser encontra todas as informações e peças de substituição e competente (*). em www.service.tristar.eu! • Verifique se a tensão do aparelh sua casa. Tensão indicada: 220-2 Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Page 29 deScrição doS comP • O utilizador não pode deixar o aparelho sem supervisão quando o mesmo está ligado à corrente. 1. Bloco do cilindro • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um 2. Botão da velocidade lavatório com água.
  • Page 30 Manual de utilizador anteS Primeira utilização utilizar o eixo misturador • Rode o motor (N.º 1) na direcção • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o no eixo misturador (N.º 5) até en papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Para desbloquear o misturador, • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças ponteiros do relógio.
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    Após cada utilização, retire a ficha da tomada. Coloque • A Tristar não é responsável por o apoio dos acessórios (A) na cobertura da taça (N.º 6). o O aparelho tiver caído Coloque o motor (N.º 1) com uma volta na direcção dos o O aparelho tiver sido alterado ponteiros do relógio na tampa.
  • Page 32 Encontra todas as informações e peças importância desta questão. Os mat de substituição em www.service.tristar.eu. Vidros partidos ou peças de ser reciclados. Ao reciclar electrodo plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
  • Page 33: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie należy umieszczać n • Nigdy nie należy zostawiać włąc wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Wszelkie naprawy powinny być www.service.tristar.eu! wykwalifikowanego naprawa(*) • Sprawdzić, czy napięcie urządze Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania domu użytkownika. Napięcie zn Wskazówki i podpowiedzi dotyczące używania produktu...
  • Page 34: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi oPiS części • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób 1. Blok cylindra uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę 2. Przełącznik prędkości powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie 3.
  • Page 35 Pezrd PierwSze użYtkowanie Stosowanie miksera ręcznego • Obrócić silniczek (nr 1) w prawo • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy rozlegnie się kliknięcie. usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Aby odblokować blender, przek • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie poluzowania.
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi Składowanie SPrzętu gwarancja Wyjąć wtyczkę z gniazda po każdym użyciu. Umieścić • Firma Tristar nie jest odpowiedz pojemnik z akcesoriami (A) na pokrywie (nr 6) misy. wyniku: Ustawić silnik (nr 1) z pokrywą obróconą w prawo. o upadku urządzenia, Ustawić...
  • Page 37 • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej ważną kwestię. Materiały, z których bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części do przetworzenia. Recykling zużyty zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy jest znaczącym wkładem użytkown uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. uzyskania informacji dotyczących p • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też...
  • Page 38: Manuale Utente

    • Far effettuare tutte le riparazion Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Assicurarsi che il voltaggio dell’ su www.service.tristar.eu! vostra rete domestica. Tensione deve essere almeno 16 A o 10 A Una risposta a tutte le tue domande • L’apparecchio è...
  • Page 39 deScrizione delle Pa • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non 1. Blocco cilindro afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . 2. Tasto velocità • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga 3.
  • Page 40: Prima Del Primo Utilizzo

    Manuale utente Prima del Primo utilizzo come utilizzare il miscelatore • Girare il motore (Nº 1) in senso o • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, finché non si sente un clic. pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Per sbloccare lo sminuzzatore, g • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti finché...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Dopo aver utilizzato l’apparecchio, scollegare • Tristar non è responsabile dei d l’alimentazione. Collocare il supporto accessori (A) sul o Caduta dell’apparecchio. coperchio (Nº 6) del contenitore. Collocare il motore (Nº o Modifiche tecniche apportate 1) in posizione sul coperchio girandolo in senso orario.
  • Page 42 Puoi trovare tutte le informazioni e le ed elettroniche domestiche. Quest parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o di istruzioni e la confezione metton in plastica è sempre soggetta a pagamento.
  • Page 43 • Använd aldrig apparaten oöver • Alla reparationer måste utföras av du hittar all information och reservdelar på • Kontrollera så att apparatens sp www.service.tristar.eu! hemmets huvudspänning. Märk Vägguttaget måste vara minst 1 Ett svar på alla dina frågor • Denna apparat uppfyller alla sta Tips och råd för hur du använder produkten...
  • Page 44 Bruksanvisning BeSkrivning av dela • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är ansluten till elnätet. 1. Cylinderblock • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med 2. Hastighetsreglage vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några 3.
  • Page 45: Före Första Användning

