Euro-Pro Shark V1707 Owner's Manual
Euro-Pro Shark V1707 Owner's Manual

Euro-Pro Shark V1707 Owner's Manual

Cordless hand sweeper

Advertisement

Quick Links

Cordless Hand Sweeper
Barredor Inalámbrico de Mano
Balayeuse à Main Sans Cordon
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Model/
Modèle V1707
Modelo/
4.8 Volt DC-
4,8 Volts CD
4,8 Voltios CD-
USA: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16
Plattsburgh, N.Y. 12901
Tel: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Euro-Pro Shark V1707

  • Page 1 Model/ Modèle V1707 Modelo/ 4.8 Volt DC- 4,8 Volts CD 4,8 Voltios CD- USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, N.Y. 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel: 1 (800) 798-7398...
  • Page 3: Important Safeguards

    Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre, attention is necessary when used by or present. EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la near children. 14. Do not use charger with an extension date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*...
  • Page 4: Soin Et Entretien

    Soin et Entretien Pour améliorer le rendement et la durée de vie utile de votre appareil, nous vous recommandons de suivre les procédures suivantes: 1. Une fois par mois, nettoyez l’appareil avec un chiffon sec, y compris la cavité où s’insère le plateau à...
  • Page 5: Before You Start

    Enlèvement et disposition de la pile HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS HAND SWEEPER Before you start: REMARQUE Si vous ne savez pas comment enlever le bloc-piles, nous Your Cordless Hand Sweeper will require very little assembly. You should vous recommandons de vous adresser à un technicien spécialisé en petits remove it from the carton and familiarize yourself with all the components listed électroménagers qui pourra le faire pour vous.
  • Page 6 CHARGER LA BALAYEUSE CLEANING THE DUST TRAY Insérez la fiche du chargeur dans la prise de recharge à l’arrière de la balayeuse. Branchez l’adaptateur de recharge dans la prise murale (120V.,60Hz.). N’utilisez que To achieve the best performance, empty the dust tray after each use. le chargeur fourni par le fabricant, d’un régime CD 6V, 100mA.
  • Page 7 CHARGING THE CORDLESS HAND SWEEPER NETTOYAGE DU PLATEAU À POUSSIÈRE Connect the charger plug to the charging jack or hole on the back of the hand sweeper. Plug the the charging adapter into the wall outlet. (120V.,60Hz.) Use only Pour un meilleur rendement, videz le plateau après chaque usage. the charger supplied by the manufacturer, rated output DC 6V, 100mA.
  • Page 8: Battery Removal & Disposal

    Battery Removal & Disposal COMMENT UTILISER LA BALAYEUSE À MAIN SANS CORDON Avant de commencer: NOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest Votre balayeuse à main sans cordon exige très peu d’assemblage. Retirez-la de la you take your sweeper to a reputable small appliance service boîte et familiarisez-vous avez toutes ses pièces indiquées dans l’illustration des technician to have this service performed.
  • Page 9: Care And Maintenance

    Care and Maintenance To improve the performance and life of your unit, we recommend you do the following: 1. Once a month clean the unit with a dry cloth, including the chamber into which the dust tray fits. Remove any hair, fiber or other materials that may have built up in the chamber and on the rotating brush.
  • Page 10: One (1) Year Limited Warranty

    à leur proximité. évitez de l’utiliser dans les endroits The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement 4. N’utilisez l’aspirateur que de la façon où tels liquides sont présents.
  • Page 11: Precauciones Importantes

    La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de la reparación o cordón está dañado. No use este aspiradora con la escobilla rotatoria reemplazo del artefacto a criterio de EURO-PRO Corporation . Esta garantía no cubre las piezas sujetas a artefacto ni el cargador si es que se y otros orificios.
  • Page 12: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo siguiente: 1. Limpie la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde entra el contenedor de polvo. Saque cualquier residuo de cabellos, fibras u otros materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla BARREDOR INALÁMBRICO DE MANO giratoria o en la herramienta para bordes.
  • Page 13 DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILAS COMO OPERAR EL BARREDOR INALÁMBRICO DE MANO Antes de usar: NOTA: Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le sugerimos llevar El barredor inalámbrico requerirá muy poco ensamblaje. Sacarlo de la caja y el barredor a un taller confiable de servicio para artefactos pequeños familiarizarse con todos los componentes listados y graficados en la página 10.
  • Page 14 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO 1. Inserte el conector del cargador en la toma de carga del barredor que está en la Para optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor de polvo después de cada parte posterior de la base. Luego enchufe el cargador a un tomacorriente (120V, uso.

Table of Contents