Download Print this page
Airhogs Jump Fury Quick Start Manual

Airhogs Jump Fury Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf:
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse
Детальные видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu
Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg: / Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi
Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin: / 如需观看详细视频说明,请前往
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
WWW.SPINMASTER.COM
a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой.
a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv.
a VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie.
a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
a ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
a OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
a POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
a DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
小心:可能会缠绕头发。在玩耍前,请扎好并盖住头发,并固定住松散衣物。
a
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D' É TOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
警告:内含小零件,有窒息危险。不适合三岁以下儿童。
a
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;  1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
WWW.SPINMASTER.COM
Juguete Importado por Spin Master México, S.A. de C.V. Av.
Insurgentes Sur No.1070 piso 8, Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía
Benito Juárez C.P. 03100, Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48.
e a WARNING: Do not aim at eyes or face. f a ATTENTION ! Ne pas viser les yeux ou le visage.
E a ADVERTENCIA: No se ha de apuntar a los ojos ni a la cara. d a ACHTUNG! Nicht auf Augen oder Gesicht zielen.
n a WAARSCHUWING: Niet op ogen of gezicht richten. i a AVVERTENZA: Non mirare agli occhi o al volto.
p a ATENÇÃO: Não mire na direção dos olhos ou do rosto.
r a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не направляйте игрушку в глаза или лицо.
P a OSTRZEŻENIE: Nie celować w oczy i twarz. c a UPOZORNĚNÍ: Nemiřte na oči ani na obličej.
s a UPOZORNENIE: Nemierte do očí alebo tváre. h a FIGYELMEZTETÉS: Ne célozzon szemre vagy arcra.
R a AVERTISMENT: Nu ţintiţi spre ochi sau faţă. g a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην στοχεύετε στα μάτια και στο πρόσωπο.
C a UPOZORENJE: Nemojte ciljati prema očima ni licu. B a ВНИМАНИЕ: Не се целете в очите или лицето.
l a OPOZORILO: Ne merite v oči ali obraz. t a UYARI: Gözlere veya yüze doğru nişan almayın.
警告:不要对着眼睛或面部发射。
z a
e This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l'un des symboles suivants :
E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
i Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir:
r Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podłączać jedynie do urządzeń oznaczonych następującymi symbolami:
c Hračku připojujte pouze k zařízením označeným některým z těchto symbolů:
s Túto hračku pripájajte len k zariadeniam, ktoré sú označené jedným z nasledujúcich symbolov:
h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:
R Această jucărie trebuie conectată doar la echipamente care poartă unul dintre următoarele simboluri:
g Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smije priključivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedećih simbola:
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To igračo lahko povežete le z opremo, ki ima navedenega enega od naslednjih simbolov:
t Bu oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerden birine sahip bir ekipmana bağlandığında kullanılabilir:
z 此玩具只能连接到带有下列任一标志的设备上:
e or
n of
P lub
R sau
l ali
f ou
i oppure
c nebo
g ή
t ya da
E o
p ou
s alebo
z 或者
Cili
d oder
r или
h vagy
B или
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
www.AIRHOGS.com/JUMPFURY website at any time.
Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site
Internet www.AIRHOGS.com/JUMPFURY à tout moment.