    före förSta användning att använda handmixern • Vrid motorn (Nr. 1) medsols me • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort det att den klickar fast. klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • För att ta loss handmixern, vrid • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara lossnar.
  • Page 46: Rengöring Och Underhåll

    Dra alltid ur kontakten ur uttaget då du är färdig med • Tristar kan inte hållas ansvariga mixern. Placera hållaren för delarna (A) på locket (Nr. 6) o Att apparaten har fallit ned av skålen. Sätt fast motorn (Nr. 1) mot locket genom att o Att apparaten har ändrats tek...
  • Page 47 Du hittar all information och reservdelar på www.service. på denna viktiga fråga. Materialen tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har återvinnas. Genom att återvinna hu gått sönder.
  • Page 48 • Všechny opravy by měl provádět • Ujistěte se, že napětí uvedené n veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na elektrické síti Vaší domácnosti. J www.service.tristar.eu! Zásuvka musí být chráněna jisti • Tento spotřebič odpovídá všem Odpovědi na všechny vaše otázky polí...
  • Page 49: Popis Součástí

    PoPiS SoučáStí • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož přichází do styku s jídlem. 1. Blok válců (Motor) • "Tento spotřebič je určený k použití v domácnosti a k podobnému 2. Volič rychlosti používání, jako například: 3. Šlehací metla - kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných 4.
  • Page 50 Návod na použití Pøed Prvním Použitím Použití tyčového mixéru • Nasaďte motor (č. 1) otáčením v • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ručiček na tyč mixéru (č. 5), dok ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Abyste vysunuli tyč mixéru, otáč • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné...
  • Page 51 èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo zodpovědná. spotøebiè. • Společnost Tristar není zodpově • Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny. Tento osob zapříčiněné nesprávným p spotøebiè není vhodný k mytí v myèce.
  • Page 52 Směrnice Pro • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu ProStředí celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Tento přístroj na konci s podléhají poplatku. běžného komunálního • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících místo, kde se recyklují...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    • Nikdy nenechávajte zariadenie • Všetky opravy by mal prevádzať môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Uistite sa, že napätie uvedené n súčiastky na www.service.tristar.eu! v elektrickej sieti domácnosti. M Zásuvka musí byť chránená pois Odpovede na všetky Vaše otázky • Tento spotrebič...
  • Page 54: Návod Na Použitie

    Návod na použitie PoPiS komPonentov • Používateľ nesmie nechať zariadenie pripojené k napájaciemu zdroju bez dozoru. 1. Blok motora • Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s 2. Regulátor rýchlosti vodou. Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho 3.
  • Page 55: Pred Prvým Použitím

    Pred Prvým Použitím Používanie tyčového mixéra • Motor (č. 1) nasaďte na držiak m • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte smere otáčania hodinových ruč nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. miesto. • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou • Tyčový...
  • Page 56: Čistenie A Údržba

    Tristar zodpovedná. • Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. • Spoločnosť Tristar nie je zodpov Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. zranenia osôb zapríčinené nesp • UPOZORNENIE! Nože tyčového mixéra (č. 5) a nádoby (č. 7) sú veľmi nedodržaním návodu na obsluh...
  • Page 57 • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu bežným komunálnym o celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na kde sa recyklujú elektrické zariaden www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy symbol na zariadení, v návode na o podliehajú poplatku. skutočnosť upozorňuje. Materiály p • Záruka sa nevzťahuje na škody na spotrebnom materiáli či súčiastkach...
  • Page 60 Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 http://acctech.ru/cat/pogruzhnye_bl www.tristar.eu endery/ Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Table of Contents