Page 1
MORA CERA DUO ETTGREPPSBLANDARE SINGLE LEVER MIXER Drift- och monteringsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts- og installasjonsanvisning Accepterad Drifts- og monteringsvejledning monteringsanvisning Asennus- ja huolto-ohje 2021:1 Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage...
Installation of external power supply should be performed by the product liability. according to local regulations in each country. Recycling Disused products can be returned to Mora Armatur for recycling. NO - Generelt Ved frostfare Hvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer under 0 °C (f.eks.
Page 4
De respektive landes installationsregulativer skal overholdes ved produktansvaret. installation til netdrift. Genvinding Udtjente produkter kan returneres til Mora Armatur til genanvendelse. Jäätymisvaara FI - Yleistä Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle Asennus (esim.
Page 5
à un montage défectueux, sont exclus de la garantie doit être démonté et conservé dans un espace chauffé. du produit. Recyclage Les produits usagés peuvent être déposés auprès de Mora Armatur pour recyclage. 5 (24)
Mora Cera Duo is a combination of a regular kitchen mix- er and a sensor- maneuvered faucet.If you use the lever, Mora Cera Duo er en kombination af et almindeligt køk- it works just like any other ordinary mixer.
Page 7
Toiminta Fonctionnement Mora Cera Duo on tavallisen keittiöhanan ja sensori- De Mora Cera Duo is een combinatie van een gewone ohjatun hanan yhdistelmä. Vipua käytettäessä se toimii mengkraan en een sensorkraan. Met de hendel werkt de samalla tavalla kuin tavallinen hana. Sensoritoimintoa kraan als een willekeurige mengkraan, maar met de sen- käytettäessä...
Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques G3/8 SC0842-15 CERTIFIERING KONTROLL 1002 G3/8 G3/8 Standard / Standard / Standard / Standard / Standardi / Standard / Standaard / Standard EN 15091/ EN 817 Drifttryck / Operating pressure / Driftstrykk / Driftstryk / Käyttöpaine / Betriebsdruck / Bedrijfsdruk / 50–1000 kPa...
Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage SV: Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS-EN 1717 och SäVa § 5.3 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder. Ø34–37 mm Max 40 mm Packning/ Styrring/ Gasket Guide ring 10 mm, 5-8 Nm 89 10 19.AE Vanlig °C...
Page 10
Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage °C °C Varmt vatten Kallt vatten Hot water Cold water B = Batteri/Battery SV: Dra åt max 1 varv efter ansättning G3/8 EN: Tighten max 1 turn 1L = Varmt vatten/Hot Water (LEFT) after attachment 2C = Blandventil/Mixed valve (CENTER) 3R = Kallt vatten/Cold Water (RIGHT)
Diskmaskin Dishwasher Oppvaskmaskin Spülmaschine Opvaskemaskine Vaatwasser Astianpesukone Lave-vaisselle 10 mm SV: Vid montage av elektronisk °C °C diskmaskinsavstängning se specifik monteringsanvisning för 24 22 00 (MA nr 100 57 34) www.moraarmatur.com 10 mm 24 22 00 63 11 79.AE 11 (24)
Byte av O-ringar Replace O-rings Bytt o-ringer Erneuern Sie die O-Ringe Udskift O-ringe Vervangen van O-ringen O-renkaiden vaihto Remplacement des joints toriques 89 10 96.AE 85 13 12.AE Rengöring av strålsamlare Cleaning the aerator Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Rengøring af strålesamler Schoonmaken perlator Poresuuttimen puhdistus...
Byte av ettgreppsinsats Cartridge replacement Bytte av ettgrepsinnsats Austausch des Eingriffseinsatzes Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri Vervanging eengreepscartouche Yksiotesäätöosan vaihto Remplacement de la cartouche 2,5 mm 10-12 Nm 89 10 96.AE Rengöring av inloppssilar Cleaning the inlet filters Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Rengøring af indløbssier Inlaatzeven schoonmaken...
Avstängd spolning Suspended/turned off flushing Avstengt spyling Ausgestellte Fließfunktion Sensorstyring slået fra Spoelen uitgeschakeld Huuhtelu suljettu Écoulement fermé 1 sec. 5 min. 1 sec. Håll ett finger mot nedre delen av sensorn i 1 sekund för Paina tunnistimen alaosaa sormella 1 sekunnin ajan att stänga av sensorfunktionen i 5 minuter.
Byte av batteri/Nätdrift Battery replacement/External power supply Bytte av batteri / Nettdrift Batteriewechsel / Netzbetrieb Udskiftning af batteri / Netdrift Batterij varvangen / Netvoeding Pariston vaihto / Verkkokäyttö Remplacement de la pile / Alimentation secteur Yellow Röd 230 V 12 V 12 V 72 94 78.AE Byte av magnetventil...
Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation 15 sec. 5 sec. Normalt avstånd/ Kort avstånd/ Normal distance Short distance Program Program 8s (default) 8s (default) 18 (24)
Page 19
Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 Pidä sormea tunnistimen alaosassa 15 sekun- sekunder tia. Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin exakt 5 sekunder.
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts SV - Felsökning/Service Möjlig orsak Åtgärd Sida Läckage Läckage vid pipanslutning Defekt o-ring Byt o-ring Dropp ur pip eller runt spakin- Defekt ettgreppsinsats. Byt ettgreppsinsats. fästningen när blandaren är stängd. Funktion Blandaren ger för lite vatten.
Page 21
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts DK - Fejlfinding Mulig årsag Tiltag Side Lækage Lækage ved tudsamlingen DefekO-ringet Udskift O-ringe Det drypper fra tuden eller omkring Defekt etgrebsindsatsen. Udskift etgrebsindsatsen. grebets monteringssted, når blandingsbatteriet er lukket. Funktion Blandingsbatteriet giver for lidt 1.
Page 22
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts NL - Problemen oplosse Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina Lekkage Lekkage bij uitloopaansluiting Defecte O-ringen Vervang de O-ringen Lekkage uit de uitloop of Eengreepscartouche defect. Vervang de hendelbevestiging als de eengreepscartouche.
Page 24
FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group FM Mattsson Mora Group Mora Armatur Mora Armatur International International Norge AS Norge AS Box 480...
Need help?
Do you have a question about the CERA DUO 242102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers