Page 2
Please read all instructions carefully before use and Protect your ears. retain for future reference. Protégez vos oreilles. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Ohren. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed vuestros oídos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere le orecchie.
Page 3
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht im Services. Hausmüll. Do not use the power tool/machine if any parts appear to be faulty, missing or damaged. INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO Para Ensure all parts are securely attached before use. la Comunidad Europea, no debe desecharse con la basura doméstica.
turn it on and off. Any power tool/machine that cannot DRILLS be controlled with the switch is dangerous and must be The drill must be secured. repaired. The workpiece must be clamped or secured to the work- Disconnect the plug from the power source and/or the piece support.
Page 5
flammer les poussières ou les émanations. accidentellement l’outil électrique/la machine. Protégez toujours vos yeux. Tout outil électrique peut Stockez les outils électriques/machines à l’arrêt hors de envoyer des corps étrangers dans vos yeux et entraîner portée des enfants et n’autorisez pas les personnes qui des dégâts oculaires permanents.
service à la clientèle à hello@domu.co.uk (UK/EU) usa- oder den Akku einsetzen, bevor Sie das Gerät aufheben suport@domubrands.com (US). Ne procédez PAS à l’as- oder tragen. Wenn sie Elektrogeräte tragen, wenn sich semblage s’il manque des pièces. der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektrogeräte einstecken, die nicht ausgeschaltet PERCEUSES sind, können Sie sich ernsthaft verletzen.
tige Maschine für Ihre Anwendung. Das richtige Elek- niemand darauf tritt oder darüber stolpert oder das sons- trowerkzeug / die richtige Maschine erledigt die Aufgabe tige Schäden oder Stress entstehen. besser und sicherer. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose / den Akku Verwenden Sie das Elektrogerät / die Maschine nicht, aus dem Gerät (falls zutreffend), bevor Sie Einstellungen wenn es / sie durch den Schalter nicht ein- oder aus-...
Si la herramienta eléctrica/máquina no está funcionando encender el polvo o los vapores. correctamente, se ha caído, dañado, dejado a la intem- Mantenga a los niños y a espectadores alejados mientras perie, o se sumerge en líquido, no la use, póngase en se opera una herramienta eléctrica/máquina.
Asegúrese de que el cable sea colocado de manera que utilizzare, contattare il Servizio clienti di DOMU Brands. no se puedan pisar, tropezar, o de lo contrario sufrir daño Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina nel caso in cui o estrés. una qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa, man- Retire el enchufe de la red eléctrica / batería (si aplica) cante o danneggiata.
UTILIZZO E CURA DI UN ATTREZZO ELETTRICO IN Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina in un GENERALE Non forzare l’attrezzo elettrico/macchina. luogo asciutto. Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia Usare l’attrezzo elettrico/macchina giusta per la tua ap- danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico abilita- to.
Page 11
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herrami- RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac- enta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Hay un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que aumento en el riesgo de descarga eléctrica si su fue diseñada.
Page 12
lugar seco. mientras se está ejecutando la herramienta. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem- Asegúrese de que el accesorio está girando antes de plazado por un técnico de servicio calificado. utilizarlo en la pieza de trabajo. Mantenga las ranuras de ventilación y la carcasa del Cuando el accesorio está...
Page 16
BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA Hold Tenir Halt Sostener tenere agarrar Hold Tenir Halt Sostener tenere agarrar A5P | 01...
Page 17
BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA Use la Selección de modo (3) para alternar entre los modos de martillo y taladro. No cambie los modos mientras la herramienta está en funcionamiento. Utilizzare la selezione della modalità (3) per alternare tra modalità...
Page 19
BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA Asegúrese de que al cambiar la velocidad, mantenga Ensure when changing the speed, you keep both hands ambas manos en el taladro. on the Drill. ¡ADVERTENCIA! No cambie la velocidad durante la WARNING! Do not change the speed during drilling.
Page 20
Check with your local authority for recycling fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich advice. ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using Nachweis des Einkaufdatums auf.
Page 21
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai dirit- to all’estensione di garanzia, vai su www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene...
(UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW. MERCI GRACIAS Merci d’avoir acheté...
Need help?
Do you have a question about the 3500151 and is the answer not in the manual?
Questions and answers