T44648_0002_20130280_GML_IS_R1
16
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
e JUMP BUTTON f BOUTON DE SAUT E BOTÓN DE SALTO d SPRUNGTASTE
n SPRING-KNOP i PULSANTE SALTO p BOTÃO DE SALTO r КНОПКА ПРЫЖКА
P PRZYCISK SKOKU c TLAČÍTKO SKOK s TLAČIDLO SKOK h UGRATÁS GOMB
R BUTON DE SĂRITURĂ g ΚΟΥΜΠΙ ΑΛΜΑΤΟΣ C TIPKA ZA SKAKANJE
B БУТОН ЗА СКОК l GUMB ZA SKOK t ZIPLAMA DÜĞMESİ z 跳跃按钮
e DRIFT ADJUSTER BUTTONS
f BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E BOTONES DEL AJUSTADOR DE GIRO
d TASTEN FÜR DIE DRIFT-STEUERUNG
n KNOPPEN VOOR DE DRIFTREGULATOR
i PULSANTI DI REGOLAZIONE DERAPATA
p BOTÕES DE AJUSTE DO DRIFT
r КНОПКИ РЕГУЛИРОВКИ ЗАНОСА
P PRZYCISKI REGULACJI DRIFTU
c TLAČÍTKA SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s TLAČIDLÁ REGULÁTORA SMEROVANIA
h KISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓ GOMBOK
R BUTOANE DE REGLAJ DERAPARE
g ΚΟΥΜΠΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
C TIPKE ZA REGULACIJU DRIFTANJA
e JUMP READY LIGHT f VOYANT PRÊT À SAUTER E LUZ "LISTO PARA SALTAR"
B БУТОНИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ НА ПРИПЛЪЗВАНЕТО
d SPRUNG-LEUCHTE n SPRONG KLAAR-LAMPJE i SPIA PRONTO PER SALTO
l GUMBA REGULATORJA PROTI ZANAŠANJU
p LUZ INDICADORA DE SALTO r СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ГОТОВНОСТИ К ПРЫЖКУ
t YANLAMA AYARI DÜĞMELERİ
P WSKAŹNIK GOTOWOŚCI DO SKOKU c INDIKÁTOR PŘIPRAVENOSTI NA SKOK
s KONTROLKA „SKOK PRIPRAVENÝ" h UGRATÁSRA KÉSZ ÁLLAPOTOT JELZŐ FÉNY
z 漂移调节器按钮
R LUMINĂ PENTRU SĂRITURĂ PREGĂTITĂ g ΛΥΧΝΙΑ ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑΣ ΑΛΜΑΤΟΣ
C SVJETLO SPREMNOSTI SKAKANJA
B СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ГОТОВНОСТ ЗА СКОК
l INDIKATOR PRIPRAVLJENOSTI ZA SKOK t ZIPLAMAYA HAZIR IŞIĞI
z 跳跃就绪指示灯
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf:
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg:
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin:
AIRHOGS.COM/JUMPFURY
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH
OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA / İÇİNDEKİLER / 包装清单
e 1 controller f 1 radiocommande
E 1 control d 1 Fernsteuerung
n 1 controllers i 1 radiocomando
p 1 controle r 1 устройство управления
P 1 kontroler c 1 ovladač s 1 ovládač
h 1 vezérlő R 1 telecomandă
g 1 χειριστήρια C 1 upravljač
1 Jump Fury™
B 1 контролер l 1 krmilnika
t 1 Kumanda z 1 个遥控器
CAUTION:
MISE EN GARDE :
a
a
HAIR ENTANGLEMENT —
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Tie back and cover hair and secure
Attacher les cheveux et les couvrir, et
loose clothing prior to play.
maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
WWW.SPINMASTER.COM
e CHARGING PORT f PORT DE CHARGE
E PUERTO DE CARGA d LADEANSCHLUSS
n LAADPOORTi PORTA DI RICARICA
p PORTA DE CARREGAMENTO
r ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P PORT ŁADOWANIA
c NABÍJECÍ PORT s NABÍJACÍ PORT
h TÖLTŐPORT R PORT DE ÎNCĂRCARE
g ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ C PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE
B ПОРТ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ l VHOD ZA NAPAJANJE
t ŞARJ BAĞLANTI NOKTASI z 充电端口
e CHARGING LED f VOYANT DE CHARGE
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E LED DE CARGA d LED-LADE-ANZEIGE
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
n OPLAADLAMPJE i LED DI RICARICA
d EIN/AUS-SCHALTER n STROOMSCHAKELAAR
p LED DE CARREGAMENTO
i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
r ИНДИКАТОР ЗАРЯДА P DIODA ŁADOWANIA
p CHAVE LIGA/DESLIGA
c KONTROLKA NABÍJENÍ LED
r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
s KONTROLKA LED NABÍJANIA
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h TÖLTÉSJELZŐ LED R LED DE ÎNCĂRCARE
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΛΥΧΝΙΑ LED ΦΟΡΤΙΣΗΣ
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
C LED SVJETLO PUNJENJA
C PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
B СВЕТОДИОД ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
B ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
l LED-LUČKA ZA POLNJENJE
l STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP
t GÜÇ ANAHTARI z 电源开关
t ŞARJ LED'İ z 充电 LED 灯
/ 如需观看详细视频说明,请前往
e 1 USB Charging Cable f 1 câble de charge USB
e 1 Instruction Guide f 1 mode d'emploi
E 1 cable de carga USB d 1 USB-Ladekabel
E 1 guía de instrucciones d 1 Anleitung
4+
YRS
n 1 USB-oplaadkabel i 1 cavo di ricarica USB
n 1 gebruiksaanwijzing i 1 guida per l'uso
p 1 cabo de carregamento USB
p 1 guia de instruções r 1 инструкция
JUMP TRIGGER
POWER
SWITCH
r 1 USB-кабель для зарядки
P 1 instrukcja c 1 příručka s pokyny
CHARGING
PORT
LOAD JUMP
DRIFT ADJUSTER
CHARGING
LED
BUTTON
BUTTONS
P 1 kabel do ładowania USB
s 1 príručka s pokynmi h 1 használati útmutató
CONTENTS
1 Jumpfury™
1 Controller
1 USB Charging Cable
1 Sticker Sheet
1 Instruction Guide
INDOOR USE ONLY
NORTH AMERICA – 1-800-622-8339
c 1 nabíjecí kabel USB s 1 nabíjací kábel USB
!
CAUTION:
customercare@spinmaster.com
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
R 1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
HAIR ENTANGLEMENT —
Tie back and cover hair and secure
IRELAND – 1800 992 249
AUSTRALIA –1800 316 982, customercare@spinmaster.com
2
AAA (LR03)
x
loose clothing prior to play.
WWW.SPINMASTER.COM
Not Included
1.5 V
1
h 1 USB-töltőkábel R 1 cablu de încărcare USB
C 1 priručnik s uputama
g 1 καλώδιο φόρτισης USB C 1 USB kabel za punjenje
B 1 ръководство с инструкции
B 1 USB захранващ кабел l 1 napajalni USB-kabel
l 1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
t 1 USB Şarj Kablosu z 1 根 USB 充电电缆
z 1 份说明指南
2
AAA
LR03
(
)
x
1.5 V
4+
1,5 V
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
未随附
1
AIRHOGS.COM/JUMPFURY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jump Fury and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Airhogs Jump Fury

  • Page 1 LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER — 1.5 V Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK www.AIRHOGS.com/JUMPFURY website at any time. 1,5 V Tie back and cover hair and secure Attacher les cheveux et les couvrir, et Импортер: ООО...
  • Page 2 Banda(s) de frequência: 2,422 – 2,467 GHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm E Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en JUMP FURY™ r Диапазон частот: 2,422 – 2,467 Ггц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм...
  • Page 3 S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux le fonctionnement. communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/JUMPFURY...
  • Page 4 - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, 1. Press the JUMP BUTTON once to load a jump. The JUMP FURY™ will begin loading a jump. (Loading takes approximately 如何跳跃...
  • Page 5 Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo 2. Sujeta el control cerca del Jump Fury™, presiona el botón de encendido y espera hasta que la luz deje de parpadear. equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar vklopa/izklopa preneha utripati.
  • Page 6 Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo 2. Houd de controller in de buurt van je Jump Fury™, druk op de aan/uit-knop en wacht tot het aan/uit-lampje niet aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
  • Page 7 - Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. SĂRITURILE 1. Pressione o BOTÃO DE SALTO uma vez para preparar um salto. O JUMP FURY™ começará a preparar um salto. - Încărcaţi bateria într-o zonă izolată. Păstraţi-o departe de materialele inflamabile. - Nu o expuneţi la lumina directă...
  • Page 8 3. Zapojte nabíjecí kabel do portu USB 5 V DC počítače. 2. Tartsa a vezérlőt a Jump Fury™ járműhöz közel, nyomja meg a bekapcsológombot, és várja meg, amíg a tápellátást azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az 4. Blikající...